ECU BMW MOTORRAD F 650 CS 2003 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: F 650 CS, Model: BMW MOTORRAD F 650 CS 2003Pages: 92, tamaño PDF: 16.34 MB
Page 27 of 92

1
25
Control de seguridad
2
MAX
MIN
1
34
2
A
Limpiar la varilla de medición
4 con un paño o trapo limpio
y exento de hilachas.
Para controlar el nivel de
aceite, colocar el tapón
roscado2 con la varilla de
control de aceite 4 pero no
enroscarlo
Controlar el nivel de aceite en
las marcas:
MAXnivel máximo
MINnivel mínimo
La diferencia es aproximada-
mente 0,4 litros En caso necesario, completar
el nivel de aceite del motor,
utilizando el embudo de lle-
nado 1, a través de la aber-
tura de llenado 3, hasta la
marca media A
Enroscar de nuevo el tapón
roscado 2
Repetir la secuencia de
calentamiento del motor y el
control del nivel de aceite
como se indica más arriba
Aceite del motor
BMW recommends Castrol
10K14bke2.book Seite 25 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 31 of 92

1
29
Control de seguridad
2
Controlar la presión de
frenado
d Advertencia:
Para evitar que pueda entrar
aire en el circuito del líquido
de frenos:
– No girar el manillar en los
caballetes de apriete
– No girar los puños del mani-
llar.
Variaciones repentinas de la
holgura de la maneta/del
pedal o una pérdida de la
resistencia de ésta son con-
secuencia de deficiencias en
el sistema hidráulico.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la ma-
neta de freno.
d Advertencia:
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
Manetas
10K14bke2.book Seite 29 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 32 of 92

30
Control de seguridad
2
Tareas relacionadas con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW
Controlar el equipo de
frenos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta o el pe-
dal del freno o una pérdida de
la resistencia en éstos son
consecuencia de deficiencias
en el sistema hidráulico de
los frenos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
No hay que modificar bajo
ningún concepto la posición
del tornillo en el pedal del fre-
no.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
Equipo de frenos – Generalidades
10K14bke2.book Seite 30 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 34 of 92

32
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
d Advertencia:
Si el nivel del líquido de fre-
nos en los depósitos de com-
pensación del freno de la
rueda delantera o trasera dis-
minuye por debajo de la mar-
ca de MIN indicada (
b 33, 34),
acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para con-
trolar el equipo de frenos.
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto hay que acudir
periódicamente a un taller es-
pecializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW, para cambiar el lí-
quido de frenos.
Equipo de frenos
10K14bke2.book Seite 32 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 35 of 92

1
33
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del mínimo (MIN)
Apoyar la motocicleta sobre
el caballete lateral
– La superficie de apoyo
debe ser estable y horizon-
tal. Colocar el manillar en la posi-
ción de marcha recta
Controlar el nivel del líquido
de frenos en la mirilla:
MINNivel mínimo
borde inferior mirilla
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Equipo de frenos
MIN
10K14bke2.book Seite 33 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 36 of 92

34
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito Colocar la motocicleta en
posición recta
– La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal.
Controlar el nivel del líquido
de frenos:
MAXNivel máximo
MINNivel mínimo
LAviso:
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Frenos
MAX
MIN
10K14bke2.book Seite 34 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 46 of 92

44
Control de seguridad
2
Controlar el alumbrado
eAtención:
Antes de emprender la marcha,
verificar el funcionamiento de
todos los componentes del
equipo de alumbrado.
LAviso:
Si el testigo luminoso de control
de los intermitentes parpadea
con una frecuencia doble de lo
normal:
se ha fundido una bombilla de
los intermitentes.
Cambiar las bombillas de las
luces de posición, de carretera,
de cruce, de freno, del piloto
trasero y los intermitentes, así
como el alumbrado de la matrí-
cula: (
b Instrucciones para el
mantenimiento, Capítulo 2)
Reglaje del faro para circular
por la derecha o por la
izquierda
Si se utiliza la motocicleta en
países en los que se circula en
el lado contrario de la calzada,
las luces de cruce asimétricas
pueden deslumbrar a los otros
conductores.
Diríjase a un taller especiali-
zado, a ser posible a un Conce-
sionario de Motocicletas BMW,
para adaptar sus faros a las
condiciones de circulación.
e Atención:
Si se colocan cintas adhesivas
con un agente adhesivo inade-
cuado puede deteriorarse el
cristal del faro.
Alumbrado
10K14bke2.book Seite 44 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 53 of 92

3
51
Arrancar – Conducir – Aparcar
Indicaciones importantes
Catalizador
e Atención:
Para evitar que pueda deterio-
rarse el catalizador:
No permitir que se vacíe com-
pletamente el depósito de
combustible
Empujar la motocicleta para
arrancar solamente con el
motor frío
No dejar el motor en marcha
con los capuchones de las
bujías desconectados
No circular en la gama de limi-
tación del régimen del motor
Observar exactamente los
periodos de mantenimiento
prescritos
Si se observan fallos en el
motor, desconectarlo de
inmediato
Si se observan fallos en el
encendido o si baja conside-
rablemente la potencia del
motor, acudir cuanto antes a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
e Atención:
Si accede combustible no con-
sumido al catalizador -por
ejemplo, como consecuencia
de fallas en el encendido, o por
fallas en la preparación de la
mezcla-, existe riesgo de reca-
lentamiento y puede llegar a
deteriorarse el catalizador.
10K14bke2.book Seite 51 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 56 of 92

3
54
Arrancar – Conducir – Aparcar
e Atención:
Si se supera el régimen previsto
durante el rodaje se acelera el
desgaste del motor.
L Aviso:
Durante el rodaje ha de circu-
larse cambiando frecuente-
mente de gama de carga y de
revoluciones.
En lo posible, procure circular
por carreteras sinuosas, con
subidas y bajadas, en lugar de
autopistas.
Número de revoluciones
durante el rodaje
de 0 a 1.000 km recorridos
Número máximo de revolu-
ciones 5.000 rpm, y no acele-
rar a plena carga
A los 1.000 km, acudir al taller
para la primera inspección.
Si avisa su visita a tiempo al
Concesionario de Motocicle-
tas BMW podrá ahorrarse
tiempos de espera.
de 1.000 a 2.000 km recorridos
A partir de los 1.000 km se
puede ir aumentando paulati-
namente el número de revolu-
ciones
Hasta los 2.000 km hay que
evitar recorridos prolongados
a plena carga
Rodaje
10K14bke2.book Seite 54 Montag, 15. September 2003 12:36 12
Page 62 of 92

3
60
Arrancar – Conducir – Aparcar
Conducir y cambiar de marcha
Régimen del motorElegir el régimen adecuado del
motor en función de la tempe-
ratura del líquido refrigerante;
aprovechar la gama completa
de revoluciones sólo si el motor
está caliente.
Al alcanzarse la gama roja del
cuentarrevoluciones se inte-
rrumpe la alimentación de com-
bustible como medida de
protección para el motor.
L Aviso:
El limitador de número de revo-
luciones comienza a trabajar a
las 7.400 rpm.
Cambios de carga
d Advertencia:
No se debe acelerar o frenar
bruscamente, especialmente
sobre calzadas húmedas o
resbaladizas.
Cambiar de marcha
L Aviso:
No permitir que patine el em-
brague al cambiar de marcha.
Modificar el régimen del motor
para variar la velocidad.
Recomendamos no superar un
régimen máximo de 7.000 rpm
antes de cambiar de marcha.
10K14bke2.book Seite 60 Montag, 15. September 2003 12:36 12