ESP BMW 3 SERIES 2016 InstruktionsbØger (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 3 SERIES, Model: BMW 3 SERIES 2016Pages: 269, PDF Size: 5.54 MB
Page 42 of 269

Automatisk aflåsning
Indstillingerne lagres i den aktive profil, se
side 33.1."Indstillinger"2."Døre/nøgle"3.Vælg ønsket funktion:▷"Automatisk låsning"
Der låses automatisk igen efter kort tid,
hvis ingen af dørene åbnes efter oplås‐
ning.▷"Låsning ved kørselsstart"
Der låses automatisk efter start.
Hentning af sæde-, spejlindstilling
Den senest indstillede position for førersæde
og sidespejle gemmes i den fjernbetjening, der
aktuelt anvendes.
Ved oplåsning af bilen hentes denne position
automatisk, hvis funktionen er blevet aktiveret.
ADVARSEL
Der er risiko at komme i klemme, når sæ‐
det bevæges. Der er risiko for personskade el‐
ler materiel skade. Før indstilling skal kontrolle‐
res, at sædets bevægelsesområdet er frit.◀
Indstillingen afbrydes:
▷Ved at aktivere en kontakt for sædeindstil‐
ling.▷Ved at trykke kortvarigt på en tast for
sæde- og spejlmemory.
Aktivering af indstilling
1."Indstillinger"2."Døre/nøgle"3."Sidste sædeposition aut."
Alarmsystem
Princip Alarmsystemet reagerer ved låst bil på:
▷Åbning af en dør, motorhjelmen eller baga‐
gerumsklappen.▷Bevægelser i kabinen.▷Ændring af bilens hældning, f.eks. ved for‐
søg på tyveri af hjulene eller ved bugsering.▷Afbrydelse af batterispændingen.
Alarmsystemet indikerer uvedkommende ind‐
greb i kort tid ved:
▷Akustisk alarm.▷Aktivering af havariblinket.
Til- og frakobling
Alarmanlægget aktiveres og deaktiveres, når
bilen låses eller låses op med fjernbetjeningen
eller med komfortadgangen.
Dørlås ved aktiveret alarmanlæg
Alarmanlægget udløses ved åbning af døren,
når man låser op via dørlåsen.
Afbrydelse af alarm, se side 43.
Bagagerumsklap ved aktiveret alarmanlæg
Ved et aktiveret alarmanlæg kan bagagerums‐klappen også åbnes.
Når bagagerumsklappen lukkes, låses den igen
og overvåges, hvis dørene er låst. Havariblinket blinker en enkelt gang.
Kontrollampe på bakspejl
▷Kontrollampen blinker hvert 2. sekund:
Alarmanlægget er aktiveret.Seite 42BetjeningÅbning og lukning42
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 48 of 269

IndstillingBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Sikker sidning
Forudsætningen for en afslappet og så lidt
trættende kørsel som muligt er en siddeposi‐
tion, der er tilpasset passagererne i bilen.
Sædepositionen spiller en vigtig rolle ved en
ulykke sammen med:▷Sikkerhedsseler, se side 51.▷Nakkestøtter, se side 53.▷Airbags, se side 102.
Sæder
Bemærkninger ADVARSEL
Under sædeindstilling under kørslen kan
der forekomme uventede sædebevægelser.
De kan miste kontrollen over bilen. Der er risiko
for ulykker. Sædet i førersiden må udeluk‐
kende indstilles, mens bilen er stillestående.◀
ADVARSEL
Hvis ryglænet er lænet for meget bagud,
kan sikkerhedsselens beskyttelsesvirkning
ikke længere garanteres. Der er risiko for at
glide ned under sikkerhedsselen i forbindelse
med uheld. Der er risiko for kvæstelse eller
livsfare. Indstil sædet før kørslen. Stil ryglænet
i den mest oprette position, og skift ikke posi‐
tion under kørslen.◀
ADVARSEL
Der er risiko at komme i klemme, når sæ‐
det bevæges. Der er risiko for personskade el‐
ler materiel skade. Før indstilling skal kontrolle‐
res, at sædets bevægelsesområdet er frit.◀
Manuelt indstillelige sæder
Oversigt1Længderetning2Lårstøtte3Sædehældning4Ryglænsbredde5Lændestøtte6Højde7Ryglænets hældningSeite 48BetjeningIndstilling48
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 55 of 269

Klap nakkestøtte ned▷Klap ned: Tryk på knappen, pil 1, og tryk
nakkestøtten nedad, pil 2.▷Klap op: Træk nakkestøtten opad.
Afmontering
Afmonter kun nakkestøtten, hvis der ikke sid‐
der en person på det pågældende sæde.
1.Skub nakkestøtten opad indtil modstand.2.Tryk på knappen, pil 1, og træk hele nakke‐
støtten ud.
Sæde- og spejl-memory
Princip Man kan gemme og aktivere to førersæde- og
sidespejlspositioner pr. Profil. Indstillingerne
for ryglænsbredde og lændestøtte gemmes ikke.
Bemærkninger
ADVARSEL
Under brug af Memory-funktionen under
kørslen kan der forekomme uventede sædebe‐
vægelser. De kan miste kontrollen over bilen.
Der er risiko for ulykker. Brug kun Memory-
funktionen, når bilen står stille.◀
ADVARSEL
Der er risiko at komme i klemme, når sæ‐
det bevæges. Der er risiko for personskade el‐
ler materiel skade. Før indstilling skal kontrolle‐
res, at sædets bevægelsesområdet er frit.◀
Oversigt
Lagring
1.Slå tændingen til.2.Indstil den ønskede position.3. Tryk på tasten. LED'en i knappen
lyser.4.Hold den ønskede tast 1 eller 2 trykket
ned, så længe LED’en lyser. LED slukker.
Der blev trykket på tasten ved en fejl:
Tryk igen på knappen.
LED slukker.
Aktivering
Generelt
Memory-funktionen kan åbnes på to måder:
▷Komfortfunktion, se side 56.Seite 55IndstillingBetjening55
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 56 of 269

▷Sikkerhedsfunktion, se side 56.
Komfortfunktion
1.Åbn førerdøren.2.Slå evt. tændingen fra.3.Tryk kortvarigt på den ønskede knap 1 el‐
ler 2.
Den tilsvarende sædeindstilling foretages
automatisk.
Indstillingen afbrydes, hvis man trykker på en
af kontakterne til sædeindstilling eller en af
knapperne.
Sikkerhedsfunktion
1.Luk førerdøren eller slå tændingen til.2.Hold den ønskede knap 1 eller 2 inde, indtil
indstillingen er afsluttet.
Hentningen blev deaktiveret
Efter kort tid deaktiveres hentningen af gemte
sædepositioner for at spare på batteriet.
Aktivering af hentningen igen:
▷Åbn og luk døren eller bagagerumsklap‐
pen.▷Tryk på en knap på fjernbetjeningen.▷Tryk på start-/stop-knappen.
Spejle
Sidespejle
Generelt Alt efter udstyr gemmes spejlindstillingen til
den aktuelt anvendte profil. Ved åbning af bilen
ved hjælp af fjernbetjeningen hentes positio‐
nen automatisk, hvis indstillingen til det er akti‐
veret.
Bemærk
ADVARSEL
De ting, man ser i spejlet, er tættere på,
end det ser ud til. Afstanden til bagvedkørende
trafikanter kan vurderes forkert, f.eks. ved
vognbaneskift. Der er risiko for ulykker. Afstan‐
den til bagvedkørende trafik skal vurderes med
et blik over skulderen.◀
Oversigt1Indstilling 562Venstre/højre, kantstensautomatik3Åbning og lukning 57
Valg af spejl
Skift til et andet spejl:
Skub kontakten.
Elektrisk indstilling Analogt med aktivering af taster.
Lagring af positioner
Sæde- og spejl-memory, se side 55
Manuel indstilling
Ved f. eks. en elektrisk defekt kan man trykke
på kanterne af spejlglasset.
Seite 56BetjeningIndstilling56
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 57 of 269

Kantstensautomatik
Princip
Når bilen er i bakgear, vippes spejlglasset i
passagersiden nedad. Derved får man bedre
udsyn, eksempelvis ved parkering langs kant‐
sten eller andre forhindringer tæt på vejbanen.
Aktivering1. Skub kontakten til positionen Spejl
i førersiden.2.Vælg gearvælgerpositionen R.
Ved anhængerkørsel er kantstensautomatik‐
ken slået fra.
Deaktivering
Skub kontakten til positionen Spejl i passager‐
siden.
Åbning og lukning OBS!
Afhængigt af bilens bredde kan den blive
beskadiget i vasketunneller. Der er risiko for
materiel skade. Før vasken skal sidespejle
klappes ind manuelt eller vha. tasten.◀
Tryk på tasten.
Mulig op til ca. 20 km/t.
Ind- og udklapning af spejlet kan være en for‐
del i følgende situationer:
▷I vaskeanlæg.▷På smalle veje.▷Når et manuelt indklappet spejl skal flyttes
tilbage til den rigtige position.
Spejle, der er klappet ind, klapper automatisk
ud ved ca. 40 km/t.
Automatisk opvarmning
Begge sidespejle opvarmes automatisk, når
motoren kører.
Automatisk nedblænding
De to sidespejle har automatisk nedblænding.
Fotoceller i bakspejlet, se side 57, styrer
denne nedblænding.
Bakspejl, manuelt nedblændende
Drej knappen
Drej knappen for at reducere blændeeffekten
fra bakspejlet.
Bakspejl, automatisk nedblænding
Oversigt
Styring via fotoceller:
▷I spejlglasset.▷På bagsiden af spejlet.
Forudsætninger for funktionen
▷Hold fotocellerne rene.▷Dæk ikke området til mellem bakspejl og
forrude.Seite 57IndstillingBetjening57
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 59 of 269

Sikker befordring af børnBilernes udstyr
I dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. pågrund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Den rigtige plads til børn
Bemærk
ADVARSEL
Ikke sikrede børn eller dyr i bilen kan
sætte bilen i bevægelse og udgøre en fare for
sig selv eller trafikken, f.eks. gennem følgende
handlinger:▷Tryk på start-/stop-knappen.▷Løsning af parkeringsbremsen.▷Åbning og lukning af døre eller ruder.▷Sæt gearvælgeren i position N.▷Betjening af bilens udstyring.
Der er risiko for ulykker eller kvæstelse. Lad
ikke børn eller dyr være i bilen uden opsyn.
Tag fjernbetjeningen med, og lås bilen, når bi‐
len forlades.◀
Egnede siddepladser
Oplysninger om børnesæders egnethed på de
enkelte sædepladser, når børnesæderne fast‐gøres ved hjælp af en sikkerhedssele— ifølge
standarden ECE-R 16: GruppeBarnets vægtOmtrentlig al‐
derPassagersæde
– a, b)Bagsæder,
yderst – c)Bagsæde,
midten0Op til 10 kgOp til 9 måne‐
derUUX0+Op til 13 kgOp til 18 må‐
nederUUXI9 - 18 kgOp til 4 årUUXII15 - 25 kgOp til 7 årUUXSeite 59Sikker befordring af børnBetjening59
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 63 of 269

