BMW 2 SERIES COUPE 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 253, PDF Size: 5.69 MB
Page 51 of 253

Elektryczna regulacja fotela w przód-
tył
Wsiadanie komfortowe
Wsiadanie komfortowe obejmuje funkcję Me‐
mory dla ustawienia fotela w przód-tył oraz us‐
tawienia oparcia.1.Pociągnąć dźwignię do oporu.2.Składanie oparcia do przodu.3.Zmiana strefy wsiadania:▷Nacisnąć i przytrzymać przycisk,
dopóki fotel nie przesunie się
w żądane położenie. Puszczenie przy‐
cisku zatrzyma ruch.▷Nacisnąć krótko na przycisk. Fo‐
tel przesunie się automatycznie
do położenia końcowego. Ponowne na‐
ciśnięcie zatrzymuje ruch.
Pierwotna pozycja
1.Przesunięcie fotela do pierwotnej pozycji:▷Nacisnąć i przytrzymać przycisk,
dopóki fotel nie przesunie się do
pierwotnej pozycji. Puszczenie przyci‐
sku zatrzyma ruch.▷Nacisnąć krótko na przycisk. Fo‐
tel przesuwa się w pierwotne po‐
łożenie. Ponowne naciśnięcie zatrzy‐
muje ruch.2.Rozłożyć oparcie.Pasy bezpieczeństwa
Ilość pasów bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa kierowcy
oraz pasażerów, samochód wyposażony jest
w cztery pasy bezpieczeństwa. Pasy bezpie‐
czeństwa zapewniają właściwą ochronę, tylko
wówczas gdy zostaną prawidłowo zapięte.
Informacje ogólne
Przed rozpoczęciem jazdy należy zapiąć pasy
bezpieczeństwa na wszystkich zajętych miejs‐
cach.
Dla ochrony pasażerów, blokada pasa zwal‐
niana jest odpowiednio wcześniej. Podczas za‐
pinania należy powoli wyciągać pas z uchwytu.
Poduszki powietrzne są dodatkowym urządze‐
niem zabezpieczającym i uzupełniają funkcje
ochronne pasów bezpieczeństwa, lecz ich nie
zastępują.
Jeśli fotel jest prawidłowo ustawiony, punkt
mocowania pasa odpowiada każdemu wzros‐
towi osoby dorosłej.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Gdy więcej niż jedna osoba jest zapięta
jednym pasem, działanie ochronne pasa bez‐
pieczeństwa nie jest zapewnione. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub za‐
grożenie dla życia. Jednym pasem wolno
zapinać tylko jedną osobę. Niemowląt i dzieci
nie trzymać na kolanach, lecz przewozić w
przeznaczonych do tego celu fotelikach dla
dzieci, które należy odpowiednio zabezpie‐
czyć.◀
OSTRZEŻENIE
Działanie ochronne pasów bezpieczeń‐
stwa może być ograniczone lub wyelimino‐
wane, gdy są one nieprawidłowo założone.
Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa
może być przyczyną odniesienia obrażeń, np.
wskutek wypadku lub podczas wykonywaniaSeite 51UstawienieObsługa51
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 52 of 253

manewrów hamowania lub wymijania. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
zagrożenie dla życia. Należy pamiętać, aby
wszyscy pasażerowie samochodu mieli pra‐
widłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.◀
Prawidłowe korzystanie z pasów
bezpieczeństwa▷Nieposkręcany i napięty pas należy ułożyć
na miednicy i barku, jak najbliżej tułowia.▷Pas w obszarze miednicy zakładać głęboko
na biodro. Pas nie może uciskać brzucha.▷Pas nie może przylegać do szyi, ocierać się
o ostre krawędzie, być przekładany przez
sztywne lub kruche przedmioty ani być za‐
kleszczony.▷W miarę możliwości nie nosić luźnego
ubrania.▷Pas w górnej części ciała dociągać częściej
do góry.
Zapinanie pasa
Pas musi zostać zablokowany w zamku w sły‐
szalny sposób.
Odpinanie pasa
1.Przytrzymać pas.2.Nacisnąć czerwony przycisk w części za‐
mka.3.Odprowadzić pas do mechanizmu zwijania.Przypomnienie o zapięciu pasa
kierowcy i pasażera
Wyświetlany jest komunikat Check-
Control. Należy sprawdzić, czy pas bez‐
pieczeństwa został właściwie założony
i zapięty.
Przypomnienie o pasach bezpieczeństwa jest
aktywne wówczas, gdy pas bezpieczeństwa po
stronie kierowcy nie został jeszcze zapięty.
W niektórych wersjach krajowych funkcja przy‐
pomnienia o pasach aktywna będzie od pręd‐
kości ok. 10 km/h również wówczas, jeśli pas pasażera nie został jeszcze zapięty oraz gdy na
siedzeniu pasażera leżą ciężkie przedmioty.
Przypomnienie o pasach
bezpieczeństwa dla siedzeń z tyłu
Po uruchomieniu silnika, na tablicy
przyrządów zapali się lampka kontrolna.▷Kolor zielony: pas jest zapięty na
danym siedzeniu z tyłu.▷Kolor czerwony: pas nie jest zapięty na da‐
nym siedzeniu z tyłu.
Funkcja przypomnienia o pasach bezpieczeń‐
stwa zadziała również wtedy, gdy podczas
jazdy odpięty zostanie pas na jednym z tylnych
siedzeń.
Uszkodzenie pasów bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE
W następujących sytuacjach działanie
zabezpieczające pasów bezpieczeństwa może
być ograniczone lub też niemożliwe:
▷Pasy są uszkodzone, zabrudzone lub w
inny sposób zmienione.▷Zamek pasa jest uszkodzony lub silnie za‐
brudzony.▷Napinacze lub nawijacze pasów zostały
zmienione.Seite 52ObsługaUstawienie52
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 53 of 253

