YAMAHA YXZ1000R SS 2020 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 232

7-2
7
0–10 heures :
Éviter l’utilisation prolongée au-delà de 5300
tr/mn. Laisser refroidir le moteur pendant 5 à
10 minutes après chaque heure d’utilisation.
De temps en temps, faire varier la vitesse du
véhicule. Ne pas rouler continuellement avec
la même ouverture des gaz.
10–20 heures :
Éviter une utilisation prolongée au-delà de
6300 tr/mn.
Après le rodage :
Le rodage est terminé et l’on peut rouler nor-
malement.FBU36560Démarrage du moteur1. Tourner la clé sur “ ” (contact).
ATTENTIONFCB03340Le témoin d’alerte de la température du li-
quide de refroidissement, le témoin
d’alerte du système YCC-S et le témoin
d’alerte de panne du moteur doivent s’allu-
mer, puis s’éteindre.
Le témoin d’alerte EPS doit s’allumer, puis
s’éteindre dès la mise en marche du mo-
teur.
Pour éviter tout dommage éventuel, ne
pas utiliser le véhicule si un témoin d’alerte
ne fonctionne pas comme décrit ci-des-
sus. 2. Enfoncer la pédale de frein.
3. Engager la boîte de vitesses au pointmort.
Lorsque la boîte de vitesses est réglée
sur le point mort, l’afficheur du rapport
engagé indique “N” et le témoin de
point mort doit s’allumer.
UBAS7AF0.book Page 2 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 102 of 232

7-3
7
Le moteur peut être mis en marche
quelle que soit la vitesse engagée,
pourvu que la pédale de frein soit ac-
tionnée. Il est toutefois préférable de
sélectionner le point mort avant de
mettre le moteur en marche.
4. Mettre le moteur en marche en tournant la clé sur “ ” (démarrage), tout en veil-
lant à ne pas mettre le pied sur la pédale
d’accélérateur.
Si le moteur ne se met pas en marche, relâ-
cher la clé, puis effectuer une nouvelle tenta-
tive. Attendre quelques secondes entre cha-
que essai. Chaque essai de mise en marche
du moteur doit être aussi court que possible
afin de préserver l’énergie de la batterie.
ATTENTION : Ne pas actionner le démar-
reur pendant plus de 5 secondes d’affilée
sous peine de risquer de l’endommager.
Attendre au moins 5 secondes entre cha-
que tentative de mise en marche afin de
laisser refroidir le démarreur.
[FCB02140]
Ne pas tourner la clé de contact à la
position “ ” (démarrage) lorsque le moteur
tourne, sous peine de risquer d’endommager
le démarreur électrique.N.B.Afin d’optimiser la durée de service du mo-
teur, ne jamais accélérer à l’excès tant que le
moteur est froid ! FBU36723Changement de rapport et conduite en
marche arrièreCe véhicule est équipé d’une boîte de vi-
tesses manuelle à 5 rapports de marche
avant et 1 rapport de marche arrière avec
système YCC-S (voir page 5-26). La boîte de
vitesses permet de contrôler la quantité
d’énergie disponible à une vitesse donnée
pour le démarrage, l’accélération, la montée,
le freinage moteur, etc.
Changer de rapport à l’aide du levier sélec-
teur de vitesses et des palettes de change-
ment de vitesses ; l’actionnement de l’em-
UBAS7AF0.book Page 3 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 103 of 232

7-4
7
brayage est automatique. Utiliser le levier
sélecteur de vitesses pour régler la boîte de
vitesses en marche avant (premier rapport),
au point mort et en marche arrière comme il-
lustré. Utiliser les palettes de changement de
vitesses pour passer les rapports de marche
avant comme illustré.
N.B.Pour utiliser le levier sélecteur de vitesses,
la pédale de frein doit être enfoncée et le
véhicule arrêté (en conduisant à moins de 5
km/h [3 mph]), et le moteur doit tourner au
ralenti.
 La marche avant (premier rapport) ou la
marche arrière peut être sélectionnée direc-
tement, il n’est pas nécessaire de passer
par le point mort.
1. Sélecteur de marche
2. Point mort
1
2
1. Palette de changement de vitesses “ ”
2. Palette de changement de vitesses “ ”2
1
1
2
3
4
5
5
4
3
2
1
UBAS7AF0.book Page 4 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 104 of 232

