YAMAHA YZ85 2016 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-1
6
FAU15952
Lire attentivement ce manuel afin de se fa-
miliariser avec toutes les commandes. Si
l’explication d’une commande ou d’une
fonction pose un problème, consulter un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10272
Une mauvaise connaissance des com-
man des peut entraîner une perte d e
contrôle, qui pourrait se tra duire par un
acci dent et d es blessures.
FAU41308
Mise en marche et échauffement
d’un moteur froi d
1. Tourner la manette du robinet de car-
burant sur “ON”.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Ouvrir le starter et refermer tout à fait les gaz. (Voir page 4-7.)
4. Mettre le moteur en marche en ap-
puyant sur la pédale de kick.
5. Quand le moteur est chaud, refermer le starter.
N.B.
Le moteur est chaud lorsqu’il répond rapi-
dement à l’accélération le starter étant
fermé.
ATTENTION
FCA11043
En vue d e prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid !
U1SN84F0.book Page 1 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 42 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-2
6
FAU16661
Mise en marche d’un moteur
chau d
Le procédé est identique à celui de la mise
en marche d’un moteur froid, sans qu’il soit
nécessaire d’utiliser le starter lorsque le
moteur est chaud. Il convient plutôt de don-
ner un peu de gaz lors de la mise en marche
du moteur.
N.B.
Si le moteur ne se met pas en marche après
plusieurs tentatives, refaire une tentative en
ouvrant les gaz de 1/4 à 1/2.
FAU16673
Passage des vitesses
La boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.
N.B.
Pour passer au point mort, enfoncer le sé-
lecteur à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’il
arrive en fin de course, puis le relever légè-
rement.
ATTENTION
FCA10261
ï¬ Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d ’endom-
mager la boîte d e vitesses.
ï¬ Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
d ommager le moteur, la boîte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
1. Sélecteur
2. Point mort
U1SN84F0.book Page 2 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 43 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-3
6
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
FAU16691Démarrage et accélération
1. Actionner le levier d’embrayage pour débrayer.
2. Engager la première vitesse.
3. Donner progressivement des gaz tout
en relâchant lentement le levier d’em-
brayage.
4. Quand la vitesse de la moto est suffi- samment élevée pour changer de rap-
port, couper les gaz tout en actionnant
rapidement le levier d’embrayage.
5. Engager la deuxième vitesse. (Bien veiller à ne pas engager le point mort.)
6. Ouvrir les gaz à moitié et relâcher pro- gressivement le levier d’embrayage.
7. Passer le reste des vitesses en procé- dant de la même façon.
FAU16711Décélération
1. Lâcher les gaz et actionner à la fois le frein avant et le frein arrière afin de ra-
lentir.
2. Rétrograder en passant les vitesses une à une puis, lorsque la moto est
presque à l’arrêt, passer au point
mort.
FAU41505
Rodage du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d ’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
1. Avant de mettre le moteur en marche, remplir le réservoir de carburant d’un
mélange au taux essence-huile prévu
pour le rodage en procédant comme
suit.
2. Mettre le moteur en marche et le faire préchauffer correctement. Contrôler
le fonctionnement des commandes et
du coupe-circuit du moteur. (Voir
page 4-1.)
3. Conduire la moto dans les quelques premières vitesses à régime modéré
pendant cinq à huit minutes. Couper
le moteur et vérifier l’état de la bougie
(voir page 7-7) ; elle devrait refléter le
mélange riche utilisé pour le rodage.
4. Laisser refroidir le moteur. Remettre le moteur en marche et conduire comme
expliqué plus haut pendant cinq minu-
tes. Engager très brièvement les vi-
tesses supérieures et actionner à fond
le levier des gaz afin de vérifier si le vé-
hicule répond bien. Couper le moteur
et vérifier la bougie.
5. Après avoir à nouveau laissé refroidir
le moteur, le remettre en marche et
conduire la moto pendant cinq minu-
Huile moteur 2 temps
recomman
dée :
Voir page 9-1.
Proportion (essence et huile) :
15:1
U1SN84F0.book Page 3 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 44 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-4
6
tes supplémentaires. L’on peut
conduire le véhicule à pleins gaz,
même dans les vitesses les plus
hautes, mais il faut éviter à tout prix
l’utilisation prolongée à pleins gaz.
Couper le moteur et vérifier une nou-
velle fois la bougie.
6. Laisser refroidir le moteur, déposer la
culasse et le cylindre, et inspecter le
piston et le cylindre. Éliminer toute su-
répaisseur du piston à l’aide de papier
de verre humide à grain de 600. Net-
toyer tous les éléments et assembler
soigneusement la culasse et le cy-
lindre.
7. Vidanger le mélange essence-huile spécial rodage et remplir le réservoir
de carburant du mélange au taux spé-
cifié. (Voir page 4-4.)
8. Mettre le moteur en marche et vérifier
le fonctionnement de la moto en la
conduisant à toutes les vitesses. Cou-
per le moteur et vérifier l’état de la
bougie. Remettre le moteur en mar-
che et rouler pendant environ 10 à 15
minutes supplémentaires. La moto
peut être conduite normalement.
Après le rodage du moteur, inspecter minu-
tieusement la moto afin de s’assurer de
l’absence de pièces desserrées, de fuite
d’huile ou de tout autre problème. S’assu-
rer de procéder aux vérifications néces-
saires et d’effectuer les réglages avec soin,
particulièrement ceux de la tension des
câbles et de la chaîne de transmission,
ainsi que du serrage des rayons. Contrôler
également le serrage de la visserie et res-
serrer toute pièce desserrée.
ATTENTION
FCA15561
ï¬ Les pièces suivantes doivent être
ro dées en cas d e remplacement.
Cylin dre et vilebrequin :
Il convient d ’effectuer environ une
heure de ro dage. Piston, segments et pignons
de
boîte d e vitesses :
Ce type de pièces requiert un ro-
d age d’environ 30 minutes à une
ouverture moyenne ou moin dre des
gaz. Surveiller attentivement le
comportement du moteur pen dant
le ro dage.
ï¬ Si un problème quelconque surve-
nait au moteur d urant la période de
ro dage, consulter immé diatement
un concessionnaire Yamaha.
U1SN84F0.book Page 4 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 45 of 88