Pasy bezpieczeństwo przy wypadku mogą
zostać niezauważenie uszkodzone. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub za‐
grożenie dla życia. Nie wolno modyfikować pa‐
sów bezpieczeństwa, zamków pasów,
napinaczy pasów, nawijaczy pasów oraz punk‐
tów kotwiczenia pasów i należy utrzymywać je
w czystości. Po wypadku zlecić sprawdzenie
pasów bezpieczeństwa u partnera serwiso‐
wego lub w wykwalifikowanym warsztacie spe‐
cjalistycznym.◀
W razie obciążenia lub uszkodzenia pasa na
skutek wypadku:
Należy wymienić system pasów wraz z napina‐
czami i zlecić kontrolę zakotwienia pasów.
Zagłówki z przodu Wskazówka OSTRZEŻENIE
Brakujące działanie ochronne wskutek
zdemontowanych lub nieprawidłowo ustawio‐
nych zagłówków może powodować urazy w
okolicy głowy i karku. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń. Przed jazdą na zaj‐
ętych fotelach zamontować zagłówki i upewnić
się, czy środkowa część zagłówka podpiera
tylną część głowy na wysokości wzroku.◀
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się na zagłówki
zmniejszają działanie ochronne w okolicy
głowy i karku. Istnieje niebezpieczeństwo od‐
niesienia obrażeń.▷Nie należy zakładać pokrowców na fotele
lub zagłówki.▷Bezpośrednio na zagłówku nie należy wie‐
szać żadnych przedmiotów, np. wieszaków
na odzież.▷Używać tylko akcesoriów, które są sklasyfi‐
kowane przez producenta pojazdu jako od‐
powiednie.▷Podczas jazdy nie używać żadnych akce‐
soriów, np. poduszek.◀
Prawidłowe ustawienie zagłówka
Informacje ogólne
Prawidłowo ustawiony zagłówek w razie wy‐
padku zmniejsza ryzyko uszkodzeń kręgosłupa
szyjnego.
Wysokość Zagłówek należy ustawić tak, aby jego środek
wypadał na wysokości uszu.
Odstęp
Odstęp należy ustawić w taki sposób, aby tył
głowy przylegał był możliwie najbliżej do za‐
główków.
Ustawić w razie potrzeby odstęp za pomocą
nachylenia oparcia.
Regulacja wysokości
▷W górę: przesunąć.▷W dół: nacisnąć przycisk, strzałka 1, i wsu‐
nąć zagłówek w dół.
Demontaż
Zagłówek wolno demontować wyłącznie wów‐
czas, jeśli na danym fotelu nie będzie przewo‐
żony żaden pasażer.
Seite 53UstawienieObsługa53
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 54 of 253

