sensor BMW 7 SERIES 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 362, tamaño PDF: 6.01 MB
Page 141 of 362

Generalidades
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.
En las salidas de un túnel por el día, la luz de
cruce no se apaga de inmediato, sino que
tarda aprox. 2 minutos.
Activar
Posición del mando:
,
El testigo luminoso en el cuadro de instrumen‐
tos se ilumina con la luz de cruce encendida.
Límites del sistema La regulación automática de la luz de marcha
no puede sustituir la estimación personal de
las condiciones luminosas.
Los sensores no pueden, p. ej., reconocer la
niebla o las brumas. En esas situaciones, en‐
cender las luces manualmente; de lo contrario,
existe riesgo para la seguridad.
Luz de conducción diurna
Generalidades
Posición del mando:
,
La luz de conducción diurna se ilumina con el
disponibilidad de conducción conectada.
Activar/desactivar
En algunos países es obligatoria la luz de con‐
ducción diurna, por lo tanto, no puede desacti‐
varse dado el caso.
Mediante iDrive:
1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Luces»4.«Alumbrado exterior»5.Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Función de luz ECO dinámica
Posición del mando:
y activar el modo de
conducción ECO PRO, ver página 121.
El brillo de la luz de cruce se reduce depen‐
diendo de la velocidad y distancia con el vehí‐
culo precedente.
Luz autoadaptable para
curvas
Configuración conceptual
La luz autoadaptable para curvas se basa en
una gestión variable de los faros, que permite
una iluminación dinámica de la calzada.
Generalidades
En función del ángulo de la dirección y de
otros parámetros, la luz del faro sigue el reco‐
rrido de la calzada.
Para no deslumbrar el tráfico en sentido con‐
trario, la luz autoadaptable para curvas no des‐
cribe un semigiro hacia el lado del conductor
mientras el vehículo está parado.
Al pasar la frontera a países en los que se cir‐
cula por el carril opuesto al del país de matricu‐
lación, se modifican los faros, ver página 144,
y la luz autoadaptable para curvas, dado el
caso, está disponible solo de forma limitada.
En función del equipamiento, la luz autoadap‐
table para curvas se compone de uno o varios
sistemas:
▷Distribución variable de la luz, ver pá‐
gina 142.▷Luz de giro, ver página 142.▷Regulación adaptable del alcance de las lu‐
ces, ver página 142.
Activar
Posición del interruptor
con la disponibili‐
dad de conducción conectada.
Seite 141LuzManejo141
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 146 of 362

Techo panorámico de vidrio,
iluminación
Si se abre el techo panorámico de vidrio o se
cierra el panel corredizo, se apaga la ilumina‐
ción del techo panorámico de vidrio.
Al cerrar los paneles corredizos, solo se apaga
la iluminación de la zona correspondiente.
BMW Touch Command
El control de la luz ambiente también es posi‐
ble a través de BMW Touch Command.
Sistema de sonido envolvente Bowers
& Wilkins de avanzada tecnología
Generalidades
Algunos altavoces del vehículo tienen ilumina‐
ción. El brillo se puede ajustar individualmente.
Activar/desactivar La iluminación de los altavoces se enciende al
desbloquear el vehículo y se desconecta al bloquearlo.
Si se silencian los altavoces, la iluminación de
los altavoces se desconecta.
Ajustar el brillo
Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Luces»4.«Bowers & Wilkins»5.«Brillo»6.Seleccionar el ajuste deseado.
BMW Touch Command
El Sistema de sonido envolvente Bowers &
Wilkins de avanzada tecnología también se
puede manejar a través de BMW Touch Com‐
mand.
Efecto de luz ambiente
Generalidades
El efecto de luz ambiente es la iluminación del
montante de la puerta en la parte trasera.
Activar/desactivar
El efecto de luz ambiente se enciende al des‐
bloquear el vehículo y se desconecta al blo‐
quearlo.
Al abrir una puerta trasera se reduce la claridad
del efecto de la luz ambiente del montante de
la puerta correspondiente. Después de cerrar
la puerta trasera se vuelve a encender el efecto
de luz ambiente con la claridad ajustada pre‐
viamente.
Ajustar el brillo Mediante iDrive:1.«Mi vehículo»2.«Ajustes del vehículo»3.«Luces»4.«Iluminación decorativa trasera»5.«Brillo»
Se visualiza el último brillo ajustado.6.Seleccionar el ajuste deseado.
Sensor táctil El efecto de luz ambiente dispone de un sen‐
sor táctil. El efecto de luz ambiente se en‐
ciende o apaga con solo tocar brevemente la
barra de cromo. Si se toca durante más
tiempo, cambia el brillo.
BMW Touch Command El control del efecto de la luz ambiente tam‐
bién es posible a través de BMW Touch Com‐
mand.
Seite 146ManejoLuz146
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 150 of 362

