YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

Page 661 of 668

TUNREGLAGE
Amortisseur arrière
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux procédures reprises dans le tableau.
Régler l’amortissement à la détente de 2 clics, dans un sens ou dans l’autre.
Régler la force d’amortissement à la compression basse de 1 clic, dans un sens ou dans l’autre.
Régler la force d’amortissement à la compression hausse par pas de 1/6 de tour, dans un sens ou dans
l’autre.
SymptômesSection
Contrôler Régler
SautGrand
trouTrou
moyenPetit
trou
Dur, tendance à s’affais-
serAmortissement à la détente Tourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Longueur de ressort installéRégler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Spongieux et instableAmortissement à la détente Tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 2 déclics) pour augmenter l’amortisse-
ment.
Amortissement à la com-
pression faibleTourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (env. 1 déclic) pour augmenter l’amortisse-
ment.
Ressort Monter un ressort dur.
Lourd et traînantAmortissement à la détente Tourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Ressort Monter un ressort mou.
Mauvaise tenue de routeAmortissement à la détente Tourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 2 déclics) pour réduire l’amor-
tissement.
Amortissement à la com-
pression faibleTourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 1 déclics) pour augmenter l’amortisse-
ment.
Amortissement à la com-
pression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 1/6 de déclic) pour augmenter l’amortis-
sement.
Longueur de ressort installéRégler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Ressort Monter un ressort mou.
DébattementAmortissement à la com-
pression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 1/6 de tour) pour augmenter l’amortisse-
ment.
Longueur de ressort installéRégler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Ressort Monter un ressort dur.
RebondissementAmortissement à la détente Tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles
d’une montre (de 2 déclics) pour augmenter l’amortisse-
ment.
Ressort Monter un ressort mou.
Course dureAmortissement à la com-
pression élevéTourner le dispositif de réglage dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (de 1/6 de tour) pour diminuer
l’amortissement.
Longueur de ressort installéRégler la longueur sur 90 à 100 mm (3,5 à 3,9 in) avec
une personne assise correctement sur la selle.
Ressort Monter un ressort mou.
7 - 21

Page 662 of 668

TUN
Radaufhängung einstellen
Gabelholm
HINWEIS:
Treten bei der Standardeinstellung die in folgender Tabelle aufgeführten Symptome auf, die ent-
sprechenden Einstellungen ausführen.
Vor der Einstellung sicherstellen, daß die Einbaulänge der Federbein-Feder 90–100 mm (3,5–
3,9 in) beträgt.
SymptomAbschnitt
Kontrolle EinstellungSprungGroßer
AbstandMittlerer
AbstandKleiner
Abstand
Hart im gesamten
BereichDruckstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Ölmenge Die Ölmenge in 5–10 cm3 (0,2–0,4 Imp oz, 0,2–
0,3 US oz) Schritten verringern.
Feder Weichere Feder einbauen.
Rauhe Bewegung im
gesamten BereichStandrohr Auf Verbiegung, Dellen und andere sichtbare Schä-
den kontrollieren. Betroffene Teile ggf. erneuern.
Gleitrohr
Gleitbuchse Für den Langzeitbetrieb erneuern.
Kolbenbuchse Für den Langzeitbetrieb erneuern.
Anzugsmoment, untere
GabelbrückeVorschriftsmäßig festziehen.
Bewegung
am Anfang schwierig.Zugstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Dichtring Dichtringwandung mit Schmierfett bestreichen.
Weich im gesamten
Bereich, schlägt
durchDruckstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Ölmenge Die Ölmenge in 5–10 cm
3 (0,2–0,4-Imp oz, 0,2–
0,3 US oz) Schritten erhöhen.
Feder Härtere Feder einbauen.
Hart am EndeÖlmengeDie Ölmenge in 5 cm
3 (0,2 Imp oz, 0,2 US oz) Schrit-
ten verringern.
Weich am Ende,
schlägt durchÖlmengeDie Ölmenge in 5 cm
3 (0,2 Imp oz, 0,2 US oz) Schrit-
ten erhöhen.
Steif am AnfangDruckstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Front niedrig, neigt
nach vornDruckstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Zugstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Ausgleich mit Heck Bei einem Passagier (rittlings), die Einbaulänge auf
95–100 mm (3,7–3,9 in) einstellen, um das Motorrad
nach hinten zu neigen.
Ölmenge Die Ölmenge in 5 cm
3 (0,2 Imp oz, 0,2 US oz) Schrit-
ten erhöhen.
Front hoch, neigt
nach hintenDruckstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Ausgleich mit Heck Die Einbaulänge auf 90–95 mm (3,5–3,7 in) einstel-
len, um das Motorrad nach vorn zu neigen.
Feder Weichere Feder einbauen.
Ölmenge Die Ölmenge in 5–10 cm
3 (0,2–0,4 Imp oz, 0,2–
0,3 US oz) Schritten verringern.
EINSTELLUNG
7 - 20