1.Wysunąć zagłówek do oporu w górę.2.Nacisnąć przycisk, strzałka 1, i wysunąć
całkowicie zagłówek.
Zagłówki z tyłu
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Brakujące działanie ochronne wskutek
zdemontowanych lub nieprawidłowo ustawio‐
nych zagłówków może powodować urazy w
okolicy głowy i karku. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń. Przed jazdą na zaj‐
ętych fotelach zamontować zagłówki i upewnić
się, czy środkowa część zagłówka podpiera
tylną część głowy na wysokości wzroku.◀
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się na zagłówki
zmniejszają działanie ochronne w okolicy
głowy i karku. Istnieje niebezpieczeństwo od‐
niesienia obrażeń.
▷Nie należy zakładać pokrowców na fotele
lub zagłówki.▷Bezpośrednio na zagłówku nie należy wie‐
szać żadnych przedmiotów, np. wieszaków
na odzież.▷Używać tylko akcesoriów, które są sklasyfi‐
kowane przez producenta pojazdu jako od‐
powiednie.▷Podczas jazdy nie używać żadnych akce‐
soriów, np. poduszek.◀Prawidłowe ustawienie zagłówka
Informacje ogólne
Prawidłowo ustawiony zagłówek w razie wy‐
padku zmniejsza ryzyko uszkodzeń kręgosłupa
szyjnego.
Wysokość Zagłówek należy ustawić tak, aby jego środek
wypadał na wysokości uszu.
Regulacja wysokości▷W górę: przesunąć.▷W dół: nacisnąć przycisk, strzałka 1, i wsu‐
nąć zagłówek w dół.
Składanie zagłówka
▷Składanie w dół: nacisnąć przycisk,
strzałka 1, i wcisnąć zagłówek w dół,
strzałka 2.▷Rozkładanie do góry: pociągnąć zagłówek
do góry.Seite 54ObsługaUstawienie54
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 55 of 253

DemontażZagłówek wolno demontować wyłącznie wów‐
czas, jeśli na danym fotelu nie będzie przewo‐
żony żaden pasażer.1.Wysunąć zagłówek do oporu w górę.2.Nacisnąć przycisk, strzałka 1, i wysunąć
całkowicie zagłówek.
Pamięć fotela i lusterek
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Wskutek korzystania z funkcji Memory
podczas jazdy może dojść do nieoczekiwanych
ruchów fotela. Pojazd może wymknąć się spod
kontroli. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Funkcję Memory wywoływać tylko podczas
postoju samochodu◀
OSTRZEŻENIE
Podczas przesuwania siedzeń istnieje
niebezpieczeństwo zakleszczenia. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub strat
materialnych. Przed ustawieniem należy się
upewnić, że strefa regulacji siedzenia jest wolna.◀
Zasada działania
Można zapisać i przywołać dwa ustawienia fo‐
tela kierowcy oraz lusterek zewnętrznych dla jednego profilu. Ustawienia szerokości oparcia
oraz podparcia kręgosłupa lędźwiowego nie są
zapisywane w pamięci.
Przegląd
Wprowadzanie do pamięci
1.Włączyć zapłon.2.Ustawić żądaną pozycję.3. Nacisnąć krótko na przycisk. Za‐
pala się dioda w przycisku.4.Nacisnąć wybrany przycisk 1 lub 2, dopóki
świeci się dioda. Dioda gaśnie.
W razie niezamierzonego naciśnięcia przycisku
SET:
Ponownie wcisnąć przycisk.
Dioda gaśnie.
Wywoływanie z pamięci
Informacje ogólne
Dostępne są dwa sposoby wywołania funkcji
Memory:
▷Funkcja komfortowa, patrz strona 55.▷Funkcja bezpieczeństwa, patrz strona 56.
Funkcja komfortowa
1.Otworzyć drzwi kierowcy.2.W razie potrzeby wyłączyć zapłon.3.Nacisnąć krótko wybrany przycisk 1 lub 2.
Odpowiednie ustawienie fotela przeprowa‐
dzone zostanie automatycznie.
Proces ten zostanie przerwany po naciśnięciu
na jeden z przycisków ustawiania fotela lub na
jeden z przycisków.
Seite 55UstawienieObsługa55
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 56 of 253

Funkcja bezpieczeństwa1.Zamknąć drzwi kierowcy lub włączyć za‐
płon.2.Wybrany przycisk 1 lub 2 przytrzymać
wciśnięty, dopóki nie zakończy się proces
ustawiania.
Wywołanie z pamięci zostało
wyłączone
Aby oszczędzać akumulator, po upływie krót‐
kiego czasu wywołanie z pamięci zapisanych
pozycji siedzeń jest wyłączane.
Ponownie uruchomić funkcję wywołania:
▷Otworzyć i ponownie zamknąć drzwi lub
pokrywę bagażnika.▷Nacisnąć jeden z przycisków na pilocie.▷Nacisnąć przycisk start/stop.
Lusterka
Lusterka zewnętrzne
Informacje ogólne
W zależności od wyposażenia, położenie luste‐
rek zapisane zostanie dla aktualnie wykorzys‐
tywanego profilu. Przy otwieraniu samochodu
za pomocą pilota zapisana pozycja przywoły‐
wana zostanie automatycznie, jeśli odpowied‐
nie ustawienie zostało aktywowane.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Obiekty widziane w tym lusterku znajdują
się bliżej, niż się wydaje. Odległość od jadą‐
cych z tyłu uczestników ruchu może zostać
nieprawidłowo oceniona, np. przy zmianie pasa
ruchu. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Odległość od jadącego z tyłu pojazdu oceniać
spoglądając przez ramię.◀
Przegląd1Ustawienie 562Lewa/prawa strona, funkcja obserwacji kra‐
wężnika3Składanie i rozkładanie lusterek 57
Wybór lusterka
Przełączanie na lusterko po przeciwnej
stronie:
Przesunąć przełącznik.
Ustawienie elektryczne Analogicznie do ruchu przycisku.
Zapisywanie pozycji
Pamięć fotela i lusterek, patrz strona 55
Ustawianie ręczne
Np. w razie awarii elektrycznej lusterka można
ustawiać, naciskając krawędzie szkła lusterka.
Funkcja obserwacji krawężnika
Zasada działania
Po wrzuceniu biegu wstecznego szkło lusterka
po prawej stronie pochyli się do dołu. Poprawia
się w ten sposób widoczność np. podczas par‐
kowania przy krawężnikach czy innych nisko
położonych przeszkodach.
Seite 56ObsługaUstawienie56
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 57 of 253

Włączanie1. Przesunąć przełącznik w położenie
lewego lusterka.2.Ustawić dźwignię sterującą w pozycji R.
Dezaktywacja
Przesunąć przełącznik w położenie prawego
lusterka.
Składanie i rozkładanie lusterek UWAGA
W zależności od szerokości samochodu
może dojść do jego uszkodzenia w myjni auto‐
matycznej. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Przed rozpoczęciem
mycia należy złożyć lusterka ręcznie lub za po‐
mocą odpowiedniego przycisku.◀
Nacisnąć przycisk.
Możliwe do prędkości ok. 20 km/h.
Korzystne w następujących sytuacjach:
▷W myjniach.▷W wąskich uliczkach.▷W celu ponownego złożenia ręcznie rozło‐
żonych lusterek.
Złożone lusterka rozłożą się automatycznie
przy prędkości ok. 40 km/h.
Automatyczne ogrzewanie Oba lusterka zewnętrzne są automatycznie
podgrzewane, jeśli pracuje silnik.
Lusterka ściemniane automatycznie Obydwa lusterka zewnętrzne ściemniane są
automatycznie. Do sterowania służą dwie foto‐
komórki w lusterku wewnętrznym, patrz
strona 58.
Lusterko wewnętrzne, ręczne
ustawianie ochrony przed efektem
oślepiania
Przechylenie dźwigni
Aby zredukować efekt oślepiania przez lus‐
terko wewnętrzne, należy przechylić dźwignię
do przodu.
Obrócenie gałki
Aby zredukować efekt oślepiania przez lus‐
terko wewnętrzne, należy obrócić gałkę.
Seite 57UstawienieObsługa57
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 58 of 253

Lusterko wewnętrzne, ściemnianeautomatycznie
Zasada działania
Do sterowania lusterka służą fotokomórki:
▷W szkle lusterka.▷Z tyłu lusterka.
Warunek działania
Aby zapewnić prawidłowe działanie:
▷Utrzymywać fotokomórki w czystości.▷Nie zakrywać strefy pomiędzy lusterkiem
wewnętrznym a przednią szybą.
Kierownica
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Wskutek regulacji kierownicy podczas
jazdy może dochodzić do nieoczekiwanych ru‐
chów kierownicy. Pojazd może wymknąć się
spod kontroli. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Ustawienie kierownicy można regulo‐
wać tylko podczas postoju samochodu.◀
Elektryczna blokada kierownicy W przypadku ręcznej skrzyni biegów: Kierow‐
nica blokowana jest automatycznie po otwar‐
ciu drzwi kierowcy.
Aby odblokować kierownicę należy włączyć za‐
płon.
OSTRZEŻENIE
W przypadku włączonej blokady kierow‐
nicy nie można skręcać kołami samochodu. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przed ru‐
szeniem należy włączyć zapłon.◀
Ustawianie1.Przesunąć dźwignię w dół.2.Dostosować położenie kierownicy do po‐
zycji siedzącej, przesuwając ją w przód-tył
oraz w górę-dół.3.Przesunąć dźwignię z powrotem do góry.
Ogrzewanie kierownicy
Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.Seite 58ObsługaUstawienie58
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 59 of 253

Bezpieczne przewożenie dzieciWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybranewyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Prawidłowe miejsce dla dzieci
Wskazówka
OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Przełączenie dźwigni sterującej na bieg
neutralny.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Odpowiednie miejsca siedzące
Informacje na temat użyteczności fotelików
dziecięcych na poszczególnych siedzeniach,
gdy foteliki dziecięce mocowane są za pomocąpasa bezpieczeństwa — zgodnie z normą ECE-
R 16: GrupaWaga dzieckaPrzybliżony
wiek dzieckaFotel pasażeraTylne siedze‐
nia, skrajne –
b)Tylne sie‐
dzenie, śro‐
dek0Do 10 kgDo 9 miesięcyUUX0+Do 13 kgDo 18 mie‐
sięcyUUXI9 – 18 kgDo 4 latUUXII15 – 25 kgDo 7 latUUXSeite 59Bezpieczne przewożenie dzieciObsługa59
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15
Page 60 of 253

GrupaWaga dzieckaPrzybliżony
wiek dzieckaFotel pasażeraTylne siedze‐
nia, skrajne –
b)Tylne sie‐
dzenie, śro‐
dekIII22 – 36 kgOd 7 latUUXU: odpowiednie dla systemów zabezpieczenia dzieci w kategorii Universal, które dopuszczone
są do użytku dla dzieci w tej grupie wagowej.
X: nieodpowiednie dla systemów zabezpieczenia dzieci w kategorii Universal, które dopusz‐
czone są do użytku dla dzieci w tej grupie wagowej.
b) W przypadku korzystania z fotelików dziecięcych na tylnych siedzeniach, należy w razie po‐
trzeby dostosować odstęp do przedniego fotela i ustawić odpowiednio zagłówek tylnego siedze‐
nia lub go wyjąć.Przewożenie dzieci tylko z tyłu
OSTRZEŻENIE
Osoby o wzroście poniżej 150 cm nie
mogą założyć prawidłowo pasa bezpieczeń‐
stwa bez odpowiednich systemów zabezpie‐
czenia. Działanie ochronne pasów bezpieczeń‐
stwa może być ograniczone lub
wyeliminowane, gdy są one nieprawidłowo za‐
łożone. Nieprawidłowo zapięty pas bezpie‐
czeństwa może być przyczyną odniesienia ob‐
rażeń, np. wskutek wypadku lub podczas
wykonywania manewrów hamowania lub wy‐
mijania. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń lub zagrożenie dla życia. Osoby o
wzroście poniżej 150 cm zabezpieczać w od‐
powiednich systemach mocowania.◀
Testy wypadkowe wykazały, że najbezpiecz‐
niejszym miejscem dla dzieci jest tylna kanapa.
Dzieci młodsze niż 12 lat lub niższe niż 150 cm,
należy przewozić tylko z tyłu, w odpowiednich
do wieku, ciężaru lub wzrostu systemach za‐
bezpieczenia dzieci.
Dzieci na fotelu pasażera
W przypadku korzystania z fotelika bezpie‐
czeństwa dla dzieci na fotelu pasażera należy
pamiętać o tym, aby wyłączyć przednią, kola‐
nową i boczną poduszkę powietrzną po stronie
pasażera. Dezaktywacja poduszki powietrznej
pasażera możliwa jest tylko wówczas, gdy sa‐mochód wyposażony jest w odpowiedni prze‐
łącznik poduszki pasażera na kluczyk, patrz
strona 104.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Aktywne poduszki powietrzne pasażera
mogą w razie zadziałania zranić dziecko prze‐
wożone w systemach zabezpieczenia dzieci.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Upewnić się, że poduszki powietrzne pa‐
sażera są dezaktywowane, a lampka kontrolna
sygnalizuje PASSENGER AIRBAG OFF.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprawidłowego ustawie‐
nia fotela lub nieprawidłowego montażu fote‐
lika dla dziecka stabilność systemu mocowania
dzieci jest ograniczona lub nie występuje. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
lub zagrożenie dla życia. Zwrócić uwagę, aby
dany system zabezpieczenia dzieci dokładnie
przylegał do oparcia tylnego siedzenia. We
wszystkich odpowiednich oparciach foteli do‐
pasować w miarę możliwości nachylenie opar‐
cia i ustawić fotele prawidłowo. Uważać, aby
fotele i ich oparcia były prawidłowo zatrzaś‐
nięte. W miarę możliwości, dostosować wyso‐
kość zagłówków lub je wyjąć.◀Seite 60ObsługaBezpieczne przewożenie dzieci60
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 871 - VI/15