YAMAHA YZ450F 2016 Notices Demploi (in French)

Page 351 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-43
1. Redresseur/régulateur
2. Capteur de pression d’air admis
3. Capteur de position d’accélérateur
4. Injecteur
5. Commutateur de départ assisté
6. Capteur de température d’air d’admission
7. ECU
8. Bobine d’allumage
9. Condensateur
10.Contacteur de point mort
11.Capteur de température du liquide de re-
froidissement

Page 352 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-44
FASB111333CONTROLE DES CONTACTEURS
Y/W P
Sb
B B/W
W R/Y
31
2
PSb
B/WB
WR/Y
Y/W

Page 353 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-45
1. Coupe-circuit du moteur
2. Commutateur de départ assisté
3. Contacteur de point mort

Page 354 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-46
Contrôler la continuité de chaque contacteur à l’aide du multimètre. Si le relevé de continuité est in-
correct, contrôler les connexions du câblage et si nécessaire, remplacer le contacteur.
ECA14370
ATTENTION
Ne jamais insérer les sondes du multimètre dans les fentes de bornes de coupleur “1”. Tou-
jours insérer les sondes depuis l’extrémité opposée du coupleur, en prenant soin de ne pas
desserrer ou endommager les fils.
N.B.
• Avant de contrôler la continuité, régler la plage du multimètre sur “  1” pour effectuer un réglage
de “0”.
• Lors du contrôle de la continuité, alterner plusieurs fois entre les positions du contacteur.
Les connexions des bornes du contacteur sont indiquées dans le diagramme de connexion des
bornes ci-dessous.
Les positions du contacteur“a”sont indiquées dans la colonne la plus à gauche et les couleurs des
fils du contacteur sont indiquées sur la ligne supérieure dans l’illustration du contacteur.
N.B.
“ indique une continuité entre les bornes du contacteur (c.-à-d. un circuit fermé à chaque
position du contacteur).
L’exemple d’illustration ci-dessous indique que:
Il y a une continuité entre le fil rouge et le fil brun lorsque le contacteur est placé sur “ON”. Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
a

Page 355 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-47
FASB111334CONTROLE DE LA LONGUEUR D’ETINCE-
LLE D’ALLUMAGE
1. Contrôler:
• Longueur d’étincelle d’allumage
Hors spécifications  Procéder au dépan-
nage du système d’allumage.
Voir “PANNES ET DIAGNOSTICS” à la
page 8-4.
N.B.
Si la longueur d’étincelle d’allumage est con-
forme aux spécifications, le circuit d’allumage
fonctionne normalement.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le capuchon de bougie de la bou-
gie.
b. Connecter le testeur d’allumage “1”.
c. Démarrer le moteur et mesurer la longueur
d’étincelle d’allumage “a”.
d. Démarrer le moteur et augmenter progres-
sivement la longueur d’étincelle jusqu’à ce
qu’un raté d’allumage se produise.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111335CONTROLE DU CAPUCHON DE BOUGIE
1. Déposer:
• Capuchon de bougie
(du fil de bougie)
2. Contrôler:
• Résistance du capuchon de bougie
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k) au capu-
chon de bougie.
b. Mesurer la résistance du capuchon de bou-
gie.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111336CONTROLE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE
1. Déconnecter:
• Borne de bobine d’allumage
(du faisceau de fils)
• Capuchon de bougie
(de la bobine d’allumage)
2. Contrôler:
• Résistance de l’enroulement primaire
Hors spécifications  Remplacer. Longueur d’étincelle d’allumage
minimum
6.0 mm (0.24 in)
Testeur d’allumage
90890-06754
Testeur dynamique d’étincelle
Oppama pet-4000
YM-34487
2. Capuchon de bougie
Résistance
10.00 k
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Résistance du primaire de la bo-
bine
2.16–2.64 

Page 356 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-48
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1) à la bobine
d’allumage.
b. Mesurer la résistance de l’enroulement pri-
maire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Contrôler:
• Résistance de l’enroulement secondaire
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k) à la bobine
d’allumage.b. Mesurer la résistance de l’enroulement sec-
ondaire.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲FASB111337CONTROLE DU CAPTEUR DE POSITION DE
VILEBREQUIN
1. Déconnecter:
• Coupleur de capteur de position de vilebre-
quin
(du faisceau de fils)
2. Contrôler:
• Résistance de capteur de position de vile-
brequin
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 100) au cou-
pleur de capteur de position de vilebrequin.
b. Mesurer la résistance du capteur de position
de vilebrequin.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Borne de bobine d’allumage 1 “1”
• Sonde négative du multimètre 
Borne de bobine d’allumage 2 “2”
Résistance du secondaire de la
bobine
8.64–12.96 k
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Borne de bobine d’allumage 1 “1”
• Sonde négative du multimètre 
Fil de bougie “2”
Résistance du capteur de posi-
tion de vilebrequin
228–342 
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Gris “1”
• Sonde négative du multimètre 
Noir “2”
12
Gy B

