BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 275, PDF-Größe: 5.48 MB
Page 61 of 275

Das An- und Abklappen der Spiegel ist in fol‐
genden Situationen vorteilhaft:▷In Waschanlagen.▷In engen Straßen.▷Um manuell weggeklappte Spiegel wieder
zurückzuklappen.
Angeklappte Spiegel klappen bei ca. 40 km/h
automatisch ab.
Automatische Beheizung Beide Außenspiegel werden automatisch bei
laufendem Motor beheizt.
Automatisch abblendend
Beide Außenspiegel werden automatisch ab‐
geblendet. Zur Steuerung dienen Fotozellen
im Innenspiegel, siehe Seite 61.
Innenspiegel, manuell abblendend
Knopf drehen
Zur Reduzierung der Blendwirkung durch den
Innenspiegel den Knopf drehen.
Innenspiegel, automatisch
abblendend
Überblick
Zur Steuerung dienen Fotozellen:
▷Im Spiegelglas.▷An der Rückseite des Spiegels.
Funktionsvoraussetzungen
▷Fotozellen sauber halten.▷Bereich zwischen Innenspiegel und Front‐
scheibe nicht verdecken.
Lenkrad
Hinweis WARNUNG
Durch die Lenkradeinstellung während
der Fahrt kann es zu unerwarteten Lenkradbe‐
wegungen kommen. Das Fahrzeug kann außer
Kontrolle geraten. Es besteht Unfallgefahr. Das
Lenkrad nur bei stehendem Fahrzeug einstel‐
len.◀
Elektrische Lenkradverriegelung
Bei manuellem Getriebe: Das Lenkrad verrie‐
gelt automatisch beim Öffnen der Fahrertür.
Zum Entriegeln Zündung einschalten.
Seite 61EinstellenBedienung61
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 62 of 275

WARNUNG
Bei aktivierter Lenkradverriegelung kann
das Fahrzeug nicht gelenkt werden. Es besteht
Unfallgefahr. Vor Bewegen des Fahrzeugs
Zündung einschalten.◀
Einstellen1.Hebel nach unten klappen.2.Lenkrad in Längsrichtung und Höhe der
Sitzposition anpassen.3.Hebel wieder zurückklappen.
Lenkradheizung
Überblick
Lenkradheizung
Ein-/Ausschalten Taste drücken.
▷Ein: LED leuchtet.▷Aus: LED erlischt.Seite 62BedienungEinstellen62
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 63 of 275

Kinder sicher befördernFahrzeugausstattungIn diesem Kapitel werden alle Serien-, Länder-
und Sonderausstattungen beschrieben, die in
der Modellreihe angeboten werden. Es werden
daher auch Ausstattungen beschrieben, die in
einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewähltenSonderausstattung oder der Ländervariante
nicht verfügbar sind. Das gilt auch für sicher‐
heitsrelevante Funktionen und Systeme. Bei
Verwendung der entsprechenden Funktionen
und Systeme sind die jeweils geltenden Län‐
derbestimmungen zu beachten.
Der richtige Platz für Kinder
Hinweis
WARNUNG
Unbeaufsichtigte Kinder oder Tiere im
Fahrzeug können das Fahrzeug in Bewegung
setzen und sich selbst oder den Verkehr ge‐
fährden, z. B. durch folgende Handlungen:▷Drücken des Start-/Stopp-Knopfs.▷Lösen der Parkbremse.▷Öffnen und Schließen der Türen oder
Fenster.▷Einlegen von Wählhebelposition N.▷Bedienen von Fahrzeugausstattungen.
Es besteht Unfallgefahr oder Verletzungsge‐
fahr. Kinder oder Tiere nicht unbeaufsichtigt
im Fahrzeug lassen. Beim Verlassen des Fahr‐
zeugs die Fernbedienung mitnehmen und das
Fahrzeug verriegeln.◀
Geeignete Sitzplätze
Informationen zur Nutzbarkeit von Kindersitzen
auf den jeweiligen Sitzen, wenn die Kindersitzemit einem Sicherheitsgurt befestigt werden –
gemäß der Norm ECE-R 16: GruppeGewicht des
KindesUngefähres
AlterBeifahrersitz –
a, b)Rücksitze, au‐
ßen – c)Rücksitz,
Mitte0bis 10 kgbis 9 MonateUUX0+bis 13 kgbis 18 MonateUUXI9 – 18 kgbis 4 JahreUUXII15 – 25 kgbis 7 JahreUUXSeite 63Kinder sicher befördernBedienung63
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 64 of 275

GruppeGewicht des
KindesUngefähres
AlterBeifahrersitz –
a, b)Rücksitze, au‐
ßen – c)Rücksitz,
MitteIII22 – 36 kgab 7 JahreUUXU: Geeignet für Kinderrückhaltesysteme der Kategorie Universal, die zur Verwendung in dieser
Gewichtsgruppe genehmigt sind.
X: Nicht geeignet für Kinderrückhaltesysteme der Kategorie Universal, die zur Verwendung in
dieser Gewichtsgruppe genehmigt sind.
a) Nur wenn die Beifahrerairbags deaktiviert sind.
b) Den Beifahrersitz in der Längsverstellung anpassen und, wenn möglich, in die oberste Posi‐
tion bringen, einen bestmöglichen Gurtverlauf zu erreichen.
c) Bei Verwendung von Kindersitzen auf den Rücksitzen, ggf. die Längsverstellung des Vorder‐
sitzes anpassen und die Kopfstütze des Rücksitzes anpassen oder entfernen.Kinder immer im Fond
WARNUNG
Kinder unter einer Größe von 150 cm
können den Sicherheitsgurt ohne geeignete
zusätzliche Rückhaltesysteme nicht korrekt
anlegen. Die Schutzwirkung der Sicherheits‐
gurte kann eingeschränkt sein oder ausfallen,
wenn diese falsch angelegt sind. Ein falsch an‐
gelegter Sicherheitsgurt kann zusätzliche Ver‐
letzungen verursachen, z. B. bei einem Unfall
oder Brems- und Ausweichmanövern. Es be‐
steht Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr.
Personen unter einer Größe von 150 cm in ge‐
eigneten Rückhaltesystemen sichern.◀
Die Unfallforschung zeigt, dass der sicherste
Platz für Kinder auf dem Rücksitz ist.
Kinder, die jünger als 12 Jahre oder kleiner als 150 cm sind, nur im Fond in geeigneten ent‐
sprechend dem Alter, Gewicht und der Größe
vorgesehenen Kinderrückhaltesystemen be‐
fördern.
Kinder auf dem Beifahrersitz Bei Verwendung eines Kinderrückhaltesys‐
tems auf dem Beifahrersitz darauf achten, dass
Front- und Seitenairbag auf der Beifahrerseite
deaktiviert sind. Eine Deaktivierung der Beifah‐
rerairbags ist nur mit dem Schlüsselschalter
für Beifahrerairbags, siehe Seite 109, möglich.Hinweis
WARNUNG
Aktive Beifahrerairbags können beim
Auslösen ein Kind in einem Kinderrückhalte‐
system verletzen. Es besteht Verletzungsge‐
fahr. Sicherstellen, dass die Beifahrerairbags
deaktiviert sind und die Kontrollleuchte PAS‐
SENGER AIRBAG OFF leuchtet.◀
WARNUNG
Bei falscher Sitzeinstellung oder falscher
Kindersitzmontage ist die Stabilität des Kin‐
derrückhaltesystems eingeschränkt oder nicht
vorhanden. Es besteht Verletzungsgefahr oder
Lebensgefahr. Darauf achten, dass das Kinder‐
rückhaltesystem fest an der Sitzlehne anliegt.
Bei allen betroffenen Sitzlehnen möglichst die
Lehnenneigung anpassen und die Sitze kor‐
rekt einstellen. Darauf achten, dass die Sitze
und deren Lehnen richtig eingerastet sind.
Wenn möglich, die Kopfstützen in der Höhe
anpassen oder entfernen.◀Seite 64BedienungKinder sicher befördern64
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 65 of 275

Montage von
Kinderrückhaltesystemen
Kinderrückhaltesysteme
Für jede Alters- oder Gewichtsklasse sind bei
einem Service Partner des Herstellers oder ei‐
nem anderen qualifizierten Service Partner
oder einer Fachwerkstatt entsprechende Kin‐
derrückhaltesysteme erhältlich.
HinweiseBei Auswahl, Einbau und Verwendung von Kin‐derrückhaltesystemen die Angaben des Her‐
stellers des Kinderrückhaltesystems beachten.
WARNUNG
Bei beschädigten oder durch Unfall be‐
anspruchten Kinderrückhaltesystemen und
deren Befestigungssystemen kann die Schutz‐
wirkung eingeschränkt sein oder ausfallen. Ein
Kind kann z. B. nicht ausreichend zurückgehal‐
ten werden, z. B. bei einem Unfall oder Brems-
und Ausweichmanövern. Es besteht Verlet‐
zungsgefahr oder Lebensgefahr. Beschädigte
oder bei einem Unfall beanspruchte Kinder‐
rückhaltesysteme und deren Befestigungssys‐
teme von einem Service Partner des Herstel‐
lers oder einem anderen qualifizierten Service
Partner oder einer Fachwerkstatt prüfen und
ggf. austauschen lassen.◀
WARNUNG
Bei falscher Sitzeinstellung oder falscher
Kindersitzmontage ist die Stabilität des Kin‐
derrückhaltesystems eingeschränkt oder nicht
vorhanden. Es besteht Verletzungsgefahr oder
Lebensgefahr. Darauf achten, dass das Kinder‐
rückhaltesystem fest an der Sitzlehne anliegt.
Bei allen betroffenen Sitzlehnen möglichst die
Lehnenneigung anpassen und die Sitze kor‐
rekt einstellen. Darauf achten, dass die Sitze
und deren Lehnen richtig eingerastet sind.
Wenn möglich, die Kopfstützen in der Höhe
anpassen oder entfernen.◀Auf dem Beifahrersitz
Airbags deaktivieren WARNUNG
Aktive Beifahrerairbags können beim
Auslösen ein Kind in einem Kinderrückhalte‐
system verletzen. Es besteht Verletzungsge‐
fahr. Sicherstellen, dass die Beifahrerairbags
deaktiviert sind und die Kontrollleuchte PAS‐
SENGER AIRBAG OFF leuchtet.◀
Vor Montage eines Kinderrückhaltesystems
auf dem Beifahrersitz darauf achten, dass
Front- und Seitenairbag auf der Beifahrerseite
deaktiviert sind.
Beifahrerairbags mit Schlüsselschalter deakti‐
vieren, siehe Seite 109.
Rückwärts gerichtete
Kinderrückhaltesysteme
GEFAHR
Aktive Beifahrerairbags können beim
Auslösen ein Kind in einem rückwärts gerich‐
teten Kinderrückhaltesystem tödlich verletzen.
Es besteht Verletzungsgefahr oder Lebensge‐
fahr. Sicherstellen, dass die Beifahrerairbags
deaktiviert sind und die Kontrollleuchte PAS‐
SENGER AIRBAG OFF leuchtet.◀
Den Hinweis auf der Sonnenblende der Beifah‐
rerseite beachten.
Sitzposition und -höhe
Vor Montage eines universellen Kinderrückhal‐
tesystems den Beifahrersitz in die hinterste
Seite 65Kinder sicher befördernBedienung65
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 66 of 275

und, wenn möglich, in die oberste Position
bringen, um einen bestmöglichen Gurtverlauf
und Schutz bei einem Unfall zu erreichen.
Wenn sich der obere Befestigungspunkt des
Sicherheitsgurts vor der Gurtführung des Kin‐
dersitzes befindet, den Beifahrersitz vorsichtig
nach vorn führen bis die bestmögliche Gurt‐
führung erreicht wird.Lehnenbreite
Bei einstellbarer Lehnenbreite: Vor Montage
eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifah‐
rersitz die Lehnenbreite ganz öffnen. Die Lehn‐
enbreite nicht mehr verändern und keine Me‐
mory-Position mehr abrufen.
Kindersitzbefestigung ISOFIX
Hinweis
Zum Anbringen und Verwenden von ISOFIX
Kinderrückhaltesystemen die Bedienungs-und Sicherheitshinweise vom Hersteller des
Kinderrrückhaltesystems beachten.
Geeignete ISOFIX Kinderrückhaltesysteme
GruppeGewicht des Kin‐
desUngefähres AlterKlasse/Kategorie
– a)Beifah‐
rersitzRück‐
sitze,
außenRück‐
sitz,
MitteBabytragetascheF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XX
XX
X0bis 10 kgca. 9 MonateE - ISO/R1XILX0+bis 13 kgca. 18 MonateE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgbis ca. 4 JahreD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: Der Sitz ist unter Beachtung der dem Kindersitz beiliegenden Fahrzeugliste für den Einbau
eines ISOFIX Kinderrückhaltesystems der Kategorie Semi-Universal geeignet.IUF: Der Sitz ist für den Einbau eines ISOFIX Kinderrückhaltesystems mit der Zulassung Univer‐
sal und Befestigung mit dem Befestigungsgurt TOP TETHER geeignet.Seite 66BedienungKinder sicher befördern66
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 67 of 275

GruppeGewicht des Kin‐
desUngefähres AlterKlasse/Kategorie
– a)Beifah‐
rersitzRück‐
sitze,
außenRück‐
sitz,
MitteX: Der Sitz ist nicht mit Befestigungspunkten für das ISOFIX System ausgestattet oder zugelas‐
sen.a) Bei Verwendung von Kindersitzen auf den Rücksitzen, ggf. die Längsverstellung des Vorder‐
sitzes anpassen und die Kopfstütze des Rücksitzes anpassen oder entfernen.Aufnahmen für untere ISOFIX
Verankerungen
Hinweis WARNUNG
Sind die ISOFIX Kinderrückhaltesysteme
nicht richtig eingerastet, kann die Schutzwir‐
kung der ISOFIX Kinderrückhaltesysteme ein‐
geschränkt sein. Es besteht Verletzungsgefahr
oder Lebensgefahr. Darauf achten, dass die
untere Verankerung richtig eingerastet ist und
das ISOFIX Kinderrückhaltesystem fest an der
Sitzlehne anliegt.◀
Position Das entsprechende Symbol zeigt die
Aufnahmen für die unteren ISOFIX Ver‐
ankerungen.
Je nach Ausstattung können folgende Varian‐
ten verbaut sein:
Aufnahmen für die unteren ISOFIX Veranke‐
rungen befinden sich hinter den gekennzeich‐
neten Abdeckungen.
Aufnahmen für die unteren ISOFIX Veranke‐
rungen befinden sich im Spalt zwischen Sitz
und Lehne.
Vor Montage von ISOFIX
Kinderrückhaltesystemen
Den Sicherheitsgurt aus dem Bereich der Kin‐
dersitzbefestigung wegziehen.
Montage von ISOFIX
Kinderrückhaltesystemen
1.Kinderrückhaltesystem montieren, siehe
Herstellerhinweise.Seite 67Kinder sicher befördernBedienung67
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 68 of 275

2.Darauf achten, dass beide ISOFIX Veran‐
kerungen richtig verrastet sind.
Oberer ISOFIX Haltegurt
Befestigungspunkte Das Symbol zeigt den Befestigungs‐
punkt für den oberen Haltegurt.
Für den oberen Haltegurt von ISOFIX Kinder‐
rückhaltesysteme gibt es drei Befestigungs‐
punkte.
Hinweis ACHTUNG
Die Befestigungspunkte für die oberen
Haltegurte von Kinderrückhaltesystemen sind
nur für diese Haltegurte vorgesehen. Beim Be‐
festigen von anderen Gegenständen können
die Befestigungspunkte beschädigt werden.
Es besteht die Gefahr von Sachschäden. Nur
Kinderrückhaltesysteme an den oberen Halte‐
gurten befestigen.◀
Führung des Haltegurts WARNUNG
Bei falscher Anwendung des oberen Hal‐
tegurts beim Kinderrückhaltesystem kann die
Schutzwirkung verringert sein. Es besteht Ver‐
letzungsgefahr. Darauf achten, dass der obere
Haltegurt nicht über scharfe Kanten und ver‐
drehungsfrei zum oberen Befestigungsgurt
geführt wird.◀
1Fahrtrichtung2Kopfstütze3Haken des oberen Haltegurts4Befestigungspunkt5Sitzlehne6Oberer Haltegurt
Oberen Haltegurt an
Befestigungspunkt anbringen
1.Kopfstütze ggf. nach oben schieben.2.Oberen Haltegurt zwischen den Halterun‐
gen der Kopfstütze durchführen.3.Haltegurt ggf. zwischen Sitzlehne und Ge‐
päckraumabdeckung durchführen.4.Haken des Haltegurts in den Befestigungs‐
punkt einhängen.5.Haltegurt straff nach unten anziehen.6.Kopfstütze ggf. nach unten schieben und
verrasten.Seite 68BedienungKinder sicher befördern68
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 69 of 275