7-5
7
Lorsque les palettes de changement de vi-
tesses sont utilisées, le système YCC-S
peut ne pas réussir à passer la vitesse su-
périeure si le régime moteur ou la vitesse du
véhicule est trop bas(se), ni réussir à rétro-
grader si le régime moteur ou la vitesse du
véhicule est trop élevé(e).
 Lorsque la fonction de rétrogradation auto-
matique rétrograde, ne pas actionner les
palettes de changement de vitesses ni la
pédale d’accélérateur.
 En cas d’arrêt d’urgence ou de freinage
brusque, la fonction de rétrogradation au-
tomatique ne rétrograde pas jusqu’au pre-
mier rapport. Utiliser la palette de change-
ment de vitesses “ ” pour rétrograder,
puis enfoncer la pédale d’accélérateur pour
reprendre un fonctionnement normal.
ATTENTIONFCB03370Même si la boîte de vitesses est réglée sur
le point mort, ne pas descendre en roue li-
bre pendant de trop longues périodes avec
le moteur à l’arrêt. La boîte de vitesses est
correctement lubrifiée uniquement lors-
que le moteur tourne. Une lubrification
inappropriée peut endommager la boîte de
vitesses. Pour commencer à rouler et accélérer
1. Retirer le pied de la pédale d’accélérateur et enfoncer la pédale de frein.
ATTENTION : Toujours retirer le pied
de la pédale d’accélérateur avant d’ac-
tionner le levier sélecteur de vitesses,
dans le cas contraire, le moteur et la
transmission pourraient être endom-
magés.
[FCB03360]
2. Relâcher le frein de stationnement (le cas échéant).
UBAS7AF0.book Page 5 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 105 of 232

7-6
7
3. Passer le premier rapport à l’aide du le-vier sélecteur de vitesses (l’afficheur du
rapport engagé doit indiquer “1”).
4. Relâcher la pédale de frein et enfoncer progressivement la pédale d’accéléra-
teur.
5. Lorsque la vitesse du véhicule a suffisam- ment augmenté, utiliser la palette de
changement de vitesses “ ” pour pas-
ser le deuxième rapport (“2”).
6. Suivre la même procédure lors du pas-
sage à la vitesse su périeure suivante.
Ralentissement
Pour ralentir, retirer le pied de la pédale d’ac-
célérateur et enfoncer lentement la pédale de
frein. En ralentissant, passer à la vitesse infé-
rieure. S’assurer que le moteur a suffisam-
ment ralenti avant d’engager une vitesse infé-
rieure. Une utilisation incorrecte de la pédale
de frein ou des palettes de changement de vi- tesses risque de réduire l’adhérence des
pneus, ce qui peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule et un accident.
AVERTISSEMENT
FWB00712S’assurer que le moteur a suffisamment
ralenti avant de passer à une vitesse infé-
rieure. Engager un rapport inférieur lors-
que la vitesse du moteur est trop élevée
peut bloquer les roues avec une perte
d’adhérence. Cela peut entraîner une
perte de contrôle, un accident et des bles-
sures corporelles. Le moteur ou la trans-
mission peuvent également subir des
dommages. Points de changement
de vitesse recom-
mandés
Les points de changement de vitesse recom-
mandés pour l’accélération et la décélération
sont présentés dans le tableau ci-dessous.
UBAS7AF0.book Page 6 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 106 of 232

7-7
7
N.B.Lors d’un arrêt dans des conditions normales,
la fonction de rétrogradation automatique
passe automatiquement le premier rapport. Conduite en marche arrière
AVERTISSEMENT
FWB03300Avant d’engager la marche arrière, s’assu-
rer qu’il n’y a pas d’obstacles ni de person-
nes derrière le véhicule. Démarrer lente-ment une fois que la voie est libre. Heurter
un obstacle ou une personne peut causer
des blessures graves ou la mort.
1. Arrêter le véhicule et continuer à appuyer
sur la pédale de frein.
2. Regarder derrière soi.
3. Engager la boîte de vitesses en marche arrière.
Points d’accélération :
1
re → 2
e: 19 km/h (12 mi/h)
2
e → 3
e: 33 km/h (21 mi/h)
3
e → 4
e: 44 km/h (27 mi/h)
4
e → 5
e: 53 km/h (33 mi/h)
Points de rétrogradage :
5
e → 4
e: 30 km/h (19 mi/h)
4
e → 3
e: 17 km/h (11 mi/h)
1. Sélecteur de marche
2. Marche arrière
1
2
UBAS7AF0.book Page 7 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 107 of 232

