BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 278, PDF Size: 5.54 MB
Page 81 of 278

Cuplarea selectorului de viteze înpoziţiile D, N, R
Împingeţi selectorul în direcţia dorită, eventual
peste un punct de rezistenţă.
După eliberarea selectorului transmisiei,
acesta revine în poziţia centrală.
Cuplaţi treapta de viteză P
Apăsaţi butonul P, săgeată. Programul sport şi modul manual
Activare program sport
Împingeţi selectorul cutiei de viteze din poziţia
D spre stânga.
Programul sport al cutiei de viteze este activat.
Activarea regim manual M/S1.Împingeţi selectorul cutiei de viteze din po‐
ziţia D spre stânga.2.Apăsaţi selectorul cutiei de viteze spre
înainte sau trageţi în spate.
Regimul manual M/S se activează şi se
schimbă treapta de viteză.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de
viteze cuplată, de ex. M1.
Dacă situaţia o impune, transmisia Steptronic
se cuplează în continuare automat.
Exemplu: la atingerea anumitor turaţii limită, în
regim manual M/S transmisia se comută auto‐
mat, la nevoie, într-o treaptă superioară.
Comutarea în regimul manual
▷Cuplare în treaptă inferioară: apăsaţi selec‐
torul cutiei de viteze spre înainte.▷Cuplare în treaptă superioară: trageţi se‐
lectorul cutiei de viteze spre înapoi.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvate, de exemplu
la o turaţie prea mare nu se comută într-o
treaptă inferioară.
În tabloul de bord este afişată scurt treapta de
viteză selectată, apoi revine cea cuplată în mod
curent.
Cutie de viteze Steptronic Sport:
evitaţi cuplarea automată într-o
treaptă superioară în regim manual
M/S
Transmisia Steptronic Sport nu se comută au‐
tomat într-o treaptă de viteză superioară în re‐
gim manual M/S la atingerea unei anumite tu‐
raţii limită, dacă este îndeplinită una din
următoarele condiţii:
▷DSC este dezactivat.▷TRACTION este activat.▷SPORT+ este activat.Seite 81ConducereComenzi81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 82 of 278

În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐
mută la o treaptă inferioară de viteză.
La modelul de transmisie corespunzător, prin
acţionarea concomitentă a sistemului Kick-
Down şi a comutatorului basculant stânga, cu‐
tia de viteze se comută înapoi în cea mai joasă
treaptă posibilă. La comutarea pentru scurt
timp cu ajutorul comutatoarelor basculante din
poziţia selectorului cutiei de viteze D în regim
manual M/S acest lucru nu este posibil.
Încheiere program sport/regim manual Apăsaţi selectorulul cutiei de viteze către
dreapta.
Pe planşa de instrumente este afişat D.
Padele de comutare
Padelele de comutare de pe volan facilitează
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a
lua mâinile de pe volan.
▷Accelerare: trageţi scurt padela de comu‐
tare dreapta.▷Încetinire: trageţi scurt padela de comutare
stânga.▷La modelul de transmisie corespunzător,
prin tragerea lungă a padelei de comutare
stânga, viteza se poate comuta înapoi în
cea mai joasă treaptă posibilă.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvată, de exemplu
la o turaţie prea mare transmisia nu se comută
într-o treaptă inferioară.
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta
de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.
Dacă în regim automat se schimbă viteza prin
padela de comutare de la volan, transmisia
intră pentru scurt timp în regim manual.
Dacă în regim manual se păstrează modul de
condus, nu se accelerează şi nu se acţionează
padelele de comutare o anumită perioadă, mo‐
torul se comută înapoi în regim automat.
La modelul de transmisie corespunzător, dacă
selectorul transmisiei rămâne în continuare în
poziţia D, se poate comuta în regim automat:▷Trageţi lung padela de comutare din
dreapta.
Sau▷Trageţi scurt padela de comutare din
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
mutare din stânga.
Afişaje pe planşa de comenzi
Este afişată poziţia schimbătorului
de viteze, ex.: P.
Deblocarea electronică a blocajului
transmisiei
Generalităţi
Deblocaţi electronic blocajul cutiei de viteze
pentru a scoate autovehiculul din zona pericu‐
loasă.
Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐
rul poate roti motorul.
Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia
N
1.Apăsaţi pedala de frână.2.Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
buie să pornească audibil.3.Apăsaţi tasta Unlock de pe selectorul cutiei
de viteze apoi apăsaţi şi menţineţi selecto‐
rul cutiei de viteze în poziţia N.Seite 82ComenziConducere82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 83 of 278

Se afişează mesajul corespunzător de veri‐
ficare-control.4.Eliberaţi selectorul cutiei de viteze şi în in‐
terval de cca. 6 secunde apăsaţi din nou
selectorul cutiei de viteze în poziţia N.
Poziţia N a selectorului de viteze este afi‐
şată pe tabloul de bord.5.Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐
rorul.6.Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐
loasă, apoi asiguraţi-l împotriva deplasării
accidentale.
Transmisie Steptronic Sport: Launch
Control
Principiu de funcţionare Launch Control permite la pornirea de pe loc
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
optimizată.
Generalităţi
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 182.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
Pornirea de pe loc cu Launch Control
Cu motorul în funcţiune1. Apăsaţi butonul sau selectaţi Sport
+ cu selectorul programelor de rulare.
Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
trol pentru DSC OFF.2.Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia S.3.Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.4.Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.
Pe tabloul de bord se afişează un simbol-
steag.5.Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în
interval de 3 secunde frâna.
Înainte de a utiliza din nou Launch Control, cu‐
tia de viteze trebuie lăsată aprox. 5 minute să
se răcească.
Launch Control se adaptează, în caz de reutili‐
zare, la condiţiile de mediu, de ex. carosabil ud.
Seite 83ConducereComenzi83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 84 of 278

AfişareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Prezentare, Planşă de instrumente
1Indicator rezervă combustibil 892Vitezometru3Mesaje, de exemplu Check Control4Turometru 895Temperatura uleiului de motor 896Consum instantaneu7Afişaje electronice 848Resetarea kilometrilor 89
Afişaje electronice
▷Liste selecţie, vezi pagina 94.▷Temperatură exterioară, vezi pagina 90.▷Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
gina 73.▷Computer de bord, vezi pagina 95.Seite 84ComenziAfişare84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 85 of 278

▷Data, vezi pagina 90.▷Recuperarea energiei, vezi pagina 91.▷Afişaj transmisie, vezi pagina 82.▷Sistem de avertizare pentru fixarea centurii
de siguranţă pentru scaunele din spate,
vezi pagina 56.▷Kilometri, contor de parcurs, vezi pa‐
gina 89.▷Mesaje, de exemplu verificare de control,
vezi pagina 85.▷Consum instantaneu, vezi pagina 90.▷Afişaj navigaţie▷Distanţă de rulare, vezi pagina 90.▷Stare, selector program de rulare, vezi pa‐
gina 135.▷Necesar service, vezi pagina 91.▷Informaţii limită de viteză, vezi pagina 93.▷Ora, vezi pagina 90.
Check-Control
Principiu de funcţionare Check-Control supraveghează funcţiile auto‐
vehiculului şi anunţă atunci când există o de‐ fecţiune în sistemele supravegheate.
Un mesaj Check-Control apare sub forma unei
combinaţii între martori de control sau averti‐
zare şi mesaje text la nivelul planşei de bord şi
pe Head-Up Display.
Suplimentar, în anumite cazuri, este emis un
semnal acustic, iar pe afişajul de control apare
un mesaj text.
Martori de control şi de avertizare
Generalităţi
Martorii de control şi de avertizare din tabloul
de bord pot lumina în diferite combinaţii şi cu‐
lori.
Anumiţi martori sunt verificaţi la pornirea moto‐
rului sau la cuplarea contactului şi luminează
pentru scurt timp.
Lămpi roşii Atenţionare pentru fixarea centurii de
siguranţă
Centura de siguranţă de pe partea şo‐
ferului nu este pusă. La anumite mo‐
dele naţionale: nu este pusă centura
pasagerului faţă sau sunt detectate obiecte pe
scaunul pasagerului faţă.
Clipind sau iluminând: centura de siguranţă de
pe partea şoferului sau pasagerului dreapta
faţă nu este pusă. Atenţionarea pentru fixarea centurii de siguranţă poate fi declanşată inclu‐
siv prin aşezarea unor obiecte grele pe scaunul
pasagerului din dreapta.
Verificaţi dacă aţi fixat corect centura de sigu‐
ranţă.
Sistem de avertizare pentru fixarea centurii
de siguranţă pentru scaunele din spate
Roşu: centura de siguranţă de la scau‐
nul corespunzător din spate nu este
cuplată.
Verde: centura de siguranţă de la scaunul co‐
respunzător din spate este cuplată.
Sistem de airbaguri Sistemul de airbaguri şi dispozitivul de
tensionare a centurii de siguranţă sunt
eventual defecte.
Autovehiculul trebuie verificat la un service
partener al producătorului, un alt service parte‐
ner sau un atelier de specialitate calificat.
Frână de parcare, Sistem de frânare Informaţii suplimentare - vezi Decupla‐
rea frânei de parcare, vezi pagina 75.Seite 85AfişareComenzi85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 86 of 278

Avertizare de coliziuneLuminează: preavertizare, de exemplu
în cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de
autovehiculul din faţă.
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
cazul pericolului direct de coliziune, atunci
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul.
Avertizare la persoane Simbol în tabloul de bord.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
Luminile portocalii Reglarea activă a vitezei de deplasare Numărul barelor transversale indică
distanţa selectată până la autovehiculul
din faţă.
Informaţii suplimentare vezi Reglarea activă a
vitezei cu funcţie Stop & Go, ACC, vezi pa‐
gina 139.
Recunoaşterea autovehiculului, reglarea
activă a vitezei
Luminează: a fost detectat un autovehi‐
cul în faţă.
Luminează intermitent: condiţiile de ex‐
ploatare ale sistemului nu mai sunt îndeplinite.
Sistemul a fost dezactivat, frânează, dar până
la preluarea Dvs. activă, prin apăsarea frânei
sau a pedalei de acceleraţie.Luminile galbene
Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Eventual
este defect sistemul de amplificare a
puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Se impune o
verificare imediată la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐
teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Această
adaptare se poate efectua de la un service par‐
tener al producătorului, un alt service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 133.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat sau Controlul dinamic al
tracţiunii DTC activat
Este deconectat Controlul dinamic al
stabilităţii DSC sau este conectat Con‐
trolul dinamic al tracţiunii DTC.
Pentru alte informaţii vezi controlul dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 133, şi controlul
dinamic al tracţiunii DTC, vezi pagina 134.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.Seite 86ComenziAfişare86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 87 of 278

Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi
pagina 114.
Controlul presiunii anvelopelor RDC Luminează: controlul presiune anve‐
lope semnalizează pierderea presiunii
de umflare într-o anvelopă.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Mai întâi luminează intermitent, apoi luminează
continuu: sistemul nu poate detecta pana de
cauciuc sau pierderea presiunii de umflare.▷Perturbaţie datorată echipamentelor sau
dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă: după
ieşirea din câmpul perturbator, sistemul
este activat din nou automat.▷RDC nu a putut încheia resetarea: repetaţi
resetarea sistemului.▷Este montată o roată fără sistem electronic
RDC: eventual solicitaţi verificarea de către
un service partener al producătorului, un alt
service partener sau un atelier de speciali‐
tate calificat.▷Defecţiune de funcţionare: solicitaţi verifi‐
carea sistemului la un service partener al
producătorului, un alt service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Sistem de control pre‐
siune în anvelope, vezi pagina 110.
Sistem de direcţie Eventual este defect sistemul de direc‐
ţie.
Solicitaţi verificarea sistemului de di‐
recţie de către un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau un ate‐
lier de specialitate calificat.
Funcţiile motorului Solicitaţi verificarea autovehiculului de
către un service partener al producăto‐
rului, un alt service partener sau un atelier de
specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Priza pentru diag‐
noza la bord, vezi pagina 226.
Avertizare părăsire bandă Sistemul este conectat şi avertizează înanumite condiţii: atunci când detec‐
tează părăsirea unei benzi fără semnali‐
zare anterioară.
Informaţii suplimentare vezi Avertizare părăsire
bandă, vezi pagina 125.
Limitator manual de viteză Iluminând: sistemul este activat.
Clipind: limita de viteză setată este
depăşită. Eventual se emite un semnal
acustic.
Reduceţi viteza sau dezactivaţi sistemul.
Lumini stop de ceaţă Sunt aprinse luminile stop de ceaţă.
Informaţii suplimentare vezi Lumini
ceaţă spate, vezi pagina 105.
Luminile verzi Semnalizatoare Semnalizator conectat.
Clipirea neobişnuit de rapidă a marto‐
rului de control indică defectarea unui
bec al semnalizatorului.
Informaţii suplimentare vezi Semnalizatoare,
vezi pagina 75.
Lumini de poziţie, Lumini de drum Sunt aprinse luminile de poziţie sau lu‐
minile de drum.Seite 87AfişareComenzi87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 88 of 278

Informaţii suplimentare vezi Lumini de poziţie/
faza scurtă, lumini de drum, vezi pagina 101.
Faruri de ceaţă Sunt aprinse farurile de ceaţă.
Informaţii suplimentare vezi Faruri de
ceaţă, vezi pagina 105.
Asistent fază lungă Este conectat asistentul de fază lungă.
Faza lungă este conectată şi deconec‐
tată automat în funcţie de situaţia din
trafic.
Informaţii suplimentare vezi Asistent fază
lungă, vezi pagina 104.
Sistemul de reglare a vitezei de deplasare Sistemul este activat. Se păstrează vi‐
teza reglată prin intermediul elemente‐
lor de operare de pe volan.
Luminile albastre
Faza lungă Este conectată faza lungă.
Informaţii suplimentare vezi Faza lungă,
vezi pagina 76.
Lumini generale
Check-Control Afişare sau memorare a cel puţin un
mesaj Check-Control.
Mesaje text Mesajele text în combinaţie cu un simbol afişat
în combinaţia de instrumente indică un mesaj
Check-Control şi semnificaţia martorilor de
control şi de avertizare.Mesaje text suplimentare
Informaţii suplimentare, de ex. cu privire la
cauza unei defecţiuni şi la măsurile cores‐
punzătoare pot fi accesate prin intermediul
Check-Control.
La mesajele urgente, textul suplimentar este
afişat automat-pe ecranul de control.
Simboluri În funcţie de mesajul Check-Control, puteţi
alege următoarele funcţii.▷ "Owner's Handbook"
Informaţii suplimentare pentru mesajul
Check Control sunt afişate în manualul de
utilizare integrat.▷ "Service request"
Contactaţi un service partener al pro‐
ducătorului, un alt service partener sau un
atelier de specialitate calificat.▷ "Mobile Care"
Contactaţi atelierul de service mobil.
Ascundere mesaje Check-Control
Apăsaţi butonul de pe maneta semnalizatoru‐
lui.
▷Anumite mesaje Check-Control sunt afi‐
şate permanent şi dispar numai după re‐
medierea defecţiunii. Mesajele pentru mai
multe defecte concomitente sunt afişate
consecutiv.
Aceste mesaje pot fi ascunse pentru cca.
8 secunde. După aceea vor fi afişate din
nou în mod automat.Seite 88ComenziAfişare88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 89 of 278

▷Alte mesaje Check-Control sunt ascunse
automat după cca. 20 secunde. Ele rămân
memorate şi pot fi afişate din nou.
Afişarea mesajelor Check-Control
La afişajul de control:
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Check Control"4.Selectaţi mesajul text.
Mesaje la sfârşitul călătoriei
Anumite mesaje afişate în timpul deplasării se
afişează din nou după decuplarea aprinderii.
Indicator rezervă combustibil Înclinarea autovehiculului poate
produce variaţii ale afişajului.
În funcţie de dotare, săgeata de
lângă simbolul pompei de com‐
bustibil indică latura autovehicu‐
lului, pe care se află clapeta rezervorului.
Indicaţii pentru alimentare, vezi pagina 204.
Turometru
Evitaţi obligatoriu turaţiile din câmpul roşu de
avertizare. Pentru protecţia motorului, în
această plajă de turaţie este întreruptă alimen‐
tarea cu combustibil a motorului.
Temperatura uleiului de
motor
▷Motor rece: indicatorul se
află în zona temperaturilor
reduse. Rulaţi cu turaţii şi vi‐
teze moderate.▷Temperatură normală de ex‐
ploatare: indicatorul se aflăîn centrul sau în jumătatea
din stânga a afişajului tem‐
peraturii.▷Motor fierbinte: indicatorul se află în zona
temperaturilor ridicate. În mod suplimentar
se afişează un mesaj Check-Control.
Temperatura lichidului de
răcire
Dacă lichidul de răcire şi, prin aceasta, motorul
se încing prea tare, este afişat un mesaj
Check-Control.
Verificarea nivelului lichidului de răcire, vezi pa‐
gina 223.
Kilometraj şi contor de
parcurs
Afişaj
▷Kilometraj, săgeata 1.▷Contor de parcurs,
săgeata 2.
Afişare/resetare kilometri
Apăsaţi pe buton.
▷După decuplarea contactului
sunt afişate ceasul, tempe‐
ratura exterioară, kilometra‐
jul.▷După cuplarea contactului este resetat
contorul de parcurs.Seite 89AfişareComenzi89
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15
Page 90 of 278

Temperatură exterioarăDacă afişajul scade sub +3 ℃,
sau mai jos, se aude un semnal.
Se afişează un mesaj Check
Control.
Există pericol ridicat de polei.
AVERTIZARE
Chiar şi la temperaturi peste +3 ℃ poate
exista pericol ridicat de polei, de ex. pe poduri sau pe porţiuni de carosabil umbrite. Există pe‐
ricol de accident. La temperaturi mai scăzute
adaptaţi stilul de conducere la condiţiile at‐
mosferice.◀
Oră Ora este afişată pe partea de jos
a planşei de instrumente.
Reglare oră şi format oră, vezi
pagina 97.
Dată Data este afişată în calculatorul
de bord.
Reglare dată şi format dată, vezi
pagina 98.
Autonomie
Afişaj În cazul unei distanţe mici de ru‐
lare rămase:▷Este afişat scurt un mesaj
Check-Control.▷Pe computerul de bord este
afişată autonomia disponi‐
bilă.▷În regim dinamic de rulare, de exemplu de‐
plasare rapidă în curbe, funcţia motorului
nu este întotdeauna garantată.
Dacă autonomia scade sub cca. 50 km mesajul
Check-Control va fi afişat permanent.
ATENŢIE
La o autonomie sub 50 km motorul ar pu‐
tea să nu mai fie alimentat suficient cu com‐
bustibil. Funcţionarea motorului nu mai este
asigurată. Există pericolul daunelor materiale.
Alimentaţi la timp.◀
Afişare autonomie În funcţie de dotare, distanţa de rulare poate fi
afişată în tabloul de bord sub formă de bare de
afişare.
1."Settings"2."Instr. cluster display"3."Analogue add. displays"
Consum instantaneu
Planşa de instrumente Indică consumul momentan de
carburant. Puteţi verifica cât de
economic şi de ecologic rulaţi.
Planşă de instrumente cu pachet
extins
Indică consumul momentan de
carburant. Puteţi verifica cât de
economic şi de ecologic rulaţi.
Afişarea consumului instantaneu
1."Settings"2."Instr. cluster display"3."Analogue add. displays"Seite 90ComenziAfişare90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 253 - X/15