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-5
6
FAU17192
Stationnement
Pour stationner, couper le moteur, puis
tourner la manette du robinet de carburant
sur “OFF”.
AVERTISSEMENT
FWA10312
ï¬Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir
brûlants, il convient d e se garer de
façon à ce que les piétons ou les
enfants ne puissent toucher facile-
ment ces éléments et s’y brûler.
ï¬ Ne pas garer le véhicule dans une
d escente ou sur un sol meuble, car
il pourrait facilement se renverser,
ce qui augmenterait les risques de
fuite de carburant et d’incen die.
ï¬ Ne pas se garer à proximité d’herbe
ou d’autres matériaux inflam-
mables, car ils présentent un risque
d ’incen die.
U1SN84F0.book Page 5 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 46 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-1
7
FAU42074
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques
s’entendent pour la conduite dans des con-
ditions normales. Le propriétaire devra
donc adapter les fréquences préconisées
et éventuellement les raccourcir en fonc-
tion du climat, du terrain, de la situation
géographique et de l’usage qu’il fait de son
véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
ï¬ Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent d e happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques d e provoquer dé-
charges et incen dies.
ï¬ Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incen dies et intoxications par mo-
noxy de de carbone pouvant provo- quer la mort. Se reporter à la page
2-2 pour plus
d’informations con-
cernant le monoxy de de carbone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chau ds lors d e leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
d ir les éléments de frein avant d e les tou-
cher.
U1SN84F0.book Page 1 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 47 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-2
7
FAU66350
Tableau des entretiens et graissages pério diques
Le tableau suivant constitue un guide général des entretiens et des graissages. Il ne faut
pas oublier que certains facteurs tels que la météo, le terrain, la situation géographique et
le style de conduite ont une incidence sur les intervalles d’entretien et de graissage. En cas
de doute au sujet des intervalles d’entretien et de graissage à suivre, consulter son con-
cessionnaire Yamaha.
N.B.
L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les don-
nées techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un conces-
sionnaire Yamaha.
NËš ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodage
ChaquecourseChaque
troisième course
Chaque
cinquième courseQuand
nécessaire
1 *Piston Contrôler le piston afin de détecter
toute présence de calamine,
craquelures ou autre
endommagement.√√
Nettoyer.
Remplacer.
√√
2 *
Segments Contrôler l’écartement des becs et si
les segments sont endommagés.√√
Remplacer.√√
3 *
Axe de piston et
roulement de pied
de bielle Contrôler l’axe de piston et le
roulement de pied de bielle afin de
détecter tout endommagement.√
Remplacer.√
4 *
Culasse Contrôler la culasse afin de détecter
toute présence de calamine.
√√ Nettoyer.
Contrôler le joint de culasse afin de détecter tout endommagement.
√√ Si nécessaire, serrer les écrous de culasse.
Remplacer le joint de culasse.

5 *
Cylindre Contrôler le cylindre afin de détecter
toute rayure ou usure.√√ Nettoyer.
Remplacer.

U1SN84F0.book Page 2 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 48 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-3
7
9 *Écrou de rotor
(volant magnétique) Serrer.√√
10 *
Kick Contrôler le pignon libre afin de
détecter tout endommagement.√ Remplacer si nécessaire.
Contrôler le tube et le pot d’échappement afin de détecter
toute présence de calamine.
√√
11 *Système
d’échappement
Nettoyer.
√ Contrôler le vilebrequin afin de détecter toute présence de calamine
ou d’endommagement.
12 *Vilebrequin
Nettoyer.
√ √


13 *
Carburateur Contrôler les réglages du carburateur
et la présence d’obstructions.√√
Régler et nettoyer.√√ Contrôler l’état.
√√
14Bougie Nettoyer et corriger l’écartement des
électrodes.
Remplacer.
√ Contrôler la tension, l’alignement et l’état de la chaîne.
15 *Chaîne de transmission Régler et lubrifier abondamment la
chaîne de lubrifiant Yamaha pour
chaînes et câbles ou de lubrifiant
équivalent.√√
Remplacer.√
6
*
Embrayage Contrôler la cloche d’embrayage, les
disques garnis, les disques lisses et
les ressorts d’appui du plateau de
pression afin de détecter toute trace
d’usure ou d’endommagement.√√
Régler.
Remplacer.

7 *
Boîte de vitesses Changer l’huile de boîte de vitesses.
√√ Contrôler la boîte de vitesses afin de
détecter tout endommagement.√
Remplacer les roulements.√
8 *Fourchettes de
sélection, barres de
guidage et ambour S’assurer du bon état de toutes les
pièces.
√ Remplacer si nécessaire.
NËš ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodage
ChaquecourseChaque
troisième course
Chaque
cinquième courseQuand
nécessaire
U1SN84F0.book Page 3 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 49 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-4
7
22 *Fourche avant Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
Régler si nécessaire.√√ Nettoyer le joint cache-poussière et lubrifier à l’aide de graisse à base de
savon au lithium.
Remplacer l’huile de fourche.
√√ Remplacer les bagues d’étanchéité.√
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites.
√√
16 *
Circuit de
refroidissement Contrôler les durites et s’assurer de
l’absence de craquelures ou autre
endommagement.√
Vérifier le fonctionnement du ressort de bouchon du radiateur.√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
Chaque année√
Contrôler toute la visserie du châssis.√√
17
*Visserie du châssis
Corriger ou serrer si nécessaire.
18Élément du filtre à
air Nettoyer.√√ Remplacer.√
19 *Cadre Nettoyer et contrôler l’état.√√
√√
20
*Canalisation de
carburant Nettoyer et s’assurer de l’absence de
fuites.√√
21 *
Freins Régler la position du levier et la
hauteur de la pédale.
Lubrifier les pivots.
Contrôler la surface de disque de frein.
Contrôler le niveau du liquide et s’assurer de l’absence de fuites.
Serrer les vis de disque de frein, les vis de fixation d’étrier de frein, les vis
de maîte-cylindre et les vis de
raccord.
Remplacer les plaquettes de frein.
√ Remplacer le liquide de frein.√
NËš ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUER
Après
le rodage
ChaquecourseChaque
troisième course
Chaque
cinquième courseQuand
nécessaire
U1SN84F0.book Page 4 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page 50 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-5
7
FAU42012
N.B.
ï¬ Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement les niveaux du liqui de de frein et, si nécessaire, faire l’ap-
point de liquide.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
NËš ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodage
ChaquecourseChaque
troisième course
Chaque
cinquième courseQuand
nécessaire
23 *Combiné
ressort-amortisseur Contrôler le fonctionnement et régler.√√ Serrer si nécessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon
au lithium.
√√ ∗
24 *Rouleau de chaîne
de transmission et
guide de support S’assurer de l’absence d’usure ou
d’endommagement.
√ Remplacer si nécessaire.
25 *Suspension arrière Contrôler le fonctionnement et serrer
si nécessaire.√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.√√
Contrôler le fonctionnement, le jeu, et serrer si nécessaire.√√
26 *
Tête de fourche Nettoyer et lubrifier à l’aide de graisse
à base de savon au lithium.√
Remplacer les roulements.√ Contrôler la pression de gonflage de pneu, le voile des roues, le serrage
des rayons et l’usure des pneus.
√√
Serrer les vis du pignon de chaîne si nécessaire.√√
27 *Pneus et roues
Contrôler le serrage des roulements
de roue.

Lubrifier les roulements de roue à la graisse à base de savon au lithium.√
Remplacer les roulements de roue.√
28 *Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.√√
29 *
Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.√√
Contrôler la garde de la poignée des
gaz et la régler si nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.
Après avoir lavé la moto ou avoir roulé sous la pluie.∗
U1SN84F0.book Page 5 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >