YAMAHA YXZ1000R 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 1 of 128


YAMAHA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
YXZ
YXZ10YPSG





PRZEDMOWA

Witamy w świecie pojazdów Yamaha!
Gratulujemy zakupu modelu Yamaha YXZ10YPSG. Pojazd ten bazuje na
wieloletnim doświadczeniu Yamahy w konstruowaniu i produkcji sportowych,
turystycznych oraz użytkowych pojazdów czterokołowych. YXZ10YPSG
reprezentuje najwyższy poziom wykonania i niezawodności, które uczyniły
Yamahę liderem w branży.
Prosimy o poświęcenie czasu na dokładne przeczytanie niniejszej Instrukcji
Obsługi, aby korzystać ze wszystkich zalet pojazdu.
Instrukcja Obsługi nie tylko wyjaśnia funkcjonowanie, możliwości
przeprowadzenia kontroli i podstawowej konserwacji pojazdu, ale także opisuje,
w jaki sposób chronić siebie i osoby postronne przed problemami i obrażeniami.
Ponadto, wiele wskazówek podanych w niniejszej Instrukcji Obsługi pomoże Ci
utrzymać Twój pojazd w jak najlepszym stanie. Jeśli masz dodatkowe pytania
dotyczące obsługi lub konserwacji YXZ10YPSG, prosimy o skontaktowanie się z
Dealerem Yamaha.
Yamaha nieustannie dąży do rozwoju w konstrukcji i jakości swoich pojazdów.
Dlatego, mimo że instrukcja zawiera najbardziej aktualne w chwili wypuszczenia
do druku informacje o produkcie, mogą się pojawić drobne rozbieżności
między jej treścią a pojazdem. W razie pojawienia się wątpliwości, prosimy o
skontaktowanie się z Dealerem Yamaha.

Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!

YXZ10YPSG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2015 Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, lipiec 2015
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez
pisemnej zgody Yamaha Motor Co., Ltd. jest zabronione.
Wydrukowano w USA
2HC-F8199-20

Page 2 of 128

2
OSTRZEŻENIE:
Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu należy dokładnie przeczytać
Instrukcję Obsługi. Nie należy próbować obsługiwać pojazdu bez
wcześniejszego poznania jego funkcji kontrolnych i operacyjnych.
Regularne kontrole i staranna konserwacja, wraz z dobrymi technikami
operacyjnymi, pomogą zapewnić bezpieczne korzystanie z możliwości i
niezawodności tego pojazdu.

WSKAZÓWKA
Instrukcję Obsługi należy traktować jako element wyposażenia pojazdu. W razie
sprzedaży pojazdu Instrukcję Obsługi należy przekazać nowemu właścicielowi.


OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI

NIEZASTOSOWANIE SIĘ DO OSTRZEŻEŃ ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
MOŻE ZAKOŃCZYĆ SIĘ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI LUB ŚMIERCIĄ.

W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi
symbolami:



Symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do
ostrzegania przed ryzykiem obrażeń. Aby uniknąć
obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich
komunikatów bezpieczeństwa, przy których występuje
ten symbol.


OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną
sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może
doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.


UWAGA:
UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które
należy podjąć, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu lub
innego mienia.

WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, dzięki
którym procedury są łatwiejsze i bardziej przejrzyste.


* Produkt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

WAŻNA UWAGA
• Pojazd jest przeznaczony wyłącznie do użytku na powierzchniach
nieutwardzonych. Jest niebezpieczne eksploatować pojazd na utwardzonej
powierzchni, wybrukowanej ulicy, utwardzonej drodze lub autostradzie.
• Prosimy o zapoznanie się z lokalnymi przepisami drogowymi przed
rozpoczęciem eksploatacji.


S P I S T R E Ś C I ! ! !

Page 3 of 128

3

Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
Ważna uwaga
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE
BEZPIECZEŃSTWO PRZEDE WSZYSTKIM
OPIS POJAZDU
Lewa strona pojazdu
Prawa strona pojazdu
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Stacyjka
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze
Jednostka licznika wielofunkcyjnego
Przełącznik świateł
Pokrętło wyboru napędu "2WD / 4WD / DIFF LOCK"
Dźwignia blokady biegu wstecznego "REV."
Pedał gazu
Pedał sprzęgła
Pedał hamulca
Dźwignia hamulca postojowego
Dźwignia zmiany biegów
Korek wlewu paliwa
Drzwi
Siedziska
Regulacja pozycji siedziska kierowcy
Regulacja pozycji kierownicy
Pasy bezpieczeństwa
Schowek podręczny
Schowki
Uchwyty na butelki
Skrzynia ładunkowa
Wspornik do mocowania flagi
Regulacja przednich zespołów amortyzatorów
Regulacja tylnych zespołów amortyzatorów
Dodatkowe gniazdo DC
KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
Hamulec przedni i tylny
Sprzęgło
Paliwo
Olej silnikowy
Olej przekładniowy
Płyn chłodzący
Olej w przekładni końcowej
Olej w mechanizmie różnicowym
Pedał gazu
Pasy bezpieczeństwa
Kierownica
Dźwignia zmiany biegów

Page 4 of 128

4
Elementy mocujące i złączki
Oprzyrządowanie, światła i przełączniki
Linki sterujące
Opony
EKSPLOATACJA POJAZDU
Docieranie silnika
Uruchomienie silnika
Działanie dźwigni zmiany biegów i jazda ”do tyłu”
Wybór trybu napędu
Parkowanie
Obciążenie pojazdu
PODSTAWOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI
Poznaj swój pojazd
Wymagania dotyczące kierowcy
Wymagania dotyczące pasażera
Struktura ochronna kierowcy i pasażera
Struktura ochronna pojazdu
Pasy bezpieczeństwa
Drzwi
Uchwyt pasażera
Siedzisko i orurowanie
Podłoga
Kierownica
NAUKA KIEROWANIA POJAZDEM
Odpowiedni strój ochronny
Pierwsze jazdy dla nowych użytkowników Yamaha YXZ1000R
Bądź gotowy do jazdy
Skręcanie
Przyspieszanie
Hamowanie
Opuszczanie pojazdu
Parkowanie na płaskim podłożu
Parkowanie na zboczu
Obciążenie
Jazda po różnych powierzchniach i terenie
OKRESOWA KONSERWACJA I REGULACJE
Instrukcja obsługi i zestaw narzędzi podręcznych
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna
Maska pojazdu
Panele
Olej silnikowy i filtr oleju
Sprawdzenie poziomu oleju silnikowego
Wymiana oleju silnikowego
Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju
Olej przekładniowy
Sprawdzenie poziomu oleju przekładniowego
Wymiana oleju przekładniowego
Olej w przekładni końcowej
Sprawdzenie poziomu oleju w przekładni końcowej
Wymiana oleju w przekładni końcowej

Page 5 of 128

5
Olej w mechanizmie różnicowym
Sprawdzenie oleju w mechanizmie różnicowym
Wymiana oleju w mechanizmie różnicowym
Płyn chodzący
Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego
Osłony przegubów
Sprawdzenie świecy zapłonowej
Czyszczenie filtra powietrza
Czyszczenie przewodów kontrolnych obudowy filtra powietrza
Czyszczenie chwytacza iskier
Luz zaworowy
Sprawdzenie klocków hamulcowych koła przedniego i tylnego
Sprawdzenie klocków hamulcowych hamulca postojowego
Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego i sprzęgła
Wymiana płynu hamulcowego i sprzęgła
Sprawdzenie pedału sprzęgła
Sprawdzenie pedału hamulca
Sprawdzenie pedału gazu
Regulacja luzu dźwigni hamulca postojowego
Regulacja wyłącznika świateł hamowania
Sprawdzenie i smarowanie linek sterujących
Smarowanie pedału hamulca, sprzęgła i gazu
Sprawdzenie tulei stabilizatora
Smarowanie górnego i dolnego przegubu ramion (lewy i prawy)
Smarowanie górnego i dolnego przegubu zwrotnicy (lewy i prawy)
Smarowanie uniwersalnego przegubu wału napędowego
Smarowanie wału kierownicy
Demontaż koła
Sprawdzenie i dokręcenie śrub mocujących felgi
Wymiana opon
Montaż koła
Akumulator
Uruchomienie silnika za pomocą akumulatora wspomagającego
Wymiana bezpiecznika
Reflektory
Regulacja wiązki świetlnej reflektora
Światła tylne / hamowania
Usuwanie usterek
Schemat możliwych usterek
Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika
Przegrzanie silnika
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Pielęgnacja
Przechowywanie
DANE TECHNICZNE
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne
Numer identyfikacyjny pojazdu
Etykieta modelu
SKOROWIDZ
OSTRZEŻENIA I ETYKIETY INFORMACYJNE

