tow BMW 3 SERIES 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 290, PDF Size: 5.64 MB
Page 146 of 290

Wskazania na wyświetlaczu Head-Up
Niektóre informacje o działaniu układu mogą
być wyświetlane również na wyświetlaczu
Head-Up.
Ograniczenia działania tej funkcjiWskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Zakres prędkości Optymalny zakres zastosowania to poszerzone
drogi.
Minimalnie możliwa do ustawienia prędkość
wynosi 30 km/h. Maksymalnie ustawiana pręd‐
kość zależna jest od danego samochodu.
Układ można włączyć również podczas po‐
stoju.
Podczas użytkowania przestrzegać zawsze ok‐
reślonej przepisami prędkości maksymalnej.
Po przełączeniu na regulację prędkości bez re‐
gulacji odstępu można wybrać również wyższe prędkości żądane.
Zasięg widzenia
Zasięg widzenia układu i możliwość automa‐
tycznego hamowania są ograniczone.
Jadące przed samochodem pojazdy dwuko‐
łowe mogą np. nie zostać rozpoznane.
Zwalnianie
Układ nie zwalnia, jeżeli na tym samym pasie
ruchu znajduje się nieruchoma przeszkoda, np.
pojazd przed czerwonym światłem lub pojazd
stojący jako ostatni w korku.
W poniższych sytuacjach system również nie
reaguje:▷Pieszych oraz innych powolnych uczestni‐
ków ruchu.▷Czerwonych świateł.▷W przypadku statecznych obiektów.▷W przypadku ruchu poprzecznego.▷Ruchu z naprzeciwka.
Pojazdy zmieniające pas ruchu
Pojazd jadący z przodu rozpoznany zostanie
dopiero wówczas, gdy całkowicie znajdzie się
na naszym pasie ruchu.
Jeżeli nagle na nasz pas wjedzie przed nas po‐
jazd z sąsiedniego pasa ruchu, układ może
w pewnych okolicznościach nie przywrócić sa‐
modzielnie uprzednio wybranego odstępu. Do‐
tyczy to także sytuacji, gdzie występuje duża
różnica prędkości w stosunku do jadącego
przed nami pojazdu, np. przy zbliżaniu się do
ciężarówki. W razie rozpoznania z całą pewnoś‐
cią pojazdu jadącego z przodu układ wzywa
kierowcę do hamowania lub do ominięcia sa‐
mochodu.
Seite 146ObsługaKomfort jazdy146
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 151 of 290

runków drogowych. Obserwować ruch na
drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Przy wyższych prędkość i aktywnym
czujniku PDC, ze względu na właściwości fi‐
zyczne układu może dojść do opóźnionego os‐
trzeżenia. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń lub strat materialnych. Należy
unikać szybkiego zbliżania się do obiektów.
Unikać szybkiego ruszania, gdy układ PDC nie
jest jeszcze aktywny.◀
Przegląd
Z czujnikiem PDC z przodu: przycisk w
samochodzie
Czujnik parkowania PDC
Czujniki ultradźwiękowe Czujniki ultradźwiękowe układu
PDC, np. w zderzakach.
Warunki działania Aby zapewnić pełną funkcjonalność układu:
▷Nie zasłaniać czujników, np. nalepkami, ba‐
gażnikiem rowerowym.▷Utrzymywać czujniki w czystości i usuwać
ewentualne oblodzenie.Do czyszczenia: podczas mycia myjką wysoko‐
ciśnieniową nie należy kierować strumienia
wody na czujniki w sposób ciągły i zachować
odstęp co najmniej 30 cm.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
PDC włącza się automatycznie w następują‐
cych sytuacjach:▷Gdy podczas pracy silnika dźwignia steru‐
jąca ustawiona zostanie w pozycji R.
Dodatkowo włączy się kamera cofania.▷W przypadku wyposażenia w asystenta
parkowania z przodu: gdy rozpoznane zos‐
taną przez PDC przeszkody za lub przed
samochodem a prędkość jest niższa niż ok.
4 km/h.
Automatyczne włączanie w razie rozpoznania
przeszkody można wyłączyć:
1."Ustawienia"2."Parkowanie"3.Wybrać ustawienia.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Automatyczne wyłączenie w trakcie
jazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Z czujnikiem PDC z przodu: ręczne
włączanie/wyłączanie
Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.
Jeśli po naciśnięciu przycisku ustawiony zos‐
tanie bieg wsteczny, wówczas wyświetlany jest
obraz z kamery cofania.
Seite 151Komfort jazdyObsługa151
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 153 of 290

System nie rozpoznaje, czy dana przeszkoda
nie przemieściła się. Dlatego też oznakowania
na wyświetlaczu są wyświetlane w przypadku
postoju po upływie pewnego czasu w kolorze
szarym.
Ograniczenia działania tej funkcjiWskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Z przyczepą lub gdy do gniazda
przyczepy podłączona jest wtyczka
Tylne czujniki nie mogą dostarczyć użytecz‐
nego pomiaru. Zostają one zatem wyłączone.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Granice pomiaru ultradźwiękowego Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.▷W przypadku obiektów o gładkiej powierz‐
chni i drobnej strukturze, np. ogrodzenia.▷W przypadku obiektów o porowatych po‐
wierzchniach.▷W przypadku wystającego ładunku.
Także już rozpoznane i wskazane, nisko poło‐
żone obiekty, np. krawędzie chodnika, mogą
znaleźć się w martwym polu czujników zanim
lub nawet już po tym, jak rozlegnie się ciągły
dźwięk.
Błędne ostrzeżenia
W następujących warunkach układ PDC może
sygnalizować ostrzeżenie, mimo iż w polu wi‐
dzenia czujników nie znajduje się żadna prze‐
szkoda:
▷Podczas silnych opadów deszczu.▷W przypadku silnego zanieczyszczenia lub
oblodzenia czujników.▷Gdy czujniki są zaśnieżone.▷Gdy nawierzchnia jezdni jest szorstka.▷W przypadku nierówności podłoża, np. pro‐
gów zwalniających.▷W dużych prostokątnych budynkach
o gładkich ścianach, np. garażach po‐
dziemnych.▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷Przy obecności dużej ilości spalin.▷Gdy osłona zaczepu holowniczego jest
krzywo założona.Seite 153Komfort jazdyObsługa153
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 154 of 290

▷W przypadku obecności innych źródeł ul‐
tradźwięków, np. zamiatarek, parowych
urządzeń czyszczących lub neonówek.
Usterka w działaniu sygnalizowana jest prze‐
miennym dźwiękiem z głośników przednich
i tylnych. Po usunięciu usterki wskutek oddzia‐
ływania innych źródeł ultradźwięków, układ jest
ponownie gotowy do działania.
Aby zmniejszyć ilość nadawanych błędnych
komunikatów, można ewent. wyłączyć funkcję
automatycznego włączania czujnika PDC w ra‐
zie rozpoznania przeszkody, np. w myjniach,
patrz strona 151.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Na monitorze centralnym pole widzenia czujni‐
ków wyświetlane jest w sposób kreskowany.
Układ PDC uległ awarii. Zlecić kontrolę układu.
Kamera Surround View Zasada działania
Kamera Surround View zawiera różne układy
asystentów kamery, które wspierają kierowcę
podczas parkowania, manewrowania a także
w przypadku zjazdów drogowych lub skrzyżo‐
wań z ograniczoną widocznością.
▷Kamera cofania, patrz strona 154.▷Kamera Side View, patrz strona 157.▷Kamera Top View, patrz strona 158.
Kamera cofania
Zasada działania
Kamera cofania wspomaga kierowcę podczas
parkowania i manewrowania tyłem. Strefa za
samochodem wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Wskazówka
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i
kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐
przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera cofania
Kamera
Obiektyw kamery znajduje się w klamce po‐
krywy bagażnika. Zanieczyszczenie obiektywu
może mieć wpływ na jakość obrazu.
Czyszczenie obiektywu kamery, patrz
strona 255.
Seite 154ObsługaKomfort jazdy154
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 156 of 290

Linie średnicy zawracania
Linie średnicy zawracania mogą być wyświet‐
lane na obrazie kamery cofania tylko razem z li‐
niami pasa ruchu.
Linie średnicy zawracania przedstawiają prze‐
bieg najmniejszej możliwej średnicy zawraca‐
nia na równej nawierzchni.
Od pewnego kąta skrętu kierownicy, wyświet‐
lana będzie tylko jedna linia średnicy zawraca‐
nia.
Oznaczenie przeszkód
Oznaczenie przeszkód mogą być wyświetlane
na obrazie z kamery cofania.
Odwzorowanie kolorystyczne oznaczenia prze‐
szkód odpowiada oznaczeniom układu PDC.
Zbliżenie zaczepu holowniczego Aby ułatwić dołączenie przyczepy, można wy‐
świetlić w zbliżeniu widok na zaczep holowni‐
czy.
Odległość przyczepy do zaczepu holowni‐
czego można ocenić przy pomocy dwóch sta‐
tycznych segmentów kołowych.
Linia dokowania, zależna od kąta skrętu kie‐
rownicy, pomoże kierowcy nakierować zaczep
holowniczy na przyczepę.
Funkcja zoom może zostać uaktywniona, gdy
kamera jest włączona.
Wyświetlanie zaczepu holowniczego za po‐
mocą iDrive, patrz strona 155.
Parkowanie z użyciem linii pasa ruchu i linii średnicy zawracania
1.Ustawić samochód w taki sposób, aby linie
średnicy zawracania wskazywały w ograni‐
czenie luki na parkingu.Seite 156ObsługaKomfort jazdy156
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 157 of 290

2.Skręcić kierownicę w taki sposób, aby linia
pasa ruchu pokryła się z odpowiednią linią
średnicy zawracania.
Ustawienia wyświetlacza
Jasność
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Kontrast
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Ograniczenia działania tej funkcji
Rozpoznawanie obiektów
Bardzo niskie przeszkody a także wyżej poło‐
żone, wystające obiekty, jak np. występy
ściany, mogą nie zostać rozpoznane przez
układ.
Funkcje asystentów uwzględniają również
dane z PDC.
Przestrzegać wskazówek z rozdziału PDC,
patrz strona 150.
Obiekty wyświetlane na monitorze centralnym
mogą być bliżej, niż się wydaje. Nie należy sza‐
cować odległości do obiektów w oparciu o wy‐
świetlacz.
Kamera Side View
Zasada działania Kamera z bocznym widokiem Side View umoż‐
liwia odpowiednio wczesny widok na ruch po‐
przeczny w wyjazdach i na skrzyżowaniach
o ograniczonej widoczności. Uczestnicy ruchu,
którzy zasłonięci są przez przeszkody znajdu‐
jące się z boku, zauważani są z miejsca kie‐
rowcy zazwyczaj bardzo późno. Aby poprawić
tę widoczność, dwie kamery w przedniej części
samochodu obserwują ruch drogowy, odbywa‐
jący się z boku.
Wskazówki
Obraz z obu kamer wyświetlany będzie równo‐ cześnie na monitorze centralnym.
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐
przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzieSeite 157Komfort jazdyObsługa157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 164 of 290

▷Wybrać "Asystent parkowania" symbol
na monitorze centralnym.▷Nacisnąć przycisk.
Automatyczne przerywanie
Układ przerywa pracę automatycznie w poniż‐
szych sytuacjach:
▷W przypadku przytrzymania kierownicy lub
samodzielnego kierowania.▷W przypadku włączenia biegu, który nie
odpowiada wskazaniu na monitorze cen‐
tralnym.▷Przy prędkości powyżej ok. 10 km/h.▷W przypadku jazdy po ośnieżonej lub śli‐
skiej powierzchni.▷Ewent. w przypadku przeszkód trudnych
do pokonania, np. krawężników.▷W razie nagle pojawiających się przeszkód.▷Jeśli czujnik parkowania PDC wskazuje
zbyt mały odstęp.▷W razie przekroczenia maksymalnej liczby
prób zaparkowania lub czasu parkowania.▷Po wyłączeniu układu DSC.▷W przypadku przełączenia na inne funkcje
na monitorze centralnym.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Kontynuowanie Przerwany manewr parkowania można konty‐
nuować.
W tym celu ponownie aktywować asystenta
parkowania, patrz strona 162, i postępować
zgodnie z zaleceniami widocznymi na monito‐
rze centralnym.
Wyłączanie System może zostać wyłączony przez:
▷Nacisnąć przycisk.▷Wyłączenie zapłonu.Ograniczenia działania tej funkcji
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Ze względu na ograniczenia działania,
układ może zareagować nieprawidłowo lub w
cale. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub
strat materialnych. Przestrzegać wskazówek
na temat ograniczeń działania układu i w razie
potrzeby odpowiednio zareagować.◀
Brak wsparcia podczas parkowania
Asystent parkowania nie wspomaga wykony‐
wania manewrów w następujących sytuacjach:▷Na ostrych łukach.▷Podczas jazdy z przyczepą.▷Po włączeniu układu DSC.
Ograniczenia w działaniu funkcji
W przedstawionych poniżej przykładowych sy‐
tuacjach funkcja może działać z ogranicze‐
niami:
▷Na nierównej nawierzchni, np. na drogach
szutrowych.▷Na śliskim podłożu.▷Na stromych wzniesieniach lub zjazdach.▷W przypadku nagromadzenia liści lub
śniegu na miejscu do parkowania.▷W przypadku fos lub przepaści, np. kra‐
wędź portowa.
Granice pomiaru ultradźwiękowego
Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:
▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.Seite 164ObsługaKomfort jazdy164
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 165 of 290

▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.▷W przypadku obiektów o gładkiej powierz‐
chni i drobnej strukturze, np. ogrodzenia.▷W przypadku obiektów o porowatych po‐
wierzchniach.▷W przypadku wystającego ładunku.
Także już rozpoznane i wskazane, nisko poło‐
żone obiekty, np. krawędzie chodnika, mogą
znaleźć się w martwym polu czujników zanim
lub nawet już po tym, jak rozlegnie się ciągły
dźwięk.
Ewentualnie miejsca parkingowe, które nie
nadają się do parkowania, mogą zostać rozpo‐
znane jako nadające się do parkowania lub
miejsca które się do tego nadają, mogą zostać
nie rozpoznane.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Nastąpiła awaria układu asystenta parkowania.
Zlecić kontrolę układu.
Seite 165Komfort jazdyObsługa165
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 168 of 290

Ręczne ustawianie siły nawiewuNacisnąć przycisk z lewej lub z prawej
strony: zmniejszanie lub zwiększanie
siły nawiewu.
W razie konieczności siła nawiewu w klimaty‐
zacji jest redukowana, co pozwala na oszczę‐
dzanie akumulatora.
Ręczny rozdział powietrza Obrócić kółko, aby wybrać żą‐
dany program lub wybrać żą‐
dane ustawienie pośrednie.▷ Szyby.▷ Powietrze na tułów.▷ Powietrze na szyby, tułów i stopy.▷ Powietrze na stopy.Odmrażanie i osuszanie szyb
Skierować rozdział powietrza na szyby, zwięk‐
szyć siłę nawiewu i temperaturę, w razie po‐
trzeby włączyć klimatyzację.
Ogrzewanie tylnej szyby Nacisnąć przycisk.
Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza się
po pewnym czasie automatycznie.
Mikrofiltr Mikrofiltr filtruje powietrze w trybie zewnętrz‐
nego i zamkniętego obiegu powietrza z pyłu
i pyłków kwiatowych.
Ten filtr powinien być wymieniony podczas
przeglądu, patrz strona 233, przez Serwis.
Automatyczna klimatyzacja o szerszym zakresie
1Ogrzewanie fotela, z lewej 522Temperatura, z lewej3Program AUTO4WyświetlaczSeite 168ObsługaKlimatyzacja168
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15
Page 171 of 290

Jeśli stwierdzą Państwo zaparowanie szyb
i chcą skorzystać z zalet czujnika zaparowania,
należy nacisnąć przycisk AUTO.
Odmrażanie i osuszanie szyb Nacisnąć przycisk.
Lód i para zostaną szybko usunięte
z przedniej szyby i przednich szyb bocznych.
W tym celu skierować ewentualnie boczne
kratki napływu na boczne szyby.
Siła nawiewu może być dostosowywana
w trakcie pracy programu.
Jeśli stwierdzą Państwo zaparowanie szyb
i chcą skorzystać z zalet czujnika zaparowania,
można włączyć również klimatyzację lub nacis‐
nąć przycisk AUTO.
Ogrzewanie tylnej szyby Nacisnąć przycisk.
Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza się
po pewnym czasie automatycznie.
Mikrofiltr/filtr z węglem aktywnym Mikrofiltr/filtr z węglem aktywnym filtruje po‐
wietrze w trybie zewnętrznego i zamkniętego
obiegu powietrza z pyłu, pyłków kwiatowych
i szkodliwych substancji gazowych.
Ten filtr powinien być wymieniony podczas
przeglądu, patrz strona 233, samochodu.Wentylacja
Wentylacja z przodu▷Dźwignia do zmiany kierunku nawiewu po‐
wietrza, strzałki 1.▷Pokrętła do bezstopniowego zamykania
i otwierania kratek napływu powietrza,
strzałki 2.▷Pokrętło do regulacji temperatury w obsza‐
rze tułowia, strzałka 3.
Obrócenie w zakres niebieski: zimniej.
Obrócenie w zakres czerwony: cieplej.
Ustawiona temperatura wnętrza dla kie‐
rowcy i pasażera nie zostanie zmieniona.
Ustawienie wentylacji
▷Wentylacja w celu ochłodzenia wnętrza:
Kratki napływu powietrza należy ustawić
tak, aby powietrze było kierowane na sie‐
dzącego, np. gdy samochód jest nagrzany.▷Wentylacja bez przewiewów:
Kratki napływu powietrza należy ustawić
tak, aby powietrze przepływało obok sie‐
dzącego.Seite 171KlimatyzacjaObsługa171
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 124 - X/15