YAMAHA YZ450F 2005 Notices Demploi (in French)
Page 471 of 646
5 - 17
CHAS
Piston de l’étrier de frein
1. Nettoyer:
Etrier
Joint de piston
Joint antipoussière
Piston de l’étrier de frein
Les nettoyer avec du liquide de frein.
2. Monter:
Joint de piston 1
Joint antipoussière 2
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des joints de piston et des
joints antipoussière neufs.
N.B.:
Insérer correctement les joints de piston et les joints
antipoussière dans la rainure de l’étrier.
ÈAvant
ÉArrière
3. Monter:
Piston de l’étrier de frein 1
N.B.:
Appliquer du liquide de frein sur la paroi du piston.
ATTENTION:
Monter le piston en orientant sa face légère-
ment surbaissée
a vers l’étrier de frein.
Ne jamais forcer pour insérer.
ÈAvant
ÉArrière
Etrier de frein avant
1. Monter:
Support de plaquette 1
Plaquette de frein 2
Goupille de plaquette 3
N.B.:
Monter les plaquettes de frein en insérant leurs
ergots
a dans les gorges des étriers de freins
b.
A ce stade, serrer provisoirement la goupille de
plaquette.
New
New
Bremskolben
1. Reinigen:
Bremssattel
Bremskolben-Dichtring
Staubschutzring
Bremskolben
(mit Bremsflüssigkeit)
2. Montieren:
Bremskolben-Dichtring 1
Staubschutzring 2
WARNUNG
Immer neue Staubschutz- und Dichtringe
verwenden.
HINWEIS:
Die Staubschutz- und Dichtringe korrekt in die
entsprechenden Nuten des Bremssattels ein-
setzen.
ÈVorn
ÉHinten
3. Montieren:
Bremskolben 1
HINWEIS:
Die Kolben-Außenseite mit Bremsflüssigkeit
bestreichen.
ACHTUNG:
Der Bremskolben muß so eingebaut wer-
den, daß dessen Vertiefung
a zum
Bremssattel gerichtet ist.
Niemals forcieren.
ÈVorn
ÉHinten
Vorderrad-Bremssattel
1. Montieren:
Bremsbelag-Träger 1
Scheibenbremsbelag 2
Scheibenbremsbelag-Haltestift 3
HINWEIS:
Die Bremsbeläge so montieren, daß deren
Haltenasen
a in den entsprechenden Auf-
nahmen
b des Bremssattels sitzen.
Den Scheibenbremsbelag-Haltestift proviso-
risch anziehen.
New
New
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
Page 472 of 646
5 - 18
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
Caliper 1
Bolt (caliper) 2
3. Tighten:
Pad pin 3
4. Install:
Pad pin plug 4
T R..23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..18 Nm (1.8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft · lb)
EC5A5100
Rear caliper
1. Install:
Pad support 1
Brake pad 2
Pad pin 3
NOTE:
Install the brake pads with their projections
a into the caliper recesses b.
Temporarily tighten the pad pin at this point.
2. Install:
Disc cover 1
Bolt (disc cover) 2
T R..7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
Page 473 of 646
5 - 18
CHAS
2. Monter:
Etrier 1
Boulon (étrier) 2
3. Serrer:
Goupille de plaquette 3
4. Monter:
Bouchon de goupille de plaquette 4
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Etrier de frein arrière
1. Monter:
Support de plaquette 1
Plaquette de frein 2
Goupille de plaquette 3
N.B.:
Monter les plaquettes de frein en insérant leurs
ergots a dans les gorges des étriers de freins b.
A ce stade, serrer provisoirement la goupille de
plaquette.
2. Monter:
Couvre-disque de frein 1
Boulon (couvre-disque de frein) 2
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
2. Montieren:
Bremssattel 1
Bremssattel-Schraube 2
3. Festziehen:
Scheibenbremsbelag-Haltestift 3
4. Montieren:
Scheibenbremsbelag-Haltestift-Abdek-
kung 4
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Hinterrad-Bremssattel
1. Montieren:
Bremsbelag-Träger 1
Scheibenbremsbelag 2
Scheibenbremsbelag-Haltestift 3
HINWEIS:
Die Bremsbeläge so montieren, daß deren
Haltenasen a in den entsprechenden Auf-
nahmen b des Bremssattels sitzen.
Den Scheibenbremsbelag-Haltestift proviso-
risch anziehen.
2. Montieren:
Bremsscheiben-Abdeckung 1
Schraube (Bremsscheiben-Abdeckung)
2
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
Page 474 of 646
5 - 19
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
3. Install:
Caliper 1
Rear wheel 2
Refer to “FRONT WHEEL AND REAR
WHEEL” section.
4. Tighten:
Pad pin 3
5. Install:
Pad pin plug 4
Master cylinder kit
1. Clean:
Master cylinder
Master cylinder kit
Clean them with brake fluid.
T R..18 Nm (1.8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft · lb)
2. Install:
Master cylinder cup (primary) 1
Master cylinder cup (secondary) 2
To master cylinder piston 3.