Page 6 of 128

6




Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie etykiety umieszczone na pojeździe.
Zawierają one informacje ważne dla bezpiecznej i prawidłowej eksploatacji
pojazdu.
Nie należy usuwać etykiet z pojazdu. Jeśli etykieta staje się trudna do
odczytania lub odpada, etykieta zastępcza jest dostępna u Dealera Yamaha.





1

Page 7 of 128

7

1HP-F2259-21



2



OSTRZEŻENIE:
Każda część ciała (ramiona, nogi lub
głowa) wystająca na zewnątrz pojazdu
może być zmiażdżona przez orurowanie /
ramę.
Jeśli wydaje ci się, że pojazd może się
wywrócić, mocno oprzyj stopy na
podnóżkach, a ręce na kierownicy.
Nie próbuj zatrzymać przewracającego się
pojazdu rękami lub nogami.
5B4-K7761-00





3

OSTRZEŻENIE:
Nie wolno opierać rąk na drzwiach lub
rurach ograniczających. Aby uniknąć
obrażeń, należy opierać ręce na
kierownicy lub uchwycie.
1XD-K8483-00





4

OSTRZEŻENIE:
• Opary paliwa stanowią zagrożenie
pożarowe lub wybuchowe. Aby
uniknąć obrażeń lub śmierci, nigdy nie
przechowywać paliwa lub cieczy
palnych w tym schowku.
• Obciążenie schowka nie powinna
przekraczać 4,5 kg.
1XP-F151F-00






5 ! ! !

Page 8 of 128

8

OSTRZEŻENIE:
• Niewłaściwe ciśnienie w oponach lub
przeciążenie pojazdu może
spowodować poważne obrażenia lub
śmierć z powodu utraty kontroli lub
dachowania.
• Nigdy nie ustawiać lub dopuszczać,
aby ciśnienie w oponach było poniżej
minimum. Opona może spaść z
obręczy.
USTAWIENIE CIŚNIENIA W OPONACH:
PRZEPROWADZAĆ, GDY OPONY SĄ ZIMNE.
• Obciążenie pojazdu: 0 - 195 kg
ZALECANE: PRZÓD 114 kPa
TYŁ 128 kPa
MINIMALNE: PRZÓD 110 kPa
TYŁ 124 kPa
• Obciążenie pojazdu: 195 - 326 kg
ZALECANE: PRZÓD 114 kPa
TYŁ 169 kPa
MINIMALNE: PRZÓD 110 kPa
TYŁ 165 kPa
• Obciążenie pojazdu uwzględnia wagę
kierowcy, pasażera, akcesoriów i
ładunku. Nie przekraczać
maksymalnego obciążenia pojazdu.
• Nominalna waga brutto pojazdu:
maksymalnie 1025 kg; zawiera wagę
pojazdu, kierowcy, pasażera,
akcesoriów i ładunku.
2HC-F1696-12


6

OSTRZEŻENIE:




Nieprawidłowe
korzystanie ze
skrzyni ładunkowej
lub orurowania /
ramy może
prowadzić do
poważnych
obrażeń lub śmierci
w wyniku utraty
kontroli,
wywrócenia
pojazdu lub innego
wypadku.


Nigdy nie przewozić
pasażerów w skrzyni
ładunkowej.

Maksymalne obciążenie w skrzyni
ładunkowej: 136 kg
Maksymalne obciążenie pojazdu: 326 kg
! !

Page 9 of 128

9
• Obciążenie może mieć wpływ na
prowadzenie i stabilność.
▪ Nie należy przekraczać
maksymalnych obciążeń dla skrzyni
ładunkowej lub pojazdu.
▪ Zamocować ładunek tak, aby się
nie przesuwał - luźny ładunek może
niespodziewanie zmienić
sterowność pojazdu lub
spowodować wyrzucenie osób z
pojazdu do przodu.
▪ Rozmieścić centralnie ładunek w
skrzyni ładunkowej, najlepiej jak
najniżej. Wysokie i ciężkie
przedmioty zwiększają ryzyko
wywrócenia się pojazdu.
• Po załadowaniu towaru:
▪ Zmniejszyć prędkość i zostawić
więcej miejsca do zatrzymania.
▪ Skręcać stopniowo i powoli.
▪ Unikać wzgórz i trudnego terenu.
• Przeczytać Instrukcję Obsługi przed
załadowaniem skrzyni ładunkowej.
2HC-F4897-02

7



OSTRZEŻENIE:
Każda część ciała (ramiona, nogi lub
głowa) wystająca na zewnątrz pojazdu
może być zmiażdżona przez orurowanie /
ramę.
Jeśli wydaje ci się, że pojazd może się
wywrócić, mocno oprzyj stopy na
podnóżkach, a ręce na kierownicy.
Nie próbuj zatrzymać przewracającego się
pojazdu rękami lub nogami.
5B4-K7762-00





8



OSTRZEŻENIE:
Ruchome części mogą spowodować



! !

Page 10 of 128

10
zmiażdżenie lub zranienie.
Nie uruchamiać silnika przy zdjętej
obudowie.
2HC-77762-00

9

OSTRZEŻENIE:
Niewłaściwe użycie pojazdu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć
Bądź odpowiednio przygotowany
• Zapiąć pasy bezpieczeństwa.
• Założyć zatwierdzony kask,
okulary i odzież ochronną.
• Kierowca musi mieć wygodny
dostęp do wszystkich
elementów sterujących,
siedząc prosto z opartymi
plecami o oparcie.
• Pasażer musi mieć wygodny
dostęp do uchwytu przy
trzymaniu stóp płasko na
podłodze i siedząc prosto z
opartymi plecami o oparcie.
• Całkowicie pozostać
wewnątrz pojazdu.


Zwracaj uwagę i planuj
Jeśli uważasz lub czujesz, że
pojazd może się przechylić lub
toczyć, aby zmniejszyć ryzyko
obrażeń:
• Trzymać się mocno
kierownicy lub uchwytu.
• Nie wystawiać żadnej części
ciała na zewnątrz pojazdu,
pod żadnym pozorem.
Kieruj odpowiedzialnie
Unikaj utraty kontroli i
dachowania:
• Unikać gwałtownych
manewrów, bocznego
poślizgu, ślizgania się lub jazdy
z jednego boku drogi na drugi i
nie wykonywać kółek.
• Zwolnić przed wejściem w
zakręt.
• Unikać gwałtownego
przyspieszania podczas
skręcania, nawet z
zatrzymania.
• Planować na wzgórzach, w
trudnym terenie, koleinach i
przy innych zmianach w trakcji
i terenie. Unikać jazdy po
utwardzonej nawierzchni.
• Unikać bocznego pochylenia
(jazda w poprzek stoku).
• Nie pozwalać nikomu jeździć w
skrzyni ładunkowej.


Dachowanie
może
spowodować
poważne
obrażenia, lub
śmierć, nawet
na płaskich,
otwartych
przestrzeniach.
Wymagaj właściwego
użytkowania pojazdu
Aby zapobiec urazom:
• Nie dopuścić do nieostrożnej
lub lekkomyślnej jazdy.
• Upewnić się, że kierowca jest
w wieku co najmniej 16 lat i
ma ważne prawo jazdy.

• Nie wolno prowadzić
pojazdu po spożyciu
alkoholu, zażyciu środków
odurzających, narkotyków.
• Nie dopuścić do jazdy po
drogach publicznych – może
dojść do kolizji z
samochodem osobowym lub
ciężarowym.
• Nie zabierać więcej niż 1
pasażera.
Przeczytać Instrukcję Obsługi
Przestrzegać wszystkich instrukcji i ostrzeżeń
2MB-F1568-00



10 !

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 130 next >