YAMAHA YZ250F 2016 Notices Demploi (in French)

Page 91 of 380

PROGRAMME D’ENTRETIEN
3-7
PNEUS, ROUES
Contrôler la pres-
sion de gonflage,
le voile de roue,
l’usure des pneus
et la tension des
rayons
Resserrer le bou-
lon du pignon
Vérifier le roule-
ment
Remplacer les
roulements
Lubrifier Graisse à savon de lithium
CHAINE DE TRANS-
MISSIONUtiliser de l’huile de chaîne de
transmission.
Nettoyer, lubrifier,
tension, aligne-
ment
Remplacer
PATIN DE CHAINE
DE TRANSMISSION
Contrôler Contrôler l’usure.
PATIN DE CHAINE
DE TRANSMISSION
ET SUPPORT DE
CHAINE DE TRANS-
MISSION
Remplacer
CÂBLES
Cheminement
(connexion)
Contrôler et
graisser
Contrôler et net-
toyer le câble des
gazContrôler l’usure et l’encrasse-
ment des câbles des gaz sur le
boîtier d’injection. ELEMENTAprès
le rod-
ageA
chaqu
e
cours
e (en-
viron
2.5
heu-
res)Chaqu
e
troisiè
me
(envi-
ron
7.5
heu-
res)Chaqu
e
cinqui
ème
(envi-
ron
12.5
heu-
res)Selon
les be-
soinsRemarques

Page 92 of 380

PROGRAMME D’ENTRETIEN
3-8
LEVIERS
Régler le jeu du
levier d’embray-
age
PEDALE DE KICK,
PEDALE DE FREIN,
REPOSE-PIED
Lubrifier
ECROUS ET BOU-
LONS EXTERIEURS
Resserrer Voir “POINTS DE VERIFICA-
TION DES COUPLES DE
SERRAGE” à la page 1-24. ELEMENTAprès
le rod-
ageA
chaqu
e
cours
e (en-
viron
2.5
heu-
res)Chaqu
e
troisiè
me
(envi-
ron
7.5
heu-
res)Chaqu
e
cinqui
ème
(envi-
ron
12.5
heu-
res)Selon
les be-
soinsRemarques

Page 93 of 380

CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
3-9
FAS1SM5068
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est
en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
FAS1SM5069CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
ELEMENT Contrôler Page
Liquide de refroid-
issementContrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint
le bouchon du radiateur.
Contrôler que le circuit de refroidissement ne présente aucu-
ne fuite.3-11 – 13
Carburant Faire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’essence
fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présente aucu-
ne fuite.1-21
Huile moteur Contrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le
carter moteur et la canalisation d’huile du cadre ne présen-
tent pas de fuites.3-18 – 20
Sélecteur et em-
brayageContrôler que les vitesses passent correctement et dans l’or-
dre, et que l’embrayage fonctionne en douceur.3-14 – 15
Poignée de gaz/
logementContrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son
jeu est correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et
son logement.3-15 – 16
Freins Contrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant
et arrière.3-26 – 31
Chaîne de trans-
missionContrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler
que la chaîne est correctement lubrifiée.3-32 – 33
4-69 – 70
Roues Contrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Con-
trôler que les rayons sont bien tendus et ne présentent pas
de jeu excessif.3-38 – 39
Direction Contrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur
et ne présente pas de jeu excessif.3-39 – 40
Fourche avant et
amortisseur arrièreContrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas
de fuite d’huile.3-33 – 38
Câbles et fils Contrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent
librement. Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation
du guidon ou les déplacements verticaux de la fourche.—
Tube d’échappe-
mentContrôler que le tube d’échappement est bien fixé et ne
présente pas de fissures.3-17 – 18
Pignon de roue arri-
èreContrôler que le boulon de fixation du pignon de roue arrière
n’est pas desserré.4-9 – 10
Lubrification Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire. 3-15 – 16
3-40
Boulons et écrous Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du
moteur.1-24 – 25
Connecteurs S’assurer que l’alternateur, le boîtier de commande électro-
nique et la bobine d’allumage sont branchés correctement.1-11 – 13

Page 94 of 380

CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
3-10
N.B.
Effectuer suffisamment de tâches d’entretien courantes pour que, dans la course, il ne reste qu’à
confirmer ces tâches et à réaliser de simples réglages pour une plus grande efficacité d’utilisation. Réglages La moto est-elle correctement réglée pour la course et les
conditions atmosphériques, ou en fonction des résultats des
épreuves de test précédant la course? Le contrôle et l’en-
tretien ont-ils été entièrement effectués?10-1 – 9 ELEMENT Contrôler Page

Page 95 of 380

MOTEUR
3-11
FAS1SM5070
MOTEUR
FAS1SM5071CONTROLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE RE-
FROIDISSEMENT
EWA1DX1003
AVERTISSEMENT
Si le liquide de refroidissement semble
chaud, ne pas enlever le bouchon du radia-
teur.
1. Placer le véhicule à la verticale sur une sur-
face de niveau.
2. Deposer:
• Bouchon du radiateur “1”
3. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
Niveau maximum “a” ou en dessous 
Ajouter du liquide de refroidissement
jusqu’au niveau maximum.
ECA1DX1004
ATTENTION
• L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroid-
issement réduit le taux d’antigel. Par con-
séquent, si de l’eau a été utilisée au lieu de
liquide de refroidissement, il convient de
vérifier, et si nécessaire d’ajuster, la con-
centration d’antigel.
• Utiliser exclusivement de l’eau distillée.
Toutefois, il est possible d’utiliser de l’eau
douce lorsque de l’eau distillée n’est pas
disponible.4. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
5. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
N.B.
Attendre quelques minutes que le liquide de re-
froidissement se stabilise avant de contrôler
son niveau.
FAS1SM5072CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSE-
MENT
1. Deposer:
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
• Prise d’air (gauche/droite)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
• Couvercle du boîtier de filtre à air
Voir “BOITIER D’INJECTION” à la page 7-7.
2. Contrôler:
•RADIATEUR
• Durites du radiateur
Fissure/endommagement  Remplacer.
Voir “RADIATEUR” à la page 6-1.
3. Monter:
• Couvercle du boîtier de filtre à air
Voir “BOITIER D’INJECTION” à la page 7-7.
• Prise d’air (gauche/droite)
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
FAS1SM5073CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROID-
ISSEMENT
EWA1DX1004
AVERTISSEMENT
Si le liquide de refroidissement semble
chaud, ne pas enlever le bouchon du radia-
teur.
1. Placer un récipient sous le moteur.
2. Deposer:
• Vis de vidange du liquide de refroidissement
“1”
1. Radiateur
1

Page 96 of 380

MOTEUR
3-12
3. Deposer:
• Bouchon de radiateur
Desserrer lentement le bouchon du radia-
teur pour vider le liquide de refroidissement.
N.B.
Lorsque le bouchon du radiateur est desserré,
le liquide de refroidissement jaillit de manière
transversale; par conséquent, placer le conte-
neur près de la sortie.
4. Rincer soigneusement le circuit de refroid-
issement à l’eau claire.
5. Monter:
• Rondelles en cuivre
• Boulon de vidange du liquide de refroidisse-
ment
6. Verser le liquide de refroidissement.
EWA13040
AVERTISSEMENT
• En cas de projection de liquide de refroid-
issement dans les yeux, les rincer soi-
gneusement à l’eau et consulter un
médecin.
• En cas de projection de liquide de refroid-
issement sur les habits, les rincer rapide-
ment à l’eau claire puis laver à l’eau
savonneuse.
• En cas d’ingestion de liquide de refroid-
issement, faire vomir et consulter immédi-
atement un médecin.
ECA13480
ATTENTION
• L’ajout d’eau au lieu de liquide de refroid-
issement réduit le taux d’antigel. Par con-
séquent, si de l’eau a été utilisée au lieu de
liquide de refroidissement, il convient de
vérifier, et si nécessaire d’ajuster, la con-
centration d’antigel.
• Utiliser exclusivement de l’eau distillée.
Toutefois, il est possible d’utiliser de l’eau
douce lorsque de l’eau distillée n’est pas
disponible.
• En cas de contact entre du liquide de re-
froidissement et des surfaces peintes, les
rincer immédiatement à l’eau.
• Ne pas mélanger différents types de liq-
uide de refroidissement.
7. Monter:
• Bouchon de radiateur
8. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, le couper, puis
attendre qu’il refroidisse.
9. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
Voir “CONTROLE DU NIVEAU DE LIQ-
UIDE DE REFROIDISSEMENT” à la page
3-11.
FAS1SM5074CONTROLE DU BOUCHON DE RADIATEUR
1. Contrôler:
• Joint (bouchon de radiateur) “1”
• Soupape et siège de soupape “2”
Fissure/endommagement  Remplacer.
Dépôts de tartre  Nettoyer ou remplacer. Boulon de vidange du liquide de
refroidissement
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Liquide de refroidissement re-
commandé
Antigel à l’éthylène glycol de
haute qualité contenant un
agent anticorrosion pour mo-
teurs en aluminium
Radiateur (circuit compris)
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Rapport de mélange de liquide de
refroidissement
1:1 (liquide de refroidisse-
ment:eau)
New
T R..