NOTE:
Apply the brake fluid on the master cylinder
cup.
WARNING
After installing, cylinder cup should be
installed as shown direction. Wrong instal-
lation cause improper brake performance.
ÈFront
ÉRear
ÈÉ
ÈÉ
3. Install:
Spring 1
To master cylinder piston 2.
NOTE:
Install the spring at the smaller dia. side.
ÈFront
ÉRear
ÈÉ
Page 475 of 646
5 - 19
CHAS
3. Monter:
Etrier 1
Roue arrière 2
Se reporter à la section “ROUE AVANT ET
ROUE ARRIERE”.
4. Serrer:
Goupille de plaquette 3
5. Monter:
Bouchon de goupille de plaquette 4
Kit de maître-cylindre
1. Nettoyer:
Maître-cylindre
Kit de maître-cylindre
Les nettoyer avec du liquide de frein.
T R..18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
2. Monter:
Coupelle du maître-cylindre (primaire) 1
Coupelle du maître-cylindre (secondaire) 2
Sur le piston du maître-cylindre 3
N.B.:
Appliquer le liquide de frein sur la coupelle du maî-
tre-cylindre.
AVERTISSEMENT
Après la repose, la coupelle du cylindre doit être
montée comme indiqué. Une mauvaise installa-
tion provoquera un mauvais fonctionnement du
frein.
ÈAvant
ÉArrière
3. Monter:
Ressort 1
Sur le piston du maître-cylindre 2
N.B.:
Reposer le ressort du côté du diamètre inférieur.
ÈAvant
ÉArrière
3. Montieren:
Bremssattel 1
Hinterrad 2
Siehe unter “VORDER- UND HINTER-
RAD”.
4. Festziehen:
Scheibenbremsbelag-Haltestift 3
5. Montieren:
Scheibenbremsbelag-Haltestift-Abdek-
kung 4
Hauptbremszylinder-Bauteile
1. Reinigen:
Hauptbremszylinder
Hauptbremszylinder-Bauteile
(mit Bremsflüssigkeit)
T R..18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T R..3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
2. Montieren:
primäre Hauptbremszylinder-Manschette
1
sekundäre Hauptbremszylinder-Man-
schette 2
(am Bremskolben 3)
HINWEIS:
Die Hauptbremszylinder-Manschette mit
Bremsflüssigkeit bestreichen.
WARNUNG
Die Hauptbremszylinder-Manschette muß,
wie in der Abbildung gezeigt, eingebaut
werden. Eine unsachgemäße Montage
beeinträchtigt die Bremsfunktion.
ÈVorn
ÉHinten
3. Montieren:
Feder 1
(am Bremskolben 2)
HINWEIS:
Die Feder von der Seite mit der kleineren Stei-
gung einbauen.
ÈVorn
ÉHinten
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
Page 476 of 646
5 - 20
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
4. Install:
[Front]
Master cylinder kit 1
Plain washer 2
Circlip 3
Master cylinder boot 4
To master cylinder 5.
[Rear]
Master cylinder kit 1
Push rod 2
Circlip 3
Master cylinder boot 4
To master cylinder 5.
NOTE:
Apply the brake fluid on the master cylinder
kit.
Apply the lithium soap base grease on the tip
of the push rod.
When installing the circlip, use a long nose
circlip pliers.
ÈFront
ÉRear
È
É
EC5A5310
Front master cylinder
1. Install:
Master cylinder 1
Master cylinder bracket 2
Bolt (master cylinder bracket) 3
NOTE:
Install the bracket so that the arrow mark
a
face upward.
First tighten the bolts on the upper side of the
master cylinder bracket, and then tighten the
bolts on the lower side.
T R..9 Nm (0.9 m · kg, 6.5 ft · lb)
Page 477 of 646
5 - 20
CHAS
4. Monter:
[Avant]
Kit de maître-cylindre 1
Rondelle pleine 2
Circlip 3
Soufflet de maître-cylindre 4
Sur le maître-cylindre 5.
[Arrière]
Kit de maître-cylindre 1
Tige de débrayage 2
Circlip 3
Soufflet de maître-cylindre 4
Sur le maître-cylindre 5.
N.B.:
Appliquer le liquide de frein sur le kit de maître-
cylindre.
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
l’extrémité de la tige de commande.
Monter le circlip à l’aide d’une pince à circlip.
ÈAvant
ÉArrière
Maître-cylindre avant
1. Monter:
Maître-cylindre 1
Support de maître-cylindre 2
Boulon (support de maître-cylindre) 3
N.B.:
Reposer le support de manière que la flèche
a
soit dirigée vers le haut.
Serrer d’abord les boulons supérieurs du support
de maître-cylindre puis serrer les boulons infé-
rieurs.