Page 357 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-49
FASB111338CONTROLE DU BLOC DE COMMANDE
ELECTRONIQUE (ECU)
1. Contrôler:
• Etat du montage du boîtier de commande
électronique
Montage incorrect  Remonter.
N.B.
• Le capteur est intégré au boîtier de com-
mande électronique.
• Le capteur de sécurité de chute coupe le mo-
teur en cas de renversement.
• Pour assurer le fonctionnement correct du
capteur de sécurité de chute, ne pas modifier
la position de montage du boîtier de com-
mande électronique.
FASB111339CONTROLE DE LA BOBINE DE STATOR
1. Déconnecter:
• Coupleur de bobine de stator
(du faisceau de fils)
2. Contrôler:
• Résistance de la bobine de stator
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1) au coupleur
de bobine de stator.
b. Mesurer la résistance de la bobine de stator.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111340CONTROLE DU REDRESSEUR/REGULA-
TEUR
1. Contrôler:
• Tension de sortie du redresseur/régulateur
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Placer le compte-tours numérique sur la bo-
bine d’allumage.
b. Connecter le multimètre (20 V CC) au cou-
pleur de redresseur/régulateur.
c. Mettre le moteur en marche et le faire tourn-
er pendant environ 5000 tr/min.
d. Mesurer la tension de sortie.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Résistance de la bobine de stator
0.624–0.936 
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Blanc “1”
• Sonde négative du multimètre 
Blanc “2”
12
Tension régulée
14.1–14.9 V
Compte-tours numérique
90890-06760
YU-39951-B
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Rouge “1”
• Sonde négative du multimètre 
Noir “2”
21
B
WWR

Page 358 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-50
FASB111341CONTROLE DU CAPTEUR DE TEMPERA-
TURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
1. Déposer:
• Capteur de température du liquide de re-
froidissement
EWA
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de température du
liquide de refroidissement avec beaucoup
de prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement à
des chocs violents. Si le capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement
tombe accidentellement, le remplacer.
2. Contrôler:
• Résistance du capteur de température du
liquide de refroidissement.
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k/100) au
capteur de température du liquide de re-
froidissement.b. Immerger le capteur de température du liq-
uide de refroidissement dans un récipient
rempli de liquide de refroidissement.
N.B.
Veiller à ce que les bornes du capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement restent
bien sèches.
c. Placer un thermomètre dans le liquide de re-
froidissement.
d. Chauffer lentement le liquide de refroidisse-
ment, puis le laisser refroidir jusqu’à la tem-
pérature spécifiée en suivant les indications
du tableau.
e. Contrôler la continuité du capteur de tem-
pérature du liquide de refroidissement aux
températures indiquées dans le tableau.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111342CONTROLE DU CAPTEUR DE POSITION DU
PAPILLON DES GAZ
1. Déposer:
• Capteur de position d’accélérateur
(du boîtier d’injection)
EWA
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de position de papil-
lon des gaz avec beaucoup de prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de position
de papillon des gaz à des chocs violents.
Si le capteur de position de papillon des
gaz tombe accidentellement, le remplacer. Résistance du capteur de tem-
pérature
du liquide de refroidissement
2.51–2.78 k à 20 °C (68 °F) 210–
221  à 100 °C (212 °F)
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Vert/blanc “1”
• Sonde négative du multimètre 
Noir/Bleu“2”
12
G/W B/L
B/L G/W

Page 359 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-51
2. Contrôler:
• Résistance maximum du capteur de position
de papillon des gaz
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k) au capteur
de position de papillon des gaz.
b. Contrôler la résistance maximum du capteur
de position de papillon des gaz.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Monter:
• Capteur de position d’accélérateur
N.B.
Après le montage du capteur de position de pa-
pillon des gaz, régler son angle correctement.
Voir “REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION
DE PAPILLON DES GAZ” à la page 7-11.
FASB111343
CONTROLE DE LA TENSION D’ENTREE DU
CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DES
GAZ
1. Contrôler:
• Tension d’entrée du capteur de position de
papillon des gaz
Hors spécifications Remplacer le boîtier
de commande électronique.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le faisceau de test S-capteur de
pression (3P) au coupleur du capteur de po-
sition de papillon des gaz et au faisceau de
fils.
b. Connecter le multimètre (20 V CC) au fais-
ceau de test S-capteur de pression (3P).
c. Mettre le moteur en marche.
d. Mesurer la tension d’entrée du capteur de
position de papillon des gaz.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Résistance
6.30 k
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Bleu “1”
• Sonde négative du multimètre 
Noir/Bleu“2”
21
Tension d’entrée du capteur de
position de papillon des gaz
4–6 V
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
Capteur de pression S de fais-
ceau de test (3 broches)
90890-03207
YU-03207
• Sonde positive du multimètre 
Bleu “1”
• Sonde négative du multimètre 
Noir/Bleu“2”
21

Page 360 of 386

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-52
FASB111344CONTROLE DU CAPTEUR DE PRESSION
D’AIR D’ADMISSION
1. Contrôler:
• Tension de sortie du capteur de pression
d’air d’admission
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre (20 V CC) au cou-
pleur de capteur de pression d’air admis (cô-
té faisceau de fils).
b. Mettre le moteur en marche.
c. Mesurer la tension de sortie du capteur de
pression d’air admis.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FASB111345CONTROLE DU CAPTEUR DE TEMPERA-
TURE D’AIR D’ADMISSION
1. Déposer:
• Capteur de température d’air d’admission
(du boîtier de filtre à air)
EWA
AVERTISSEMENT
• Manipuler le capteur de température d’air
admis avec prudence.
• Ne jamais soumettre le capteur de tem-
pérature d’air admis à des chocs violents.
Si le capteur de température d’air admis
tombe accidentellement, le remplacer.
2. Contrôler:
• Résistance du capteur de température d’air
d’admission
Hors spécifications  Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1k/100) à la
borne du capteur de température d’air ad-
mis.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Tension de sortie du capteur de
pression
d’air admis
3.57–3.71 V à 101.3 kPa
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Rose/noir “1”
• Sonde négative du multimètre 
Noir/bleu “2”
12
P/B
P/B
Résistance du capteur de tem-
pérature
d’air admis
290–390  à 80 °C (176 °F)
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre 
Brun/Blanc“1”
• Sonde négative du multimètre 
Noir/Bleu“2”
12

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 390 next >