YAMAHA YZF-R1 2001 Manuale duso (in Italian)

Page 41 of 116

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo................................................. 4-1
H_5jj.book Page 1 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 42 of 116

4-1
4
HAU01114
4-CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZOIl proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in modo impre-
visto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento, perdita di
liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante, oltre ad un controllo visivo, controllare i
seguenti punti prima di ogni utilizzo.
HAU03439
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
CO-01I
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
Carburante• Controllare il livello del carburante nel serbatoio del carburante.
• Effettuare il rifornimento, se necessario.
• Verificare l’assenza di perdite nei condotti del carburante.3-12
Olio motore• Controllare il livello dell’olio nel motore.
• Se necessario, rabboccare con l’olio consigliato fino al livello specificato.
• Verificare che il veicolo non presenti perdite di olio.6-9
Liquido refrigerante• Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
• Se necessario, rabboccare con il liquido refrigerante consigliato fino al livello
specificato.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.6-12–6-13
Freno anteriore• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.6-24–6-26
Freno posteriore• Controllare il funzionamento.
• Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
• Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
• Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
• Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.6-23–6-26
Frizione• Controllare il funzionamento.
• Lubrificare il cavo, se necessario.
• Controllare il gioco della leva.
• Regolare, se necessario.6-22–6-23
Manopola dell’acceleratore• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare la manopola dell’acceleratore, il corpo della manopola ed i cavi, se
necessario.
• Controllare il gioco.
• Se necessario, incaricare un concessionario Yamaha della regolazione.6-18, 6-29
H_5jj.book Page 1 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 43 of 116

CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO4-2
4
NOTA:@ Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il motociclo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo tempo, e la si-
curezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo. @
HWA00033
AVVERTENZA
@ Se una qualsiasi delle parti citate nei controlli prima dell’utilizzo del mezzo non funziona correttamente, farla controllare e ripa-
rare prima di utilizzare il motociclo. @ Cavi di comando• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare, se necessario.6-29
Catena di trasmissione• Controllare la tensione della catena.
• Regolare, se necessario.
• Controllare le condizioni della catena.
• Lubrificare, se necessario.6-27–6-28
Ruote e pneumatici• Verificare che non siano danneggiati.
• Controllare le condizioni e la profondità del battistrada.
• Controllare la pressione di gonfiaggio.
• Correggere, se necessario.6-19–6-22
Pedali del freno e del cambio• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione dei pedali.6-30
Leve del freno e della frizione• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare i punti di rotazione delle leve, se necessario.6-30
Cavalletto laterale• Accertarsi che il movimento sia agevole.
• Lubrificare il punto di rotazione, se necessario.6-30
Fissaggi della parte ciclistica• Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
• Serrare, se necessario.—
Strumenti, luci, segnali ed
interruttori• Controllare il funzionamento.
• Riparare, se necessario.— POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
H_5jj.book Page 2 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 44 of 116

H_5jj.book Page 3 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 45 of 116

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
Avviamento del motore a freddo ....................................................... 5-1
Avviamento del motore a caldo ......................................................... 5-3
Cambi di marcia ................................................................................ 5-3
Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera) ................... 5-4
Consigli per ridurre il consumo del carburante .................................. 5-4
Rodaggio ........................................................................................... 5-4
Parcheggio ........................................................................................ 5-5
H_5jj.book Page 1 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 46 of 116

5-1
5
HAU00372
5-UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
HAU00373
AVVERTENZA
@ l
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni pri-
ma di utilizzare il mezzo. Consulta-
re il concessionario Yamaha di
fiducia per tutti i comandi o le fun-
zioni eventualmente non compresi
a fondo.
l
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per qual-
siasi durata di tempo. I gas di scari-
co sono tossici e la loro inalazione
può provocare la perdita di cono-
scenza ed il decesso in tempi brevi.
Accertarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
l
Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il mez-
zo. Se il cavalletto laterale non è
completamente alzato, potrebbe
toccare il terreno e distrarre il pilo-
ta, con conseguente possibilità di
perdere il controllo del mezzo.
@
HAU03535*
Avviamento del motore a freddo Affinché il sistema di interruzione del circui-
to di accensione dia il consenso all’avvia-
mento, deve essere stata soddisfatta una
delle seguenti condizioni:l
Il cambio è in folle.
l
Il cambio è innestato su una marcia
con la leva della frizione tirata ed il ca-
valletto laterale alzato.
HW000054
AVVERTENZA
@ l
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento dell’im-
pianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla pro-
cedura descritta a pagina 3-24.
l
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
@1. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento moto-
re sia su “ ”.
HC000035
ATTENZIONE:@ Se si accende la spia del livello del car-
burante, controllare il livello del carbu-
rante e, se necessario, effettuare il
rifornimento al più presto possibile. @2. Mettere il cambio in folle.NOTA:@ Quando il cambio è in folle, la spia del folle
dovrebbe essere accesa, altrimenti fare
controllare il circuito elettrico da un conces-
sionario Yamaha. @3. Attivare lo starter (arricchitore) e chiu-
dere completamente l’acceleratore
(vedere pagina 3-13 per il funziona-
mento dello starter (arricchitore)).
4. Accendere il motore premendo l’inter-
ruttore di avviamento.
H_5jj.book Page 1 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 47 of 116

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-2
5
NOTA:@ Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni se-
condi e poi riprovare. Ogni tentativo di
accensione deve essere il più breve possi-
bile per preservare la batteria. Non tentare
di far girare il motore per più di 10 secondi
per ogni tentativo. @
HC000038
ATTENZIONE:@ l
La spia del livello dell’olio e la spia
del livello del carburante dovrebbe-
ro accendersi quando si preme
l’interruttore di avviamento e do-
vrebbero spegnersi quando lo si ri-
lascia.
l
Se la spia del livello dell’olio lam-
peggia o resta accesa dopo l’avvia-
mento, spegnere immediatamente
il motore e poi controllare il livello
dell’olio del motore e verificare che
il veicolo non presenti perdite di
olio. Se necessario, aggiungere
olio motore e poi controllare nuova-
mente la spia. Se la spia non si
accende quando si preme l’interrut-
tore di avviamento o non si spegne
dopo l’avviamento con sufficienteolio motore, fare controllare il cir-
cuito elettrico da un concessiona-
rio Yamaha.
l
Se la spia del livello del carburante
resta accesa dopo l’avviamento,
spegnere il motore e controllare il
livello del carburante. Se necessa-
rio, effettuare il rifornimento al più
presto possibile e poi controllare
nuovamente la spia. Se la spia non
si accende quando si preme l’inter-
ruttore di avviamento o non si spe-
gne dopo l’avviamento con
sufficiente carburante, fare control-
lare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
@5. Dopo l’avviamento del motore, riporta-
re indietro della metà la levetta dello
starter (arricchitore).
HCA00045
ATTENZIONE:@ Per allungare al massimo la vita del mo-
tore, non accelerare a fondo quando il
motore è freddo! @
6. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo.NOTA:@ l
Il motore è caldo quando risponde
normalmente all’acceleratore con lo
starter (arricchitore) disattivato.
l
Quando il motore gira al minimo con lo
starter (arricchitore) attivato, la ventola
del radiatore si accende e si spegne
automaticamente, indipendentemen-
te dalla temperatura del liquido di raf-
freddamento. Di conseguenza, il
regime del minimo del motore varierà,
ma questo non significa che ci siano
delle disfunzioni.
@
H_5jj.book Page 2 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 48 of 116

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-3
5
HAU01258
Avviamento del motore a caldo Seguire la stessa procedura dell’avviamen-
to del motore a freddo, ma con l’eccezione
che lo starter (arricchitore) non serve quan-
do il motore è caldo.
HAU00423
Cambi di marcia Cambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse condi-
zioni di marcia: avviamento, accelerazione,
salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono indi-
cate nell’illustrazione. NOTA:@ Per mettere il cambio in folle, premere di-
verse volte il pedale del cambio fino alla fine
della sua corsa, e poi alzarlo leggermente. @
HC000048
ATTENZIONE:@ l
Anche con la trasmissione in folle,
non proseguire la marcia per iner-
zia a motore spento per lunghi peri-
odi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore è
in funzione. Una lubrificazione in-
sufficiente può danneggiare la tra-
smissione.
l
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissione
ed il gruppo trasmissione, che non
sono progettati per resistere allo
shock provocato dall’innesto forza-
to di una marcia.
@
1. Pedale del cambio
N. Posizione di folle
H_5jj.book Page 3 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 49 of 116

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-4
5
HAU02937
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera) La tabella che segue illustra i punti di cam-
bio marce consigliati durante l’accelerazio-
ne.CF-02INOTA:@ Per scalare due marce in una volta, ridurre
in conformità la velocità (per es., scendere
a 35 km/h per passare dalla quinta alla ter-
za). @
HAU00424
Consigli per ridurre il consumo
del carburante Il consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consigli
possono aiutare a ridurre il consumo di car-
burante:l
Riscaldare bene il motore.
l
Chiudere lo starter (arricchitore) al più
presto possibile.
l
Salire di marcia in progressione rapida
ed evitare regimi di rotazione elevati
del motore durante l’accelerazione.
l
Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è cari-
co sul motore.
l
Spegnere il motore invece di lasciarlo
al minimo per lunghi periodi di tempo
(per es. negli ingorghi di traffico, ai se-
mafori o ai passaggi a livello).
HAU01128
Rodaggio Non c’è un periodo più importante nella vita
del motore, di quello tra 0 e 1.600 km. Per
questo motivo, leggere attentamente quan-
to segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottoporlo
a sforzi eccessivi per i primi 1.600 km. Le
varie parti del motore si usurano e si adatta-
no reciprocamente, creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo
periodo, si deve evitare di marciare a lungo
a tutto gas o qualsiasi altra condizione che
possa provocare il surriscaldamento del
motore.
Punto cambio marcia
(km/h)
Prima®
Seconda
Seconda®
Te r z a
Te r z a®
Quarta
Quarta®
Quinta
Quinta®
Sesta20
30
40
50
60
H_5jj.book Page 4 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page 50 of 116

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5-5
5
HAU03172*
0–1.000 km
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 5.000 giri/min.
1.000–1.600 km
Evitare di fare funzionare a lungo il motore
oltre 6.000 giri/min.
HC000052*
ATTENZIONE:@ Dopo 1.000 km di funzionamento si deve
cambiare l’olio motore e la cartuccia del
filtro dell’olio. @1.600 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il mezzo.
HC000053
ATTENZIONE:@ l
Mantenere il regime di rotazione del
motore al di fuori della zona rossa
del contagiri.
l
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio, fare
controllare immediatamente il mez-
zo da un concessionario Yamaha.
@
NOTA:@ Durante e dopo il periodo di rodaggio, il ca-
lore dello scarico può far scolorire il tubo di
scarico, ma questo è normale. @
HAU00460
Parcheggio Quando si parcheggia, spegnere il motore
e togliere la chiave dal blocchetto di accen-
sione.
HW000058
AVVERTENZA
@ l
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove i
pedoni o i bambini non possano fa-
cilmente toccarli.
l
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il mo-
tociclo potrebbe ribaltarsi.
@
H_5jj.book Page 5 Friday, September 8, 2000 4:01 PM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 120 next >