Sicherung von Türen und
Fenstern im Fond
Fondtüren
Sicherungshebel an den Fondtüren nach un‐
ten schieben.
Die jeweilige Tür kann nur von außen geöffnet
werden.
Sicherheitsschalter für Fond Taste an der Fahrertür drücken.
LED leuchtet bei eingeschalteter Si‐
cherheitsfunktion.
Verschiedene Funktionen werden gesperrt
und können im Fond nicht bedient werden. Si‐
cherheitsschalter, siehe Seite 48.
Seite 69Kinder sicher befördernBedienung69
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15
Page 70 of 275

FahrenFahrzeugausstattung
In diesem Kapitel werden alle Serien-, Länder-
und Sonderausstattungen beschrieben, die in
der Modellreihe angeboten werden. Es werden
daher auch Ausstattungen beschrieben, die in
einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten
Sonderausstattung oder der Ländervariante
nicht verfügbar sind. Das gilt auch für sicher‐
heitsrelevante Funktionen und Systeme. Bei
Verwendung der entsprechenden Funktionen
und Systeme sind die jeweils geltenden Län‐
derbestimmungen zu beachten.
Start-/Stopp-Knopf
Prinzip Durch Drücken des Start-/
Stopp-Knopfs wird die Zündung
ein- oder ausgeschaltet und der
Motor gestartet.
Steptronic Getriebe: Der Motor
startet, wenn beim Drücken des Start-/Stopp-
Knopfs die Bremse getreten wird.
Manuelles Getriebe: Der Motor startet, wenn
beim Drücken des Start-/Stopp-Knopfs die
Kupplung getreten wird.
Zündung ein Steptronic Getriebe: Start-/Stopp-Knopf drü‐
cken, Bremse dabei nicht treten.
Manuelles Getriebe: Start-/Stopp-Knopf drü‐
cken, Kupplung dabei nicht treten.
Alle Systeme sind betriebsbereit.
Die meisten Kontroll- und Warnleuchten in der
Instrumentenkombination leuchten unter‐
schiedlich lange auf.Bei abgestelltem Motor die Zündung und nicht
benötigte Stromverbraucher ausschalten, um
die Batterie zu schonen.
Zündung aus
Steptronic Getriebe: Start-/Stopp-Knopf er‐
neut drücken, Bremse dabei nicht treten.
Manuelles Getriebe: Start-/Stopp-Knopf er‐
neut drücken, Kupplung dabei nicht treten.
Alle Kontrollleuchten in der Instrumentenkom‐
bination erlöschen.
Bei abgestelltem Motor die Zündung und nicht
benötigte Stromverbraucher ausschalten, um
die Batterie zu schonen.
Hinweise
Beim Ausschalten der Zündung wird automa‐
tisch die Wählhebelposition P eingelegt, wenn
die Wählhebelposition D oder R eingelegt ist.
Die Zündung wird bei stehendem Fahrzeug
und abgestelltem Motor bei folgenden Gege‐
benheiten automatisch ausgeschaltet:▷Beim Verriegeln, auch bei eingeschaltetem
Abblendlicht.▷Kurz bevor die Batterie entladen ist, damit
ein Motorstart möglich bleibt.▷Beim Öffnen oder Schließen der Fahrertür,
wenn der Fahrergurt abgelegt und das Ab‐
blendlicht ausgeschaltet ist.▷Bei Ablegen des Fahrergurts, wenn die
Fahrertür geöffnet ist und das Abblendlicht
ausgeschaltet ist.
Nach ca. 15 Minuten ohne weitere Bedienung
wird von Abblendlicht auf Standlicht umge‐
schaltet.
Radiobereitschaft
Radiobereitschaft aktivieren: Bei laufendem
Motor den Start-/Stopp-Knopf drücken.
Seite 70BedienungFahren70
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 966 239 - X/15