T R..9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
4. Montieren:
[Vorn]
Hauptbremszylinder-Bauteile 1
Beilagscheibe 2
Sicherungsring 3
Staubschutzkappe 4
(am Hauptbremszylinder 5)
[Hinten]
Hauptbremszylinder-Bauteile 1
Druckstange 2
Sicherungsring 3
Staubschutzkappe 4
(am Hauptbremszylinder 5)
HINWEIS:
Die Hauptbremszylinder-Bauteile mit Brems-
flüssigkeit bestreichen.
Das Ende der Druckstange mit Lithiumsei-
fenfett bestreichen.
Für den Einbau des Sicherungsrings eine
Sicherungsringzange verwenden.
ÈVorn
ÉHinten
Vorderrad-Hauptbremszylinder
1. Montieren:
Hauptbremszylinder 1
Hauptbremszylinder-Halterung 2
Schraube (Hauptbremszylinder-Halte-
rung) 3
HINWEIS:
Die Halterung so einbauen, daß die Pfeilmar-
kierung
a nach oben gerichtet ist.
Zunächst die oberen und dann die unteren
Schrauben der Hauptbremszylinder-Halte-
rung vorschriftsmäßig festziehen.
T R..9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
Page 478 of 646
5 - 21
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
Brake lever 1
Bolt (brake lever) 2
Nut (brake lever) 3
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the
brake lever sliding surface, bolt and contacting
surface of the master cylinder piston.
Rear master cylinder
1. Install:
Copper washer 1
Brake hose 2
Union bolt 3
WARNING
Always use new copper washers.
CAUTION:
Install the brake hose so that its pipe por-
tion
a directs as shown and lightly
touches the projection
b on the master
cylinder.
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
T R..6 Nm (0.6 m · kg, 4.3 ft · lb)
New
T R..30 Nm (3.0 m · kg, 22 ft · lb)
2. Install:
Master cylinder 1
Bolt (master cylinder) 2
3. Install:
Spring 1
Brake pedal 2
O-ring 3
Bolt (brake pedal) 4
Clip 5
NOTE:
Apply the lithium soap base grease on the bolt,
O-ring and brake pedal bracket.
T R..11 Nm (1.1 m · kg, 8.0 ft · lb)
New
T R..26 Nm (2.6 m · kg, 19 ft · lb)
Page 479 of 646
5 - 21
CHAS
2. Monter:
Levier de frein 1
Boulon (levier de frein) 2
Ecrou (levier de frein) 3
N.B.:
Enduire de graisse à savon de lithium la surface
coulissante du levier de frein, le boulon et la sur-
face de contact du piston du maître-cylindre.
Maître-cylindre arrière
1. Monter:
Rondelle en cuivre 1
Durit de frein 2
Boulon de raccord 3
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein de manière que sa par-
tie tubulaire a soit orientée comme dans l’illus-
tration et touche légèrement la saillie b du
maître-cylindre.
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
New
T R..30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
2. Monter:
Maître-cylindre 1
Boulon (maître-cylindre) 2
3. Monter:
Ressort 1
Pédale de frein 2
Joint torique 3
Boulon (pédale de frein) 4
Clip 5
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le
boulon, le joint torique et le support de pédale de
frein.
T R..11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
New
T R..26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
2. Montieren:
Handbremshebel 1
Handbremshebel-Schraube 2
Handbremshebel-Mutter 3
HINWEIS:
Die Kontaktfläche und Schraube des Brems-
hebel-Drehpunkts sowie die Bremskolben-
Kontaktfläche mit Lithiumseifenfett bestrei-
chen.
Hinterrad-Hauptbremszylinder
1. Montieren:
Kupferscheibe 1
Bremsschlauch 2
Hohlschraube 3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben verwenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so montieren, daß der
Metallstutzen a am Schlauchende, wie
abgebildet, an der Nase b des Haupt-
bremszylinders anliegt.
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
T R..6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
New
T R..30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
2. Montieren:
Hauptbremszylinder 1
Hauptbremszylinder-Schraube 2
3. Montieren:
Feder 1
Fußbremshebel 2
O-Ring 3
Fußbremshebel-Schraube 4
Clip 5
HINWEIS:
Die Schraube, O-Ringe und Fußbremshebel-
Halterung mit Lithiumseifenfett bestreichen.
T R..11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
New
T R..26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
Page 480 of 646
5 - 22
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
4. Install:
Pin 1
Plain washer 2
Cotter pin 3
NOTE:
After installing, check the brake pedal height.
Refer to “REAR BRAKE ADJUSTMENT” sec-
tion in the CHAPTER 3.
New
Front brake hose
1. Install:
Copper washer 1
Brake hose 2
Union bolt 3
WARNING
Always use new copper washers.
CAUTION:
Install the brake hose so that its pipe por-
tion
a directs as shown and lightly
touches the projection
b on the caliper.
New
T R..30 Nm (3.0 m · kg, 22 ft · lb)
2. Install:
Brake hose holder 1
Bolt (brake hose holder) 2
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
3. Install:
Brake hose holder 1
Nut (brake hose holder) 2
NOTE:
Align the top a of the brake hose holder with
the paint b of the brake hose.
T R..7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)