Page 663 of 668

TUN
Federbein
HINWEIS:
Treten bei der Standardeinstellung die in folgender Tabelle aufgeführten Symptome auf, die ent-
sprechenden Einstellungen ausführen.
Die Zugstufen-Dämpfungskraft um je 2 Raststellungen verstellen.
Die untere Druckstufen-Dämpfungskraft um je eine Raststellung verstellen.
Die obere Druckstufen-Dämpfungskraft um je 1/6 Umdrehung verstellen.
SymptomAbschnitt
Kontrolle EinstellungSprungGroßer
AbstandMittlerer
AbstandKleiner
Abstand
Steif, sinkt leicht einZugstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Feder-Einbaulänge Die Einbaulänge auf 90–100 mm (3,5–3,9 in) einstel-
len.
Schwammig, unstabilZugstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Untere Druckstufen-
DämpfungskraftDen Einsteller (ca. eine Raststellung) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Feder Härtere Feder einbauen.
Schwer und zögerndZugstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Feder Weichere Feder einbauen.
Schlechte Bodenhaf-
tungZugstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Gegenuhr-
zeigersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu verrin-
gern.
Untere Druckstufen-
DämpfungskraftDen Einsteller (ca. eine Raststellung) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Obere Druckstufen-
DämpfungskraftDen Einsteller (ca. 1/6 Umdrehung) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Feder-Einbaulänge Die Einbaulänge auf 90–100 mm (3,5–3,9 in) einstel-
len.
Feder Weichere Feder einbauen.
Schlägt durchObere Druckstufen-
DämpfungskraftDen Einsteller (ca. 1/6 Umdrehung) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Feder-Einbaulänge Die Einbaulänge auf 90–100 mm (3,5–3,9 in) einstel-
len.
Feder Härtere Feder einbauen.
WipptZugstufen-Dämpfungs-
kraftDen Einsteller (ca. 2 Raststellungen) im Uhrzeiger-
sinn drehen, um die Dämpfungskraft zu erhöhen.
Feder Weichere Feder einbauen.
SteifObere Druckstufen-
DämpfungskraftDen Einsteller (ca. 1/6 Umdrehung) im Gegenuhrzei-
gersinn drehen, um die Dämpfungskraft zu senken.
Feder-Einbaulänge Die Einbaulänge auf 90–100 mm (3,5–3,9 in) einstel-
len.
Feder Weichere Feder einbauen.
EINSTELLUNG
7 - 21

Page 664 of 668

TUN
Impostazione sospensione
Forcella anteriore
NOTA:
Se, trovandosi in posizione standard, si verifica uno dei seguenti sintomi, impostare nuovamente utilizzando
come riferimento la procedura di regolazione indicata nella stessa tabella.
Prima di apportare qualsiasi modifica, impostare l’affondamento dell’ammortizzatore posteriore al valore
standard di 90 ~ 100 mm (3,5 ~ 3,9 in).
SintomoSezione
Controllare Regolare
SaltoBuca
grandeBuca
mediaBuca
piccola
Rigido in tutte le condi-
zioniSmorzamento in compres-
sioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Quantità di olio Diminuire la quantità dell’olio di circa 5 ~ 10 cm
3 (0,2 ~
0,4 Imp oz, 0,2 ~ 0,3 US oz).
Molla Sostituire con una molla morbida.
Movimento non uni-
forme in tutte le condi-
zioniGambale Controllare deformazioni, tacche e altri segni visibili.
Sostituire i componenti danneggiati.
Tubo di forza
Guarnizione metallica di
scorrimentoSostituire con olio nuovo per l’uso prolungato.
Guarnizione metallica del
pistoneSostituire con olio nuovo per l’uso prolungato.
Coppia di serraggio staffa
superioreSerrare nuovamente secondo la coppia specificata.
Scarso movimento
inizialeSmorzamento in estensione Ruotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Paraolio Applicare grasso alla parete del paraolio.
Morbido in tutte le con-
dizioni, compressione
completaSmorzamento in compres-
sioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
2 scatti) per aumentare lo smorzamento.
Quantità di olio Aumentare la quantità dell’olio di circa 5 ~ 10 cm
3 (0,2 ~
0,4 Imp oz, 0,2 ~ 0,3 US oz).
Molla Sostituire con una molla rigida.
Rigido verso la fine
della corsaQuantità di olioDiminuire la quantità dell’olio di circa 5 cm
3 (0,2 Imp oz,
0,2 US oz).
Morbido verso la fine
della corsa, compres-
sione completaQuantità di olioAumentare la quantità dell’olio di circa 5 cm
3
(0,2 Imp oz, 0,2 US oz).
Movimento iniziale
rigidoSmorzamento in compres-
sioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Fronte basso, tendenza
ad abbassare la posi-
zione frontaleSmorzamento in compres-
sioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
2 scatti) per aumentare lo smorzamento.
Smorzamento in estensione Ruotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Equilibrio con l’estremità
posterioreImpostare l’affondamento su 95 ~ 100 mm (3,7 ~ 3,9 in)
se vi è un passeggero a bordo (posizione posteriore bassa).
Quantità di olio Aumentare la quantità dell’olio di circa 5 cm
3
(0,2 Imp oz, 0,2 US oz).
Fronte “invadente”, ten-
denza ad innalzare la
posizione frontaleSmorzamento in compres-
sioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Equilibrio con l’estremità
posterioreImpostare l’affondamento su 90 ~ 95 mm (3,5 ~ 3,7 in) se
vi è un passeggero a bordo (posizione posteriore alta).
Molla Sostituire con una molla morbida.
Quantità di olio Diminuire la quantità dell’olio di circa 5 ~ 10 cm
3 (0,2 ~
0,4 Imp oz, 0,2 ~ 0,3 US oz).
REGISTRAZIONE
7 - 20

Page 665 of 668

TUN
Ammortizzatore posteriore
NOTA:
Se, trovandosi in posizione standard, si verifica uno dei seguenti sintomi, impostare nuovamente utilizzando
come riferimento la procedura di regolazione indicata nella stessa tabella.
Regolare lo smorzamento in estensione con incrementi o diminuzioni di 2 scatti.
Regolare lo smorzamento in bassa compressione con incrementi o diminuzioni di 1 scatto.
Regolare lo smorzamento in alta compressione con incrementi o diminuzioni di 1/6 di scatto.
SintomoSezione
Controllare Regolare
SaltoBuca
grandeBuca
mediaBuca
piccola
Rigido, tendenza
all’affondamentoSmorzamento in estensione Ruotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Lunghezza impostata della
mollaImpostare l’affondamento su 90 ~ 100 mm (3,5 ~ 3,9 in)
se vi è un passeggero a bordo.
Spugnoso e instabileSmorzamento in estensione Ruotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
2 scatti) per aumentare lo smorzamento.
Smorzamento in bassa com-
pressioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
1 scatto) per aumentare lo smorzamento.
Molla Sostituire con una molla rigida.
Pesante e non scorre-
voleSmorzamento in estensione Ruotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Molla Sostituire con una molla morbida.
Scarsa tenuta di stradaSmorzamento in estensione Ruotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 2 scatti) per diminuire lo smorzamento.
Smorzamento in bassa com-
pressioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
1 scatti) per aumentare lo smorzamento.
Smorzamento in alta com-
pressioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
1/6 di scatto) per aumentare lo smorzamento.
Lunghezza impostata della
mollaImpostare l’affondamento su 90 ~ 100 mm (3,5 ~ 3,9 in)
se vi è un passeggero a bordo.
Molla Sostituire con una molla morbida.
Compressione completaSmorzamento in alta com-
pressioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
1/6 di giro) per aumentare lo smorzamento.
Lunghezza impostata della
mollaImpostare l’affondamento su 90 ~ 100 mm (3,5 ~ 3,9 in)
se vi è un passeggero a bordo.
Molla Sostituire con una molla rigida.
RimbalzoSmorzamento in estensione Ruotare il dispositivo di regolazione in senso orario (circa
2 scatti) per aumentare lo smorzamento.
Molla Sostituire con una molla morbida.
Corsa rigidaSmorzamento in alta com-
pressioneRuotare il dispositivo di regolazione in senso antiorario
(circa 1/6 di giro) per diminuire lo smorzamento.
Lunghezza impostata della
mollaImpostare l’affondamento su 90 ~ 100 mm (3,5 ~ 3,9 in)
se vi è un passeggero a bordo.
Molla Sostituire con una molla morbida.
REGISTRAZIONE
7 - 21

Page 666 of 668

Page 667 of 668

Page 668 of 668

PRINTED IN JAPAN
2004.07-2.6×1 CR
(E,F,G,H) PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN

Page:   < prev 1-10 ... 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670