YAMAHA YZ85 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ85, Model: YAMAHA YZ85 2016Pages: 88, PDF Size: 2.15 MB
Page 51 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-6
7
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées
ou endommagées.
U1SN84F0.book Page 6 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 52 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-7
7
FAU19614
Contrôle de la bougie
La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. La bougie
doit être démontée et contrôlée aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par l’user.
L’état de la bougie peut en outre révéler
l’état du moteur.
Dépose de la bougie
1. Retirer le capuchon de bougie.
2. Retirer la bougie à l’aide d’une clé à bougie, disponible chez les conces-
sionnaires Yamaha, en procédant
comme illustré. Contrôle
de la bougie
1. S’assurer que la couleur de la porce-
laine autour de l’électrode est d’une
couleur café au lait clair ou légèrement
foncé, couleur idéale pour un véhicule
utilisé dans des conditions normales.
N.B.
Si la couleur de la bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter une
anomalie. Ne jamais essayer de diagnosti-
quer soi-même de tels problèmes. Il est
préférable de confier le véhicule à un con-
cessionnaire Yamaha.
2. Contrôler l’usure des électrodes et laprésence de dépôts de calamine ou
autres. Si l’usure est excessive ou les
dépôts trop importants, il convient de
remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur
et, si nécessaire, le corriger conformé-
ment aux spécifications.
1. Capuchon de bougie
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée :NGK/BR10EG
1. Écartement des électrodes
Écartement des électro des :
0.5–0.6 mm (0.020–0.024 in)
U1SN84F0.book Page 7 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 53 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-8
7
Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bou-
gie et ses plans de joint, puis nettoyer
soigneusement les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la
clé à bougie, puis la serrer au couple
spécifié.
N.B.
Si une clé dynamométrique n’est pas dis-
ponible lors du montage d’une bougie, une
bonne approximation consiste à serrer de
1/4–1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
3. Remonter le capuchon de bougie.
FAU41449
Huile de boîte de vitesses
Il faut s’assurer avant chaque départ qu’il
n’y a pas de fuite d’huile au niveau de la
boîte de vitesses. Si une fuite est détectée,
faire contrôler et réparer la moto par un
concessionnaire Yamaha. Il convient égale-
ment de changer l’huile de boîte de vi-
tesses aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer la moto sur un plan horizontal et veiller à ce qu’elle soit dressée à la
verticale.
3. Disposer un bac à vidange sous le carter de boîte de vitesses afin d’y re-
cueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de la boîte de vitesses
et son joint afin de vidanger l’huile de
la boîte de vitesses.
5. Remonter la vis de vidange et son joint neuf, puis serrer la vis au couple spé-
cifié.
Couple
de serrage :
Bougie : 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte
de vitesses
2. Vis de vidange de la boîte de vitesses
3. Joint
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de boîte de
vitesses : 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
1
2
3
U1SN84F0.book Page 8 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 54 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-9
7
6. Remettre à niveau en ajoutant la
quantité spécifiée de l’huile de boîte
de vitesses recommandée, puis re-
monter et serrer le bouchon de rem-
plissage d’huile.
ATTENTION
FCA10453
Ne pas mélanger d’a dditif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
d e l’embrayage, car l’huile de boîte
d e vitesses lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles
d e gra de diesel “CD” ni des huiles
d e gra de supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas uti-
liser une huile portant la désigna-
tion “ENERGY CONSERVING II” ou
la même d ésignation avec un chif-
fre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans la boîte d e vi-
tesses.
7. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
FAU20071
Liqui de de refroid issement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAUM1296Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Retirer le bouchon du radiateur et vé-
rifier le niveau du liquide de refroidis-
sement dans le radiateur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA10382]
Huile de boîte d e vitesses
recomman dée :
Voir page 9-1.
Quantité d’huile :
0.51 L (0.54 US qt, 0.45 Imp.qt)
1. Bouchon du radiateur
1
U1SN84F0.book Page 9 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 55 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-10
7
N.B.
Le liquide de refroidissement doit atteindre
le fond du goulot de remplissage du radia-
teur. Le niveau varie en fonction de la tem-
pérature du moteur.
3. Si le liquide de refroidissement n’at-
teint pas le niveau approprié, ajouter
du liquide avant de remettre le bou-
chon du radiateur en place.
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liqui de de refroi dissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
d u robinet d ouce. Ne pas utiliser
d ’eau dure ou salée, car cela en-
d ommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
refroi dissement, il faut la remplacer
par du liqui de de refroi dissement
d ès que possible afin d e protéger le
circuit de refroi dissement du gel et
d e la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liqui de de refroi dissement,
il convient d e faire rétablir le plus
rapi dement possible le taux d ’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin d e rendre toutes ses
propriétés au liqui de de refroi disse-
ment.
[FCA10473] FAUM1318
Changement
du liquid e de refroi disse-
ment
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
3. Retirer le bouchon du radiateur, puis le boulon de vidange du liquide de re-
froidissement et son joint afin de vi-
danger le circuit de refroidissement.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais es- sayer de retirer le bouchon du ra-
d iateur tant que le moteur est
chau d.
[FWA10382]
4. Une fois tout le liquide de refroidisse-
ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
1. Niveau correct du liquide de refroidissement
1
1. Bouchon du radiateur
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1
12
U1SN84F0.book Page 10 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 56 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-11
7
5. Remonter la vis de vidange d’huile
moteur et son joint neuf, puis serrer la
vis au couple spécifié.
6. Remplir entièrement le radiateur de li- quide de refroidissement du type re-
commandé.
7. Mettre le bouchon du radiateur en place, mettre ensuite le moteur en
marche et le laisser tourner quelques
minutes au ralenti, puis le couper.
8. Retirer le bouchon du radiateur afin de
vérifier le niveau du liquide de refroi-
dissement dans le radiateur. Si néces-
saire, verser du liquide jusqu’au fond
du goulot de remplissage, puis remet-
tre le bouchon du radiateur en place.
9. Mettre le moteur en marche, et s’as-
surer de l’absence de toute fuite de li-
quide de refroidissement. En cas de
fuite, faire vérifier le circuit de refroi-
dissement par un concessionnaire
Yamaha.FAU48392
Nettoyage de l’élément d u filtre à
air
Il convient de nettoyer ou remplacer l’élé-
ment du filtre à air aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Nettoyer ou, si né-
cessaire, remplacer l’élément plus fré-
quemment si le véhicule est utilisé dans
des zones très poussiéreuses ou humides.
1. Déposer la selle. (Voir page 4-8.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air comme illustré.
3. Retirer l’élément du filtre à air après avoir retiré la vis papillon et sa ron-
delle.
Couple
de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement : 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Proportion d’antigel et d’eau :
1:1
Antigel recomman dé:
Antigel de haute qualité, composé
d’éthylène glycol et contenant des
inhibiteurs de corrosion pour les
moteurs en aluminium
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Radiateur (intégralité du circuit) :
0.54 L (0.57 US qt, 0.48 Imp.qt)
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
U1SN84F0.book Page 11 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 57 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-12
7
4. Séparer l’élément en mousse de son
armature.
5. Nettoyer l’élément en mousse dans du dissolvant, puis le comprimer afin
d’éliminer le dissolvant.
6. Enduire toute la surface de l’élément en mousse d’huile du type recom-
mandé, puis éliminer l’excès d’huile
en comprimant l’élément.
N.B.
L’élément en mousse doit être humide,
mais ne peut goutter.
7. Remonter l’élément en mousse sur son armature en le tendant sur celle-
ci.
8. Appliquer de la graisse multi-usage sur l’assise de l’élément de filtre à air.
9. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à air en dirigeant son ergot vers le
haut, puis monter la vis papillon et sa
rondelle. ATTENTION : S’assurer
que l’élément d u filtre à air est cor-
rectement logé dans le boîtier d e
filtre à air. Ne jamais mettre le mo-
teur en marche avant d ’avoir re-
monté l’élément du filtre à air. Une
usure excessive d u ou des pistons
et/ou du ou des cylin dres pourrait
en résulter.
[FCA10482] ATTENTION :
Bien veiller à monter la ron delle en
d isposant son côté recourbé vers
l’extérieur, comme illustré.
[FCA16692]
1. Vis papillon
2. Rondelle
3. Élément du filtre à air
1. Élément en mousse
2. Armature d’élément du boîtier de filtre à air
1 2
Huile recommandée :
Huile Yamaha pour élément de filtre
à air en mousse ou une autre huile
de filtre à air en mousse de bonne
qualité
1. Assise de l’élément de filtre à air
1
U1SN84F0.book Page 12 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 58 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-13
7
10. Remettre le couvercle du boîtier de
filtre à air en place comme illustré.
11. Remettre la selle en place.
FAU42111
Réglage du carburateur
Le carburateur est une pièce maîtresse du
moteur qui nécessite des réglages très pré-
cis. Pour cette raison, la plupart des ré-
glages d’un carburateur requièrent les
compétences d’un concessionnaire
Yamaha. Le réglage décrit ci-dessous peut
toutefois être effectué sans problème par le
propriétaire.
ATTENTION
FCA10551
Le carburateur a été réglé à l’usine
Yamaha après avoir subi d e nombreux
tests. Toute mo dification des réglages
effectuée par une personne ne possé-
d ant pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer une baisse
d u rend ement du moteur, voire son en-
d ommagement.
1. Élément du filtre à air
2. Patte de fixation
1. Rondelle
1
U1SN84F0.book Page 13 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 59 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-14
7
FAU44391
Réglage du régime de ralenti du
moteur
Il convient de régler le régime de ralenti
quand nécessaire.
1. Mettre le moteur en marche et veiller à bien le mettre en température.
2. Tourner la vis de butée de papillon des gaz jusqu’à ce que le moteur tourne
au régime le plus faible possible.
3. Pour augmenter le régime de ralenti du moteur, tourner la vis de butée de
papillon des gaz dans le sens (a). Pour
diminuer le régime de ralenti du mo-
teur, tourner la vis de butée de papil-
lon des gaz dans le sens (b).
FAU48433
Réglage de la gar de de la poi-
gnée des gaz
La garde de la poignée des gaz doit être de
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) au bord intérieur
de la poignée des gaz. Contrôler régulière-
ment la garde de la poignée des gaz et la
régler comme suit si nécessaire.
N.B.
Il faut s’assurer que le régime de ralenti du
moteur est réglé correctement avant de
procéder au contrôle et au réglage de la
garde de la poignée des gaz.
1. Faire glisser le cache en caoutchouc
vers l’arrière.
2. Desserrer le contre-écrou.
3. Pour augmenter la garde de la poi- gnée des gaz, tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (a). Pour réduire la
garde de la poignée des gaz, tourner
l’écrou de réglage dans le sens (b).1. Vis de butée de papillon des gaz
1. Garde de la poignée des gaz
U1SN84F0.book Page 14 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 60 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-15
7
4. Serrer le contre-écrou, puis faire glis-
ser le cache en caoutchouc en place.
FAU65041
Pneus
Les pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression d e gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant cha-
que utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA14382
La cond uite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte d e contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
d es pneus au poi ds du pilote, à la vi-
tesse et aux con ditions de
con duite.
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la garde de poignée
des gaz
3. Cache en caoutchouc
23
(a)
(b)1
Pression de gonflage d e pneu
stan dar d:
Avant : 100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
Arrière : 100 kPa (1.00 kgf/cm², 15 psi)
U1SN84F0.book Page 15 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM