YAMAHA YFZ450 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 81 of 92

81
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
PielęgnacjaCzęste i dokładne mycie pojazdu nie tyl-ko poprawi jego wygląd, ale zwiększy jego ogólne osiągi i wydłuży żywotność wielu elementów.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia pojazdu: a. Zatkać wylot rury wydechowej po ochłodzeniu silnika, aby za-
pobiec dostaniu się wody do tłumika. W tym celu można użyć plastikowej torebki lub gumowej tulejki.b. Upewnić się, że świeca zapłono-wa i nasadka świecy są prawidło-wo zamontowane. 2. Trudny do usunięcia brud np. wy-cieki oleju na silniku należy usuwać przy pomocy specjalnego środka do czyszczenia i szczotki. Nie wolno sto-sować tego preparatu w przypadku uszczelek, osi kół.3. Spłukać gruntownie brud i środek czyszczący wodą przy pomocy węża ogrodowego, przy możliwie niskim ci-śnieniu wody.
OSTRZEŻENIE!
Mokre hamulce mogą mieć mniejszą skuteczność hamowania, co zwiększa ryzyko wypadku. Przetestować hamul-ce po myciu. Włączać hamulce kilka
razy przy niskich prędkościach, aby osuszyć okładziny hamulcowe.
UWAGA:
Nadmierne ciśnienie wody może być przyczyną wycieków wody oraz po-gorszenia stanu łożysk kół, hamulców, uszczelek przekładni i urządzeń elek-trycznych. Wiele drogich rachunków
za naprawy może wynikać z niewła-ściwego zastosowania wysokociśnie-niowych detergentów, dostępnych np. w myjniach samochodowych.
4. Po spłukaniu większości brudu, umyć wszystkie powierzchnie ciepłą wodą z łagodnym detergentem typu mydła. Do czyszczenia trudno dostępnych miejsc użyć szczoteczki do zębów lub szczotki do butelek. Dużo łatwiej zmy-wać brud, jeśli przed rozpoczęciem mycia przemyje się powierzchnie wil-gotną szmatką.5. Bezpośrednio potem spłukać pojazd czystą wodą i osuszyć wszystkie po-wierzchnie czystym ręcznikiem lub miękką irchową, chłonną ściereczką. 6. Wysuszyć łańcuch i nasmarować, aby nie rdzewiał.7. Oczyścić siedzisko pojazdu prepa-ratem do czyszczenia tapicerki, aby zapewnić mu właściwą elastyczność i połysk.
8. Na wszystkie powierzchnie lakierowa-ne lub chromowane nałożyć wosk sa-mochodowy. Należy unikać wosków z detergentami, które zawierają sub-stancje ścierne, które mogą uszko-dzić farbę lub ochronną warstwę lakieru. Zaraz po zakończeniu czysz-czenia uruchomić silnik i pozwolić mu pracować na wolnych obrotach przez kilka minut.
Przechowywanie Krótki okresZawsze przechowywać ATV w chłod-nym, suchym miejscu i przykryć go przed kurzem porowatą osłoną. Przed przykry-ciem upewnić się, że silnik i układ wyde-chowy ostygły.
UWAGA:
Przechowywanie ATV w słabo wentylo-wanym pomieszczeniu lub przykrycie go plandeką, gdy jest jeszcze mokry, umożliwi przedostanie się wody i wil-goci, które powodują korozję. Aby za-pobiec korozji, unikać przechowywania ATV w wilgotnych piwnicach, stajniach (ze względu na obecność amoniaku) oraz miejscach, w których przechowy-wane są silne środki chemiczne.

Page 82 of 92

82Długi okresPrzed planowaną przerwą w eksploata-cji, trwającą kilka miesięcy, wykonać kilka czynności, mających na celu uniknięcie uszkodzeń.
1. Wykonać wszelkie niezbędne napra-wy i czynności konserwacyjne.2. Zastosować wszystkie wskazówki opisane w punkcie ”Pielęgnacja”.
3. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabi-lizatora paliwa (Fuel Med Rx, jeśli jest dostępny), a następnie uruchomić sil-nik na 5 minut, aby rozprowadzić pa-liwo.
Zalecana ilość:7, 5 ml stabilizatora na każdy litr paliwa
4. Aby uchronić cylinder przed korozją należy postępować w następujący sposób. a. Zdjąć nasadkę świecy i odkręcić świecę zapłonową.b. Wlać mniej więcej łyżeczkę oleju silnikowego w otwór w głowicy cylindra, tak aby warstwa oleju pokryła gładź cylindra.c. Zamontować nasadkę na świe-cy, a następnie umieścić świe-cę w głowicy cylindra, tak aby elektrody były połączone z masą (to ograniczy iskrzenie podczas czynności z następnego punktu).
d. Kilka razy zakręcić rozruszni-kiem, aby olej rozprowadził się po powierzchni cylindra.e. Zdjąć nasadkę ze świecy, wkrę-cić świecę zapłonową i założyć nasadkę. 5. Nasmarować wszystkie linki sterują-ce i punkty obrotu wszystkich dźwigni i pedałów.6. Sprawdzić i skorygować ciśnienie po-
wietrza w oponach, jeśli to konieczne, a następnie zablokować ATV, tak aby oba koła były uniesione z podłoża. Al-ternatywnie, co miesiąc obracać koła, aby opony nie ulegały niszczeniu po-zostając w jednym miejscu.7. Nałożyć plastikową torbę na otwór rury wydechowej, aby zabezpieczyć przed dostawaniem się wilgoci.8. Wyjąć akumulator i całkowicie go na-ładować. Przechowywać akumulator w chłodnym, suchym miejscu i przy-najmniej raz w miesiącu naładować. Nie wolno przechowywać akumulato-ra w zbyt zimnych lub ciepłych miej-scach (mniej niż 0 oC lub więcej niż 30 oC). Dodatkowe informacje zostały przedstawione w punkcie: ”Akumula-tor”.
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI

Page 83 of 92

83Model YFZ450R
Wymiary:długość całkowita:szerokość całkowita:wysokość całkowita:wysokość siedziska:rozstaw kół:minimalny prześwit: minimalny promień skrętu:maksymalna głębokość wody:
1795 mm1240 mm1065 mm810 mm1270 mm235 mm3,6 m35 cm
Masa:masa własna:184,0 kg
Obciążenie:maksymalne obciążenie (całkowita waga kierowcy, ładunku, akcesoriów i uchwytu)100,0 kg
Poziom hałasu i wibracji:poziom hałasu (77/311/EEC):uchyb pomiaru:Poziom mocy akustycznej:wibracje siedziska (EN1032, ISO5008):uchyb pomiaru:wibracje kierownicy (EN1032, ISO5008):uchyb pomiaru:
85,9 dB (A) przy 3750 obr./min3,0 dB(A)99,0 dB (A) przy 3750 obr./minnie przekraczają 0, 5 m/s²0,1 m/s²2,9 m/s²0,8 m/s²
Silnik:typ:układ cylindrów:pojemnośćśrednica cylindra x skok tłoka:stopień sprężania:rozruch:układ smarowania:
chłodzony cieczą, 4-suwowy, DOHCjeden cylinder449 cm³95,0 x 63,4 mm11,8 : 1rozrusznik elektryczny sucha miska olejowa
DANE TECHNICZNE

Page 84 of 92

84Olej silnikowy:zalecana marka:typ oleju:
gatunek oleju:
wielkość napełnienia bez wymiany filtra oleju:z wymianą filtra oleju:
YAMALUBE5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40, 20W-50API service SG lub wyższy, JASO standard MA
1,40 l1,45 l
Układ chłodzenia:pojemność chłodnicy:(w tym wszystkie kanały chłodzenia)pojemność zbiornika płynu chłodzącego:(do znacznika poziomu maksymalnego)
1,25 l
0,25 l
Filtr powietrzawkład filtra powietrza:klasa oleju do filtra powietrza:wkład mokryolej do piankowych filtrów powietrza
Paliwo:rodzaj:minimalna liczba oktanowa:pojemność zbiornika paliwa:w tym rezerwa:
benzyna bezołowiowa premium9710 l3,4 l
Wtrysk paliwa:korpus przepustnicy:znak ID:1TD1 00
Świeca zapłonowa:producent/ model:szczelina świecy:NGK/CR8E0, 7 - 0, 8 mm
DANE TECHNICZNE

Page 85 of 92

85Przekładnia:przełożenie pierwotne: przełożenie wtórne:napęd końcowy:typ sprzęgła:typ skrzyni biegów: przełożenie: 1 bieg 2 bieg 3 bieg 4 bieg 5 bieg
2,652 (61/23)2,714 (38/14)łańcuchmokre, wielotarczowe5-biegowa
2,500 (35/14)2,000 (30/15)1,632 (31/19)1,333 (28/21)1,095 (23/21)
Opona przednia:rozmiar:producent /model:AT21 x 7R10MAXXIS/MS21
Opona tylna:rozmiar:producent /model:AT20 x 10R9MAXXIS/MS22
Ciśnienie powietrza w oponach(mierzone na zimnych oponach):Obciążenie pojazdu:0,0 -100,0 kg Przód (zalecane): Tył (zalecane): Przód (minimalne): Tył (minimalne):
35, 0 kPa (0, 350 kG/cm ²)35, 0 kPa (0, 350 kG/cm ²)32, 0 kPa (0, 320 kG/cm ²)32, 0 kPa (0, 320 kG/cm ²)
Koło przednie:rozmiar obręczy :10 x 5,5AT
Koło tylne:rozmiar obręczy:9 x 8,0AT
Hamulec przedni:typ:hydrauliczny hamulec tarczowy
DANE TECHNICZNE

Page 86 of 92

86Hamulec tylny:typ:hydrauliczny hamulec tarczowy)
Płyn hamulcowy:określony płyn hamulcowy:DOT 4
Zawieszenie przednie:typ:sprężyna:amortyzator:skok sprężyny:
podwójne wahaczesprężyna śrubowaamortyzator gazowo-hydrauliczny 250 mm
Zawieszenie tylne:typ:sprężyna:amortyzator:skok sprężyny:
wahacz wleczony sprężyna śrubowaamortyzator gazowo-hydrauliczny 280 mm
Instalacja elektryczna:napięcie systemu:system zapłonu:prądnica:
12 VTCI AC magneto
Akumulator:model: napięcie, pojemność:YTZ7S12 V, 6,0 Ah
Światła:reflektor: światła tylne / hamowania: lampka kontrolna biegu jałowego:lampka ostrzegawcza poziomu paliwa:lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego:lampka ostrzegawcza problemu silnika:
T19L, 30,0 W/30,0 WLEDLEDLED LEDLED
Bezpiecznik:Bezpiecznik główny:20, 0 A
DANE TECHNICZNE

Page 87 of 92

87Modele w wersji europejskiej (poziom hałasu)Podane liczby są poziomami emisji i niekoniecznie są to bezpieczne poziomy robocze. Chociaż, istnieje zależność między poziomami emisji i narażenia, nie mogą być wykorzystywane niezawodnie do określenia, czy potrzebne są dodatkowe środki. Czynniki, które wpły-wają na rzeczywisty poziom narażenia siły roboczej obejmują charakterystykę pomieszczenia roboczego, inne źródła hałasu, itp., czyli liczbę maszyn i inne procesy przyległe oraz długość okresu, w którym operator jest narażony na hałas. Ponadto, dopuszczalny poziom narażenia może być inny w różnych krajach. Informacja ta będzie jednak umożliwiać użytkownikowi lepszą ocenę zagrożeń i ryzyka.
DANE TECHNICZNE

Page 88 of 92

Page 89 of 92

89
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjneNależy zapisać numer identyfikacyjny pojazdu oraz informacje z etykiety modelu w odpo-wiednich polach poniżej. Te numery identyfikacyjne są potrzebne przy rejestracji pojazdu
i przy zamawianiu części zamiennych od Dealera Yamaha.
NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU
Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu jest wybity na ramie pojazdu.
1. Numer identyfikacyjny pojazdu
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) jest niezbędny do identyfikacji pojazdu.
Etykieta modelu
Etykieta modelu jest przymocowana
w miejscu pokazanym na ilustracji. Nale-
ży zapisać informacje na etykiecie w od-
powiednim miejscu. Te informacje będą
potrzebne podczas zamawiania części za-
miennych od Dealera Yamaha.

1. Etykieta modelu
ETYKIETA MODELU
O
O

Page 90 of 92

90
SKOROWIDZ
AAkumulator 74Amortyzatory przednie 24Amortyzatory tylne 26BBezpieczeństwo przede wszystkim 12CCzyszczenie chwytacza iskier 65Czyszczenie filtra powietrza 63DDane techniczne 83Demontaż i montaż osłony i paneli 58Docieranie silnika 37Dźwignia gazu 20Dźwignia gazu 33Dźwignia hamulca postojowego 22 Dźwignia hamulca 21Dźwignia sprzęgła 21EEksploatacja pojazdu 35Etykieta modelu 89 Etykiety ostrzegawcze i informacyjne 8FFunkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 18HHamowanie 36Hamulce przednie i tylne 31Hamulce 67IInformacje dla użytkownika 89Instrukcja obsługi i zestaw narzędzi podręcznych 54JJazda ATV 40Jazda po grząskiej i śliskiej nawierzchni 52Jazda po wyboistym terenie 51Jazda pod górę 48
Jazda z góry 49KKieruj pojazdem ATV z uwagą i rozsądkiem 41Kontrola przed rozpoczęciem eksploatacji 31Korek wlewu paliwa 22LLampa światła tylnego / hamowania 77Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze 19Luz zaworowy 66ŁŁańcuch napędowy 33 MMocowania ramy 34NNumer identyfikacyjny pojazdu 89Numery identyfikacyjne 89OObciążenie pojazdu 38Ogranicznik prędkości 21 Okresowa konserwacja i regulacje 54Olej silnikowy i wkład filtra oleju 60Olej silnikowy 31Opis pojazdu 16Opony 33Oprzyrządowanie i przełączniki 34Oryginalne akcesoria Yamaha 38Oznaczenia ważniejszych informacji 5PPaliwo 23,31Parkowanie pojazdu na zboczu 37Parkowanie 37Pedał hamulca 22Pedał zmiany biegów 22Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 81Pielęgnacja 81Płyn chłodzący 31 Płyn chłodzący 63
Poznaj swój pojazd 41Pozycja kierownicy 30 Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 79Przechowywanie 81Przegrzanie silnika 80Przejazd przez płytką wodę 50Przejazd przez wzgórze 50Przełączniki na kierownicy 20Przełączniki świateł hamowania 70RRegulacja luzu dźwigni gazu 66Regulacja luzu dźwigni sprzęgła 70Regulacja luzu hamulca postojowego 69Regulacja wiązki świetlnej reflektora 77Ruszanie i przyspieszanie 36SSchemat możliwych usterek 79Siedzisko 24Skorowidz 90Skręcanie ATV 47Smarowanie łańcucha napędowego 72 Smarowanie sworzni górnego i dolnego ramienia 73 Smarowanie sworzni wahaczy 73Smarowanie wału kierownicy 74Spis treści 6Sprawdzanie pedału zmiany biegów 73 Sprawdzenie i smarowanie dźwigni hamulca i sprzęgła 72Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących 72Sprawdzenie i smarowanie pedału hamulca 73Sprawdzenie luzu dźwigni hamulca przedniego 68Sprawdzenie łożysk piast kół 73Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego 60Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego 63
Numer strony

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >