YAMAHA YFM700R 2011 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 166

8-7
8
11*Pivots des triangles
de suspension su-
périeurs et infé-
rieursLubrifier à la graisse à base de savon au lithium.√√√
12Chaîne de transmis-
sionContrôler la tension de la chaîne et la régler si né-
cessaire.
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri-
ger si nécessaire.
Nettoyer et lubrifier.√√√√√
13*Rouleau de chaîne
de transmissionContrôler l’usure et remplacer si nécessaire.√√√
14*Visserie du châssisS’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés.√√√√√
15*Combinés ressort-
amortisseurContrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rempla-
cer si nécessaire.√√√
16*Points pivots de
bras relais et de
bras de raccorde-
ment de suspension
arrièreContrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.√√√√
17*Arbre de directionLubrifier à la graisse à base de savon au lithium.√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervallesmois136612
km
(mi)320
(200)1300
(800)2500
(1600)2500
(1600)5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1AS61F0.book Page 7 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 102 of 166

8-8
8
18*DirectionContrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
Contrôler le pincement et le régler si nécessaire.√√√√√
19 Huile moteurChanger.
S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corriger
si nécessaire.√ √√√
20Élément du filtre à
huile moteurRemplacer.√√√
21Circuit de refroidis-
sementContrôler le niveau du liquide de refroidissement,
s’assurer de l’absence de fuites, et corriger si né-
cessaire.√√√√√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
22*Pièces mobiles et
câblesLubrifier.√√√√
23*Câble de déblocage
de la marche arrièreContrôler le fonctionnement et régler ou rempla-
cer, si nécessaire.√√√
24*Logement du levier
des gaz et câbleContrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Contrôler le jeu de câble des gaz et le régler si né-
cessaire.
Lubrifier le logement du levier des gaz et le câble.√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervallesmois136612
km
(mi)320
(200)1300
(800)2500
(1600)2500
(1600)5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1AS61F0.book Page 8 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 103 of 166

8-9
8
FBU23071N.B.Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièrement poussiéreuses ou humides, ou s’il est conduit à pleins gaz.Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein
tous les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.25*Contacteur de feu
stop sur freins
avant et arrièreContrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.√√√√√
26*Éclairage et contac-
teursContrôler le fonctionnement et corriger si néces-
saire.
Régler le faisceau des phares.√√√√√ N°ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUERINITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervallesmois136612
km
(mi)320
(200)1300
(800)2500
(1600)2500
(1600)5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1AS61F0.book Page 9 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 104 of 166

8-10
8
FBU23080Dépose et repose du cache La dépose du cache illustré est requise pour effec-
tuer certains entretiens décrits dans ce chapitre.
Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut
déposer ou reposer ce cache.FBU23101Cache A
Dépose du cacheRetirer les vis, puis déposer le cache.Mise en place du cache
Remettre le cache à sa place, puis monter les vis.FBU23213Contrôle de la bougie La bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. La bougie doit être dé-
montée et contrôlée aux fréquences indiquées
dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques, car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
1. Cache A
1
1. Cache A
2. Vis
22
1
U1AS61F0.book Page 10 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 105 of 166

8-11
8 Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Déposer la bougie comme illustré, en se ser-
vant de la clé à bougie fournie dans la trousse
de réparation.Contrôle de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porcelaine
autour de l’électrode est d’une couleur café au
lait clair ou légèrement foncé, couleur idéale
pour un VTT utilisé dans des conditions nor-
males.
N.B.Si la couleur de la bougie est nettement différente,
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT à
un concessionnaire Yamaha.
1. Capuchon de bougie
1
1. Clé à bougie
1
U1AS61F0.book Page 11 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 106 of 166

8-12
82. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop impor-
tants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide
d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications.Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son
plan de joint, puis nettoyer soigneusement les
filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à
bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible.3. Remettre le capuchon de bougie en place. Bougie spécifiée:
NGK/CR8E
1.Écartement des électrodesÉcar tement des électrodes :
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Couple de serrage :
Bougie :
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U1AS61F0.book Page 12 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 107 of 166

8-13
8
FBU26786Huile moteur et élément du filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient en outre de changer l’huile
et de remplacer l’élément du filtre à huile aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
et graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche, le chauffer
jusqu’à ce que l’huile moteur atteigne la tem-
pérature de 60 °C (140 °F), puis le laisser
tourner au ralenti pendant au moins dix se-
condes supplémentaires avant de le couper.N.B.La température idéale pour un relevé correct du ni-
veau d’huile s’obtient en laissant refroidir complè-
tement le moteur, puis en le remettant en marche
et en le laissant chauffer pendant quelques minu-
tes jusqu’à ce qu’il atteigne sa température nor-
male de fonctionnement.3. Retirer le bouchon de remplissage du réser-
voir d’huile moteur, puis essuyer la jauge
d’huile avec un chiffon propre.4. Insérer la jauge sans la visser dans l’orifice de
remplissage, puis la retirer à nouveau et véri-
fier le niveau d’huile.
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre les re-
pères de niveau minimum et maximum.5. Si le niveau d’huile moteur est inférieur ou
égal au repère de niveau minimum, ajouter de
l’huile moteur du type recommandé par l’ori-1. Réservoir d’huile moteur
2. Bouchon de remplissage du réservoir de l’huile moteur
3. Jauge de niveau d’huile
4. Repère de niveau maximum
5. Repère de niveau minimum
2
3
4
5
1 2
U1AS61F0.book Page 13 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 108 of 166

8-14
8fice de remplissage jusqu’au niveau spécifié.
ATTENTION : Bien s’assurer que le niveau
d’huile moteur est correct, sous peine de
risquer d’endommager le moteur.
[FCB00851]
N.B.Veiller à ne pas remplir le réservoir d’huile moteur
à l’excès. Le niveau d’huile monte plus rapidement
sur la deuxième moitié de la portion d’indication de
niveau de la jauge.6. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage
du réservoir d’huile moteur, puis serrer le bou-
chon de remplissage d’huile moteur.
ATTENTION : Veiller à serrer correctement
le bouchon de remplissage du réservoir de
l’huile moteur afin d’éviter que de l’huile
s’échappe lorsque le moteur tourne.
[FCB00362]
Changement de l’huile moteur (avec ou sans
remplacement de l’élément du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d’y recueillir l’huile usagée.4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile du
carter moteur et son joint torique, puis retirer
la vis de vidange d’huile de carter moteur et
son joint.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de carter moteur
2. Joint torique
1
2
1
U1AS61F0.book Page 14 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 109 of 166

8-15
8 5. Retirer le bouchon de remplissage, puis la vis
de vidange du réservoir d’huile moteur et son
joint.
N.B.Sauter les étapes 6–9 si l’on ne procède pas au
remplacement de l’élément du filtre à huile.6. Retirer le couvercle de l’élément du filtre à
huile après avoir retiré ses vis.
1. Vis de vidange d’huile du carter moteur
2. Joint
1 1
2
1. Vis de vidange du réservoir d’huile moteur
2. Joint
11
2
U1AS61F0.book Page 15 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page 110 of 166

8-16
87. Retirer l’élément du filtre à huile et les joints
toriques.8. Monter un élément du filtre à huile neuf et des
joints toriques neufs.
N.B.S’assurer que les joints toriques sont bien assis.9. Remettre le couvercle de l’élément du filtre à
huile en place ainsi que ses vis, puis serrer
ces dernières au couple spécifié.
1. Couvercle de l’élément du filtre à huile
2. Vis
21
1.Élément du filtre à huile
2. Joint torique
1
2
2
U1AS61F0.book Page 16 Wednesday, February 10, 2010 7:24 PM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 170 next >