YAMAHA YZ85 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ85, Model: YAMAHA YZ85 2016Pages: 88, PDF Size: 2.15 MB
Page 71 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-26
7
FAU23185
Contrôle et lubrification de la pé-
d ale de frein
Contrôler le fonctionnement de la pédale
de frein avant chaque départ et lubrifier l’ar-
ticulation de la pédale quand nécessaire.
FAU23252
Lubrification d e la suspension
arrière
Faire lubrifier les articulations de la suspen-
sion arrière par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Lubrifiant recomman
dé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
U1SN84F0.book Page 26 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 72 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-27
7
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillant
Faire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23273
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est en dommagée ou si elle
ne fonctionne pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
U1SN84F0.book Page 27 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 73 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-28
7
FAU23285
Contrôle de la d irection
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Soulever la roue avant. (Voir page 7-29.) AVERTISSEMENT ! Pour évi-
ter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
U1SN84F0.book Page 28 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 74 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-29
7
FAU24351
Calage de la moto
Ce modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une bé-
quille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux
côtés du bras oscillant.
FAU24361
Roue avant
FAU56371
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue avant en procédant comme expliqué à la section précé-
dente “Calage de la moto”.
3. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle.
4. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
ATTENTION : Ne pas actionner le
frein après la dépose de la roue et
d u disque de frein, car les pla-
quettes risquent de se rapprocher à
l’excès.
[FCA11073]
1. Rondelle
2. Écrou d’axe
U1SN84F0.book Page 29 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 75 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-30
7
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de fourche.
N.B.
Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter la roue.
2. Insérer l’axe de roue par le côté droit.
3. Reposer la roue avant sur le sol, mon-ter la béquille latérale démontable,
puis dresser la moto sur la béquille.
4. Monter la rondelle et l’écrou d’axe, puis serrer l’écrou d’axe au couple
spécifié.
FAU25081
Roue arrière
FAU56742
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les accid ents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en procédant comme expliqué à la page 7-29.
3. Desserrer complètement le contre- écrou, puis desserrer la vis de réglage
de la tension de la chaîne de transmis-
sion de part et d’autre du bras oscil-
lant.
4. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle.
5. Pousser la roue vers l’avant, puis sé- parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
1. Axe de roue
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
70 Nm (7.0 m·kgf, 51 ft·lbf)
1. Écrou d’axe
2. Rondelle
3. Contre-écrou
4. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
U1SN84F0.book Page 30 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 76 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-31
7
N.B.
Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la
roue arrière.
6. Extraire l’axe de roue tout en mainte-
nant l’étrier de frein et en soulevant lé-
gèrement la roue.
N.B.
Il sera peut-être utile de recourir à un maillet
en caoutchouc pour extraire l’axe de roue.
7. Déposer la roue. ATTENTION : Ne
pas actionner le frein après la d é-
pose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue arrière
1. Monter la chaîne de transmission sur la couronne arrière.
2. Mettre la roue et le support d’étrier de frein en place en insérant l’axe de roue
par le côté droit.
N.B.
S’assurer que la fente du support
d’étrier de frein s’aligne parfaitement
sur la retenue du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de mon-
ter la roue.
3. Reposer la rondelle et l’écrou d’axe.
4. Reposer la roue arrière sur le sol,
monter la béquille latérale démon-
table, puis dresser la moto sur la bé-
quille.
5. Régler la tension de la chaîne de transmission. (Voir page 7-22.)
6. Serrer les contre-écrous et l’écrou d’axe à leur couple de serrage spécifi-
que.
1. Axe de roue
1. Retenue
2. Fente
Couple de serrage :
Contre-écrou : 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
Écrou d’axe :
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
2 1
U1SN84F0.book Page 31 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 77 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-32
7
FAU25872
Diagnostic de pannes
Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification d u circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer d e
l’absence de flammes nues ou d ’étin-
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou de chau dières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et d es dommages
matériels graves.
U1SN84F0.book Page 32 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 78 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-33
7
FAU66360
Schémas de diagnostic de pannes
Problèmes de démarrage ou mauvais ren dement du moteur
1. CarburantNiveau de carburant
suffisant.
Réservoir de
carburant vide.
Contrôler l’allumage.
Faire le plein de
carburant.Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Tourner la poignée
des gaz jusqu’à
mi-course, puis
actionner le kick.Essuyer à l’aide d’un
chiffon sec et rectifier
l’écartement des
électrodes ou remplacer
la bougie.
2. AllumageHumides
Sèches
Compression.
Pas de compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
Le moteur ne se met
pas en marche.
Contrôler la
compression.Faire contrôler le
véhicule par un
concessionnaire
Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les
électrodes.
Actionner le kick.
Contrôler le niveau
de carburant dans le
réservoir de
carburant.
3. Compression
U1SN84F0.book Page 33 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 79 of 88

Entretiens et réglages périodiques
7-34
7
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon d u radiateur quan d le moteur et le ra diateur sont
chau ds. Du liqui de chau d et d e la vapeur risquent d e jaillir sous forte pression et
d e provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroid i.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d ’une montre jusqu’au point
d e détente afin de faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement
s’est arrêté, appuyer sur le bou chon tout en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.
Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau
du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Faire l’appoint de
liquide de
refroidissement.
(Voir N.B.)
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.
Contrôler le niveau du
liquide de
refroidissement dans
le radiateur.Pas de fuite
FuitesLe niveau du liquide
de refroidissement
est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et
réparer le circuit de
refroidissement par
un concessionnaire
Yamaha.
Mettre le moteur en marche. Si le moteur
surchauffe à nouveau, faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un concessionnaire
Yamaha.
U1SN84F0.book Page 34 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM
Page 80 of 88

Soin et remisage de la moto
8-1
8
FAU37834
Remarque concernant les pièces
d e couleur mate
ATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e piè-
ces à finition mate. Deman der conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mord ants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate de
cire.
FAU41359
Soin
Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la
chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA17692
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des pro duits
nettoyants trop aci des. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
d uit afin d ’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
U1SN84F0.book Page 1 Wednesday, June 10, 2015 10:26 AM