7-8
7
N.B.Pour passer la marche arrière, le moteur
doit tourner au ralenti.
 En marche arrière, l’affichage de la vitesse
doit indiquer “R” et le témoin de marche ar-
rière doit s’allumer.
 L’alarme de marche arrière retentit si la
boîte de vitesses est réglée sur la marche
arrière. 4. Relâcher le frein de stationnement (le cas
échéant).
5. Regarder derrière soi, puis relâcher la pé- dale de frein et enfoncer progressivement
la pédale d’accélérateur.
6. Continuer à regarder vers l’arrière lors de la conduite en marche arrière.
FBU37790Engagement dynamique de l’em-
brayagePendant l’ascension d’une colline escarpée
ou sur un terrain rocailleux à très faible vitesse
dans le 1
re rapport, ou si le véhicule est enlisé
dans une ornière et qu’un peu plus de
“punch” est nécessaire pour franchir l’obs-
tacle, utiliser cette fonction de la manière sui-
vante. 1. La boîte de vitesses étant dans le 1
re rap-
port, enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur.
2. Après quelques instants, YCC-S enga-
gera complètement l’embrayage, trans-
mettant ainsi toute la puissance aux
roues motrices.
3. Relâcher la pédale d’accélérateur au be- soin, et reprendre la conduite normale.
N.B.Une garde correcte de la pédale d’accélé-
rateur est nécessaire pour un bon fonction-
nement.
UBAS7AF0.book Page 8 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 108 of 232

7-9
7
L’engagement dynamique de l’embrayage
ne fonctionne que dans le 1
re rapport.
 Le temps de réaction varie en fonction des
conditions.
ATTENTIONFCB03740Ne pas utiliser de manière répétée sur une
courte période de temps. Si cette
consigne n’est pas respectée, le système
d’embrayage pourrait être endommagé. FBU36733Fonctionnement du système de dé-
marrageLe système de démarrage permet de lancer le
moteur à un régime supérieur et, par consé-
quent, d’avoir une première accélération su-
périeure à celle d’un fo nctionnement normal.
Utiliser le système de démarrage uniquement
sur un sol plat et avec une voie dégagée et
sécurisée devant.
N.B.Le système de démarrage ne fonctionnera
pas en l’absence de l’une des conditions
suivantes :
 le moteur ne chauffe pas ou surchauffe.
 la ceinture de sécurité du conducteur n’est
pas verrouillée.
 l’engrenage différentiel est bloqué (“DIFF
LOCK” est sélectionné) ou le témoin de blo-
cage de l’engrenage différentiel clignote.
 le frein de stationnement est engagé.
 un dysfonctionnement du moteur ou du
système est détecté (un témoin d’alerte est
allumé). Pour activer le système de démarrage1. Vérifier que les roues avant et le volant
sont orientés vers l’avant.
2. Passer en première.
3. Tout en enfonçant la pédale de frein, tirer les deux palettes de changement de vi-
tesses vers soi et les maintenir dans cette
UBAS7AF0.book Page 9 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 109 of 232

7-10
7
position. Le témoin du système de dé-
marrage s’allume et passe en mode d’at-
tente.
4. Tout en faisant attention aux obstacles placés devant ou à tout ce qui peut croi-
ser la trajectoire du véhicule, relâcher la
pédale de frein, puis appuyer la pédale
d’accélérateur pour faire tourner le mo-
teur au régime de démarrage souhaité.
N.B.Le régime moteur au démarrage doit être
de 5000–10000 tr/mn. 
Si une palette de changement de vitesses
est relâchée, ou si une restriction du sys-
tème est détectée en mode d’attente, le té-
moin du système de démarrage commence
à clignoter et le démarrage est annulé.
 Si le témoin clignote, relâcher la pédale
d’accélérateur et laisser le moteur revenir
au régime de ralenti. Si le témoin s’éteint, il
est possible de démarrer normalement ou
d’essayer à nouveau d’activer le système
de démarrage.
5. Une fois prêt, relâcher simultanément les
deux palettes de changement de vitesses
et appuyer ensuite sur la pédale d’accé-
lérateur pour démarrer le véhicule.N.B.Lorsque l’embrayage est complètement en-
gagé, le système de démarrage se désactive
et son témoin s’éteint.
UBAS7AF0.book Page 10 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page 110 of 232

7-11
7
ATTENTIONFCB03430Ne pas effectuer de lancements consécu-
tifs sans laisser refroidir l’embrayage. Si
cette consigne n’est pas respectée, le sys-
tème d’embrayage pourrait être endom-
magé. UBAS7AF0.book Page 11 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 240 next >