acompañante para que, en caso de accidente,
se activen como corresponda.
El estado de los airbags se indica a través del
testigo luminoso en el interior del techo, ver
página 150.
Activar los airbags del acompañante1.Introducir la llave y apretar hacia dentro.2.Seguir apretando y girar la llave a la posi‐
ción ON hasta el tope. Desde el tope, ex‐
traer la llave.3.Tener en cuenta que el interruptor con
llave esté en la posición final correspon‐
diente, para que los airbags estén activa‐
dos.
Los airbags para el acompañante se han vuelto
a activar y se activan en las situaciones que
corresponda.
Testigo luminoso de los airbags del
acompañante
El testigo luminoso de los airbags del acompa‐
ñante en el guarnecido interior del techo indica
el estado de operatividad de los airbags del
acompañante.
Tras activar la disponibilidad de conducción, el
testigo luminoso se ilumina brevemente e in‐
dica si los airbags están activados o desactiva‐
dos.
VisualizaciónFunciónSi los airbags del acompa‐
ñante están activados, el tes‐
tigo luminoso se enciende
brevemente y luego se apaga.Si los airbags del acompa‐
ñante están desactivados, el
testigo luminoso permanece
encendido.
Sistema de protección activa
de peatones
Configuración conceptual Con el sistema activo de protección de peato‐
nes el capó se levanta cuando se produce una
colisión entre la parte delantera del vehículo y
un peatón. Unos sensores situados bajo el pa‐
rachoques son los encargados de detectar la
colisión. De esta manera se dispone de un es‐
pacio adicional de deformación debajo del
capó cuando a continuación se produce el im‐
pacto de la cabeza.
Notas AVISO
Si se entra en contacto con componen‐
tes individuales de las bisagras y de la cerra‐
dura del capó, el sistema se puede activar de
forma involuntaria. Existe peligro de lesionarse
o peligro de daños materiales. No tocar los
componentes individuales de las bisagras y de
la cerradura del capó.◀
AVISO
Las modificaciones del sistema de pro‐
tección de peatones pueden comportar un fa‐
llo o un disparo involuntario del sistema de air‐
bag. Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. No realizar ninguna modificación en el
sistema de protección de peatones, en sus
Seite 150ManejoSeguridad150
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 153 of 362

Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.
Mantener la tecla pulsada:
Se apagan todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.
Aviso de colisión por alcance
con función de frenado
Configuración conceptual
El sistema puede ayudar a evitar accidentes. Si
no se puede evitar un accidente, el sistema ayuda a reducir la velocidad de la colisión.
El sistema advierte frente a un posible riesgo
de colisión y, dado el caso, frena por sí solo.
El sistema se controla a través de una cámara.
Con el equipamiento con Control de Crucero Activo con función Stop & Go, ACC, el aviso de
colisión por alcance se controla adicional‐
mente mediante el sensor de radar del control
de crucero.
El aviso de colisión por alcance también está
disponible con el control de crucero desacti‐
vado.
Al aproximarse a un vehículo de manera inten‐
cionada, el aviso de colisión por alcance y la in‐
tervención del freno aparecen más tarde para
evitar reacciones del sistema no justificadas.
Generalidades
El sistema avisa en dos niveles a partir de aprox. 5 km/h ante un posible peligro de coli‐
sión con otros vehículos. El momento de este
aviso puede variar dependiendo de la situación
de marcha en cada momento.Campo de detección
Se tienen en cuenta objetos cuando estos son
detectados por el sistema.
Notas AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen
al conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los avi‐
sos o reacciones de este pueden no produ‐
cirse, producirse muy tarde o de forma inco‐
rrecta. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.◀
AVISO
Debido a los límites del sistema, al re‐
molcar o arrancar por remolcado con los siste‐
mas Intelligent Safety activados puede produ‐
cirse un comportamiento erróneo de algunas
funciones, p. ej., advertencia de choque con
función de frenado. Existe peligro de acciden‐
tes. Antes de remolcar o arrancar por remol‐
cado, desconectar todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.◀
Seite 153SeguridadManejo153
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 154 of 362

Sumario
Tecla del vehículo
Intelligent Safety
Cámara
La cámara se encuentra en la zona del retrovi‐
sor interior.
Dejar libre limpia la zona delante del retrovisor
interior.
Con Control de Crucero Activo:sensor de radar
El sensor de radar se encuentra debajo del pa‐
rachoques delantero.
El sensor de radar debe estar limpio y libre.
Activar/desactivar
Conexión automática Después de cada arranque de la marcha, el
sistema se activa automáticamente.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar la tecla:
Se visualiza el menú de los sistemas
Intelligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
mas.
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equi‐
pamiento se pueden configurar los sistemas
Intelligent Safety individualmente. Dichos ajus‐
tes individuales se activan y se memorizan
para el perfil del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se modi‐
fica un ajuste en el menú, todos los ajustes del menú se activan.
Presionar repetidamente la tecla. Se
cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas In‐
telligent Safety. Para las subfunciones se acti‐
van los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Inte‐
lligent Safety de acuerdo con los ajustes indivi‐
duales.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.
Mantener la tecla pulsada:
Se apagan todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.Seite 154ManejoSeguridad154
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 156 of 362

Con el sensor de radar y el Control de
Crucero Activo: intervención del freno
La advertencia exhorta al conductor a interve‐
nir. Al accionar el freno durante un aviso se
emplea el efecto de frenado máximo. La condi‐
ción previa es pisar lo suficientemente rápido y
fuerte el freno de pié.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
una activación automática del freno si hay
riesgo de colisión.
Es posible frenar el vehículo hasta detenerlo
por completo.
La intervención en el freno sólo se produce si
el control dinámico de la estabilidad DSC está
conectado.
Superior a aprox. 210 km/h se produce, dado
el caso, una intervención en el freno como un
tirón de frenado breve. No se produce un re‐
tardo automático.
La intervención en los frenos puede interrum‐
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo
el volante de forma activa.
La detección de objetos puede estar limitada.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento.
Límites del sistema
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, es posi‐
ble que el sistema reaccione incorrectamente
o que no reaccione. Existe peligro de acci‐
dente o peligro de daños materiales. Observar
las indicaciones sobre los límites del sistema y,
dado el caso, intervenir activamente.◀
Campo de detección La capacidad de detección del sistema es limi‐
tada.
Por ello se pueden producir fallos o retrasos en
las reacciones del sistema.
P. ej., posiblemente no se detecte lo siguiente:▷Un vehículo lento al acercarse demasiado a
otro vehículo a velocidad elevada.▷Vehículos que pasan de repente o los que
frenan bruscamente.▷Vehículos con una parte trasera poco habi‐
tual.▷Las motocicletas que circulan delante de
usted.
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las
siguientes situaciones:
▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷En curvas pronunciadas.▷Si se limitan o se desactivan los sistemas
de regulación de la estabilidad de marcha,
p. ej., DSC OFF.▷Si el área del parabrisas delante del retrovi‐
sor interior está sucia o cubierta.▷En función del equipamiento, si el sensor
de radar está sucio o cubierto.▷Hasta 10 segundos tras arrancar el motor
con el botón de arranque/parada.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.▷Con efecto deslumbrante prolongado por
contraluz, p. ej., sol bajo.
Sensibilidad de los avisos
Cuanto más sensibles se hayan ajustado los
avisos, p. ej., el momento de aviso, más avisos
se mostrarán. Por lo tanto, esto también puede
provocar más alarmas prematuras.
Advertencia de personas con
función de frenado City
Configuración conceptual El sistema puede ayudar a evitar accidentes
con peatones.
Seite 156ManejoSeguridad156
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 166 of 362

Con la caja de enchufe para remolque ocu‐
pada, p. ej., con el funcionamiento con remol‐
que o soporte para bicicletas, no se lleva a
cabo ninguna intervención en el volante.
Interrupción del aviso
El aviso se interrumpe en las siguientes situa‐
ciones:▷Automáticamente después de aprox. 3 se‐
gundos.▷Al regresar al carril propio.▷Al frenar intensamente.▷Al activar los intermitentes.▷Si está funcionando el DSC.
Límites del sistema
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, es posi‐
ble que el sistema reaccione incorrectamente
o que no reaccione. Existe peligro de acci‐
dente o peligro de daños materiales. Observar
las indicaciones sobre los límites del sistema y,
dado el caso, intervenir activamente.◀
Limitaciones de funcionamiento La función puede estar limitada, p. ej., en las
siguientes situaciones:
▷Con niebla, lluvia o nieve intensas.▷Si no hay líneas de delimitación o si estas
están desgastadas por el uso, poco visi‐
bles, discurren hacia dentro o hacia fuera,
o no son claras, como puede ocurrir en una
zona de obras.▷Si las líneas de delimitación están cubier‐
tas de nieve, hielo, suciedad o agua.▷En curvas pronunciadas o calzadas estre‐
chas.▷Cuando las líneas de delimitación no son
blancas.▷Si hay objetos que oculten las líneas de
delimitación.▷Al conducir pegado al vehículo delantero.▷Con efecto deslumbrante prolongado por
contraluz, p. ej., sol bajo.▷Si el parabrisas está empañado, sucio o
cubierto por adhesivos, pegatinas de
peaje, etc. delante del retrovisor interior.▷Durante el proceso de calibración de la cá‐
mara justo después de la entrega del vehí‐
culo.
Si la función está limitada se visualiza un aviso
de Check-Control.
Sensibilidad de los avisos Cuanto más sensibles se hayan ajustado los
avisos, más avisos se mostrarán. Por lo tanto,
esto también puede provocar más alarmas no
deseadas.
Advertencia de cambio de
carril
Configuración conceptual
Dos sensores de radar del parachoques tra‐
sero controlan a partir de una velocidad mí‐
nima preajustada el espacio existente detrás y
al lado del vehículo.
La velocidad mínima depende del país y se
muestra en el menú de los sistemas Intelligent
Safety.
Seite 166ManejoSeguridad166
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 167 of 362

El sistema señala si se encuentran vehículos
en el ángulo muerto, flecha 1, o se aproximan
desde detrás por el carril próximo, flecha 2.
El testigo dispuesto en el espejo retrovisor ex‐
terior se enciende de forma atenuada.
Antes de un cambio de carril con el intermi‐
tente puesto, el sistema avisa en las situacio‐
nes previamente mencionadas.
El testigo del espejo retrovisor exterior parpa‐
dea y vibra el volante.
Vehículos con advertencia de colisión lateral: a
velocidades entre 70 km/h y 210 km/h, el sis‐
tema puede intervenir con una intervención
activa breve en el volante y ayudar a que el
vehículo vuelva a su carril.
Notas AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar las condi‐
ciones de visibilidad y la situación del tráfico
correctamente. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e interve‐
nir activamente en las situaciones correspon‐
dientes.◀
Sumario
Tecla del vehículo
Intelligent Safety
Sensores de radar
Los sensores de radar se encuentran en el pa‐
rachoques trasero.
Mantener limpia y libre la zona de los sensores
de radar del parachoques.
Activar/desactivar
Conexión automática La advertencia de cambio de carril se vuelve a
activar automáticamente después de arrancar
la marcha, si la función estaba activada la úl‐
tima vez que se paró el motor.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar la tecla:
Se visualiza el menú de los sistemas
Intelligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
mas.
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equi‐
pamiento se pueden configurar los sistemas
Intelligent Safety individualmente. Dichos ajus‐
tes individuales se activan y se memorizan
para el perfil del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se modi‐
fica un ajuste en el menú, todos los ajustes del menú se activan.
Presionar repetidamente la tecla. Se
cambia entre los siguientes ajustes:
Seite 167SeguridadManejo167
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 170 of 362

Indicaciones de los avisosEn función del ajuste de los avisos seleccio‐
nado, p. ej., del momento de aviso, pueden
mostrarse más avisos. Por lo tanto, esto tam‐
bién puede provocar más advertencias prema‐
turas de vehículos críticos.
Advertencia de colisión
lateral
Configuración conceptual
El sistema contribuye a evitar colisiones latera‐
les inminentes.
Cuatro sensores de radar en los parachoques
controlan en el rango de velocidades de aprox.
70 km/h hasta aprox. 210 km/h el espacio que
hay junto al vehículo.
Una cámara delantera detecta la posición de
los límites de carril.
Si, p. ej., se detecta otro vehículo al lado del
vehículo y existe peligro de colisión lateral, el
sistema ayuda al conductor a evitar la colisión
mediante una intervención en el volante.
Notas AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar las condi‐
ciones de visibilidad y la situación del tráfico
correctamente. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e interve‐
nir activamente en las situaciones correspon‐
dientes.◀
Requisitos para el funcionamiento Como condición previa para que la advertencia
de colisión lateral con intervención en el vo‐
lante esté activa es necesario que la cámara
detecte las señalizaciones del carril.
Sumario
Tecla del vehículo
Intelligent Safety
Sensores de radar Los sensores de radar se encuentran en los
parachoques.
Parachoques delantero lateral.
Seite 170ManejoSeguridad170
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15
Page 171 of 362

Parachoques trasero.
Mantener limpia y libre la zona de los sensores
de radar del parachoques.
Cámara
La cámara se encuentra en la zona del retrovi‐
sor interior.
Dejar libre limpia la zona delante del retrovisor
interior.
Activar/desactivar
Conexión automática La advertencia de colisión lateral se vuelve a
activar automáticamente después de arrancar
la marcha, si la función estaba activada la úl‐
tima vez que se paró el motor.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar la tecla:
Se visualiza el menú de los sistemas
Intelligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
mas.
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equi‐
pamiento se pueden configurar los sistemas
Intelligent Safety individualmente. Dichos ajus‐
tes individuales se activan y se memorizan
para el perfil del conductor utilizado en ese
momento. En el momento en el que se modi‐
fica un ajuste en el menú, todos los ajustes del
menú se activan.
Presionar repetidamente la tecla. Se
cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas In‐
telligent Safety. Para las subfunciones se acti‐
van los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Inte‐
lligent Safety de acuerdo con los ajustes indivi‐
duales.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.
Mantener la tecla pulsada:
Se apagan todos los sistemas Intelli‐
gent Safety.TeclaEstadoLa tecla se ilumina en verde: todos
los sistemas Intelligent Safety están
encendidos.La tecla se ilumina en naranja: algu‐
nos sistemas Intelligent Safety están
apagados.La tecla no se ilumina: todos los sis‐
temas Intelligent Safety están apa‐
gados.Seite 171SeguridadManejo171
Online Edition for Part no. 0140 2 966 460 - X/15