Beslag til de nederste ISOFIX-holdereBemærk ADVARSEL
Hvis ISOFIX-børnesædesystemet ikke er
gået rigtigt i hak, kan beskyttelsesvirkningen af
ISOFIX-børnesædesystemet være begrænset.
Der er risiko for kvæstelse eller livsfare. Sørg
for, at den nederste forankring er gået korrekt i
indgreb, og at ISOFIX-børnesædesystemet lig‐
ger tæt an mod ryglænet.◀
Position Det tilsvarende symbol viser holderne
til de nederste ISOFIX-forankringer.
Alt efter udstyrsvariant kan følgende varianter
være monterede:
Holdere til de nederste ISOFIX-fastgørelser
findes bag de markerede afdækninger.
Holdere til ISOFIX-fastgørelser findes i spalten
mellem sæde og ryglæn.
Før montering af ISOFIX-
børnesædesystemer
Træk sikkerhedsselen væk fra området til fast‐
gørelse af børnesædet.
Montering af ISOFIX
børnesædesystemer1.Montering af børnesædesystem, se Produ‐
centens anvisninger.2.Se efter, at begge ISOFIX-fastgørelser er
rigtigt i indgreb.
Øverste ISOFIX holdestrop
Fastgøringspunkter Symbolet viser fastgørelsespunktet til
den øverste sele.
Til den øverste sele i ISOFIX-børnesædesyste‐
met findes to fastgørelsespunkter.
Bemærk OBS!
Fastgøringspunkterne til den øverste
sele på børnesædesystemer er udelukkende
beregnet til disse seler. Ved fastgørelse af an‐
dre genstande kan fastgøringspunkterne blive
beskadiget. Der er risiko for materiel skade.
Fastgør udelukkende børnesædesystemer i
den øverste sele.◀
Seite 63Sikker befordring af børnBetjening63
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 64 of 269

Føring af seleADVARSEL
Ved forkert brug af den øverste sele på
børnesædesystemer kan beskyttelsesvirknin‐
gen være reduceret. Der er risiko for person‐
skade. Sørg for, at remmen foroven ikke føres
over skarpe kanter, og ikke bliver snoet på vej
til fastgørelsespunktet foroven.◀1Kørselsretning2Nakkestøtte3Krog til den øverste sele4Fastgøringspunkt5Hattehylde6Ryglæn7Topstrop
Anbring den øverste sele i
fastgøringspunktet
1.Fjern afdækningen fra fastgøringspunktet.2.Skub nakkestøtten opad.3.Før den øverste sele igennem nakkestøt‐
tens holdere.4.Indsæt krogen til selen i fastgøringspunk‐
tet.5.Træk selen stramt nedad.6.Skub i givet fald nakkestøtten nedad, og
sæt den i indgreb.Sikring af døre og vinduer
ved bagsæderne
Bagdøre
Tryk låseanordningen på bagdørene nedad.
De pågældende døre kan nu kun åbnes udefra.
Sikkerhedskontakt til bagsæde Tryk på knappen på førerdøren.
Når sikkerhedsfunktionen er aktiveret,
lyser LED'en.
Forskellige funktioner spærres, og de kan ikke
betjenes fra bagsædet. Sikkerhedskontakt, se
side 45.
Seite 64BetjeningSikker befordring af børn64
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 65 of 269

KørselBilernes udstyrI dette kapitel beskrives alt standard- og eks‐
traudstyr samt landespecifikt udstyr, der tilby‐
des i modelserien. Derfor beskrives der også
udstyr, der ikke er til rådighed i en bil f.eks. på
grund af det valgte ekstraudstyr eller den lan‐
despecifikke variant. Dette gælder også for
sikkerhedsrelevante funktioner og systemer.
Ved anvendelse af de tilsvarende funktioner og
systemer skal de aktuelt gældende landebe‐
stemmelser overholdes.
Start-/stop-knapPrincip Når man trykker på start-/stop-
knappen, slås tændingen til eller
fra, og motoren startes.
Steptronic-gearkasse: Motoren
starter, hvis man træder på
bremsen, når man trykker på start-/stop-knap‐
pen.
Manuel gearkasse: Motoren starter, hvis man
træder på koblingen, når man trykker på start-/
stop-knappen.
Tænding slået til
Steptronic-gearkasse: Tryk på start-/stop-
knappen, undlad at træde på bremsen.
Manuel gearkasse: Tryk på start-/stop-knap‐
pen, undlad at træde på koblingen.
Alle systemer er klar til drift.
De fleste kontrol- og advarselslamper på kom‐
biinstrumentet lyser med forskellig varighed.
Slå tændingen fra og sluk for strømforbrugere,
der ikke er nødvendige, når motoren er stand‐
set, for at skåne batteriet.Tænding slået fra
Steptronic-gearkasse: Tryk på start-/stop-
knappen igen, undlad at træde på bremsen.
Manuel gearkasse: Tryk på start-/stop-knap‐
pen igen, undlad at træde på koblingen.
Alle kontrollamper på kombiinstrumentet sluk‐
kes.
Slå tændingen fra og sluk for strømforbrugere,
der ikke er nødvendige, når motoren er stand‐
set, for at skåne batteriet.
Bemærkninger
Når tændingen slås fra, skiftes automatisk til
gearvælgerposition P, når der er valgt gearvæl‐
gerposition D eller R.
Tændingen slås automatisk fra, mens køretøjet
er standset, og motoren er slukket, under føl‐
gende omstændigheder:▷Ved låsning, også når nærlyset er tændt.▷Kort før batteriet er afladet, så motorstart
stadig er mulig.▷Ved åbning eller lukning af førerdøren, når
førerens sikkerhedssele er taget af, og
nærlyset er slukket.▷Når førerens sikkerhedssele tages af, når
førerdøren er åbnet, og nærlyset er slukket.
Efter ca. 15 minutter uden yderligere betjening
skiftes der fra nærlys til positionslys.
Radioberedskab
Aktivering af radioberedskab: Tryk på start-/
stopknappen med kørende motor.
Enkelte strømforbrugere er stadigvæk drifts‐
klare.
I følgende situationer slås radioberedskabet
automatisk fra:
▷Efter ca. 8 minutter.▷Når man låser via centrallåsen.Seite 65KørselBetjening65
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15
Page 70 of 269

For at undgå korrosion og ensidig bremsevirk‐
ning bør parkeringsbremsen af og til trækkes
en smule, mens De lader bilen trille, når trafik‐
forholdene tillader det.
Bremselygterne lyser ikke, når parkerings‐
bremsen trækkes.
Slækning af parkeringsbremsen
Træk håndtaget et stykke op, tryk på knappen,
og før håndtaget nedad.
Blinklys, fjernlys,
overhalingslys
Blinklys
Blinklys i sidespejl Slå ikke sidespejlene ind under kørsel og under
brug af blinklys eller katastrofeblink, så blinkly‐
set er let at genkende i sidespejlet.
Blinklysfunktion
Før betjeningsarmen forbi trykpunktet.
Efter aktivering af blinklysarmen går den auto‐
matisk tilbage til udgangspositionen.
Blinklyset afbrydes manuelt ved at trykke ar‐
men let til trykpunktet.
Touch-blink Tryk let på armen.
Blinkeren blinker tre gange.
Funktionen kan aktiveres eller deaktiveres.
På control display:1."Indstillinger"2."Lys"3."Tipblink 3 gange"
Indstillingen gemmes for den profil, der anven‐
des på det pågældende tidspunkt.
Kortvarigt blink Tryk betjeningsarmen til trykpunktet, og hold
den dér, så længe De vil blinke.
Funktionsfejl
Hvis kontrollampen blinker usædvanligt hur‐
tigt, er en pære i et blinklys defekt.
Ved anhængerkørsel viser lampen i givet fald
også defekt på et blinklys på anhængeren.
Fjernlys, overhalingslys
▷Fjernlys, pil 1.▷Fjernlys slukket/overhalingslys, pil 2.Seite 70BetjeningKørsel70
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 112 - X/15