Page 97 of 380

MOTEUR
3-13
FAS1SM5075VÉRIFICATION DE LA PRESSION D'OUVER-
TURE DE LA SOUPAPE DU BOUCHON DU
RADIATEUR
1. Contrôler:
• Pression d’ouverture du bouchon de radia-
teur
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Monter l’embout d’adaptation de testeur de
bouchon de radiateur “2” et le testeur de
bouchon de radiateur “3” sur le bouchon du
radiateur “1”, puis activer le testeur pour vé-
rifier s’il peut indiquer des valeurs de pres-
sion standard pendant 5 à 10 secondes.
N.B.
Avant de fixer le capuchon au testeur, appli-
quer de l’eau à sa surface d’étanchéité.
Pas de support  Remplacer.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲FAS1SM5076RECHERCHE DE FUITES DANS LE SYS-
TEME DE CIRCULATION DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
1. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidissement
2. Monter:
• Testeur de bouchon de radiateur “1”
• Embout d’adaptation “2”3. Activer le testeur pour appliquer la pression
de test.
ECA@
ATTENTION
• Ne pas appliquer de pression supérieure à
la pression de test.
• Veiller à inspecter le joint de culasse ve-
nant d’être remplacé après avoir fait
chauffé le moteur pendant 2 à 3 minutes.
• S’assurer au préalable que le liquide de re-
froidissement est au niveau supérieur.
4. Contrôler:
• Valeur de pression
Pas de support pendant 5 à 10 secondes à
la valeur de pression de test  Correct.
• Radiateur
• Raccords de tuyau de radiateur
Fuites de liquide de refroidissement  Cor-
riger ou remplacer.
• Durites du radiateur
Gonflements  Remplacer.
EWA@
AVERTISSEMENT
Lorsque le testeur de bouchon de radiateur
est retiré, du liquide de refroidissement jail-
lit; par conséquent, le recouvrir au préal-
able d’un chiffon. Pression d’ouverture du bouchon
de radiateur
108–137 kPa (1.08–1.37 kg/cm
2,
15.7–19.9 psi)
Testeur de bouchon de radiateur
90890-01325
Kit de testeur de circuit de re-
froidissement Mityvac
YU-24460-A
Adaptateur du testeur de
bouchon de radiateur
90890-01352
Adaptateur de testeur de pres-
sion
YU-33984
Testeur de bouchon de radiateur
90890-01325
Kit de testeur de circuit de re-
froidissement Mityvac
YU-24460-A
Adaptateur du testeur de
bouchon de radiateur
90890-01352
Adaptateur de testeur de pres-
sion
YU-33984
Valeur de pression de test
196 kPa (1.96 kg/cm
2, 27.9 psi)

Page 98 of 380

MOTEUR
3-14
FAS1SM5077REGLAGE DE LA POSITION DU LEVIER
D’EMBRAYAGE
1. Régler:
• Position du levier embrayage “a”
Desserrer le contre-écrou “1” et utiliser
l’écrou de réglage “2” pour régler le levier
d’embrayage “a” à la position désirée.
2. Serrer:
• Contre-écrou
FAS1SM5078REGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER D’EM-
BRAYAGE
1. Contrôler:
• Garde du levier d’embrayage “a”
Hors spécifications  Régler.
2. Régler:
• Jeu du levier d’embrayage
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté guidon
a. Tourner l’écrou de réglage “1” dans le sens
“a” ou “b” jusqu’à obtention de la garde du
levier d’embrayage spécifiée.
N.B.
Si la garde du levier d’embrayage ne peut être
obtenue côté guidon, utiliser l’écrou de réglage
côté câble d’embrayage.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
Côté câble d’embrayage
a. Faire glisser le cache du câble d’embray-
age.
b. Desserrer le contre-écrou “1”.
c. Tourner l’écrou de réglage “2” dans le sens
“a” ou “b” jusqu’à obtention de la garde du
levier d’embrayage spécifiée.
d. Serrer le contre-écrou “1”. Contre-écrou
4.8 Nm (0.48 m·kgf, 3.5 ft·lbf)
Garde du levier d’embrayage
7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in)
1
2
a
T R..
Sens “a”
La garde du levier d’embrayage aug-
mente.
Sens “b”
La garde du levier d’embrayage di-
minue.
Sens “a”
La garde du levier d’embrayage aug-
mente.
Sens “b”
La garde du levier d’embrayage di-
minue.
Contre-écrou
4.3 Nm (0.43 m·kgf, 3.1 ft·lbf)
a b
1
T R..

Page 99 of 380

MOTEUR
3-15
e. Remettre le cache du câble d’embrayage à
son emplacement d’origine.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5079REGLAGE DE LA GARDE DE LA POIGNEE
DES GAZ
N.B.
Il convient de régler le régime de ralenti du mo-
teur avant de procéder au réglage de la garde
de la poignée des gaz.
1. Contrôler:
• Garde de la poignée des gaz “a”
Hors spécifications  Régler.
2. Régler:
• Jeu de la poignée des gaz
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Desserrer le contre-écrou “1”.
b. Faire tourner l’écrou de réglage “2” jusqu’à
obtention du jeu spécifié.c. Serrer le contre-écrou.
EWA33DD008
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé la garde de la poignée des
gaz, tourner le guidon vers la droite et vers
la gauche pour vérifier que le régime de ral-
enti reste bien stable.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5080LUBRIFICATION DU CÂBLE DES GAZ
1. Deposer:
• Couvercle (capuchon de câble des gaz) “1”
• Cache (capuchon de la poignée) “2”
• Capuchon de la poignée des gaz “3”
2. Lubrifier:
• Extrémité de câble des gaz “a” Garde de la poignée des gaz
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
Sens “a”
La garde de la poignée des gaz aug-
mente.
Sens “b”
La garde de la poignée des gaz diminue.
1a
b
2
b
Lubrifiant recommandé
Graisse à base de savon au lith-
ium
1 2
b
a

Page 100 of 380

MOTEUR
3-16
3. Monter:
• Capuchon de la poignée des gaz
• Vis (capuchon de la poignée des gaz)
4. Monter:
• Cache (capuchon de la poignée)
• Couvercle (du logement de câble des gaz)
EWA
AVERTISSEMENT
Contrôler que la poignée des gaz se déplace
correctement. Si ce n’est pas le cas, cor-
riger les positions montées.
FAS1SM5081NETTOYAGE DE L’ELEMENT DU FILTRE A
AIR
1. Deposer:
• Trappe à carburant “1”
Voir “BOUCHON DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT” à la page 1-20.
• Couvercle du boîtier de filtre à air “2”
N.B.
Desserrez la vis à serrage rapide “3”, puis re-
tirez le couvercle du boîtier de filtre à air.
2. Deposer:
• Boulon de montage du filtre à air “1”
• Elément du filtre à air “2”
• Guide du filtre à air “3” (à partir de l’élément
du filtre à air)
3. Laver:
• Elément de filtre à air
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de l’essence ou de l’huile
volatile organique (acide/alcaline) pour le
lavage.
N.B.
Après avoir lavé l’élément avec un nettoyant
pour filtre à air ou du pétrole, le comprimer et le
sécher complètement.
ECA33DD016
ATTENTION
Ne pas tordre l’élément.
4. Contrôler:
• Elément de filtre à air
Endommagement  Remplacer.
5. Huile pour filtre à air mousse ou huile équiv-
alente sur l’élément.
N.B.
Comprimer pour éliminer l’excès d’huile. L’élé-
ment doit être humide mais sans excès.
6. Monter:
• Guide du filtre à air “1” (vers l’élément du fil-
tre à air)
• Elément du filtre à air “2”
• Boulon de montage du filtre à air “3” Vis (capuchon de la poignée des
gaz)
3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf)
T R..
1
2
3
3
3
13
2
Quantité d’huile à appliquer
50 g
Boulon de fixation du filtre à air
2.0 Nm (0.20 m·kgf, 1.4 ft·lbf)
T R..
31
2

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 380 next >