ECU BMW MOTORRAD G 650 GS 2010 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2010, Model line: G 650 GS, Model: BMW MOTORRAD G 650 GS 2010Pages: 142, PDF Size: 1.77 MB
Page 8 of 142
Visão geral
No capítulo 2 deste Manual docondutor, encontrará uma primei-ra visão geral da sua moto. Nocapítulo 11 são documentadostodos os trabalhos de manuten-ção e de reparação executados.O comprovativo dos trabalhosde manutenção realizados é umacondição para prestações go-odwill.
Caso pretenda, um dia, vender asua moto BMW, não se esqueçade entregar também o Manual docondutor; o manual é uma parteimportante da sua moto.
Abreviaturas e
símbolos
Assinala advertências que éabsolutamente necessárioter em conta para a sua própriasegurança e a de terceiros e paraproteger o seu veículo contradanos.
Avisos especiais visam ummelhor manuseamento emprocessos de comando, controloe ajuste, assim como em traba-lhos de conservação.
Assinala o fim de umaindicação.
Instruções de acção.
Resultado de uma acção.
Remete para uma páginacom informações maispormenorizadas.
Identifica o fim de umainformação dependentedos acessórios ou dotipo de equipamento.
Binário de aperto.
Data técnica.
SAEquipamento extra
Os equipamentos extraBMW já são tomados emconsideração durante aprodução dos veículos.
SZExtra opcional
O extra opcional podeser adquirido e reequipa-do no seu concessionárioBMW Motorrad.
ABS Sistema antibloqueio dasrodas em travagem.
Equipamento
Ao comprar a sua moto BMW,decidiu-se por um modelo comum equipamento individual. Es-te Manual do condutor descreveos equipamentos extra (SA) dis-ponibilizados pela BMW e extrasopcionais (SZ) seleccionados.Por favor, tenha compreensãopara o facto de também estaremdescritas variantes de equipa-
1
6
zIndicações gerais
Page 30 of 142
Canhão de ignição
e trancamento da
direcção
Chave do veículo
Irá receber duas chaves princi-pais e uma sobresselente.
A mesma chave é utilizada para ocanhão de ignição e trancamentoda direcção, tampão do depósitoe fechadura do assento.
com malaSZ
com TopcaseSZ
A pedido também é possível uti-lizar a mesma chave nas malas ena Topcase. Para o efeito, dirija-se a uma oficina especializada,de preferência a um concessio-nário BMW Motorrad.
Ligar a ignição
Rodar a chave para a posi-çãoON.
Luz de presença e todos oscircuitos funcionais ligados.
O motor pode ser colocado emfuncionamento.
É executado o autodiagnósticoABS. (45)
Desligar a ignição
Rodar a chave para a posi-çãoR.
Luz desligada.
Bloqueio da direcção destran-cado.
A chave pode ser retirada.
Bloquear a coluna de
direcção sem luz de
estacionamento
Se a moto se encontrar so-bre o descanso lateral, de-pende do piso se o guiador virapara a esquerda ou para a direita.Contudo, sobre um piso plano,
4
28
zManuseamento
Page 47 of 142
Ligar a ignição.
É executado o autodiagnósticoABS. (45)
Aguardar, até que a luz de ad-vertência da temperatura dolíquido de refrigeração deixe depiscar.
Depois de se ligar a igni-ção, a válvula do ralenti éposicionada. Se o posicionamen-to demorar mais do que o Pre-Ride-Check, isso é assinaladopelo piscar da luz de advertên-cia da temperatura do líquido derefrigeração. Deve aguardar-sepela realização desta operação,de modo a evitar problemas du-rante a marcha.
Accionar a tecla do motor dearranque2.
A temperaturas muito bai-xas, poderá ser necessárioaccionar o punho do aceleradordurante o processo de arranque.Se as temperaturas ambiente fo-rem inferiores a 0 °C, accionar aembraiagem depois de se ligar aignição.
Se o motor não pegar, ape-sar do motor de arranquegirar, a causa pode ser uma ten-são insuficiente da bateria. Antesde prosseguir com as tentati-vas de arranque, carregar a ba-
teria ou solicitar um auxílio dearranque.
O motor pega.
Se o motor não pegar, a tabe-la de avarias poderá servir deajuda. (110)
Autodiagnóstico ABS
A operacionalidade do ABSBMW Motorrad é verificadaatravés do autodiagnóstico.O autodiagnóstico ocorreautomaticamente depois de seligar a ignição. Para verificar ossensores das rodas, é necessárioque a moto se desloque algunsmetros.
Fase 1
Verificação dos componen-tes do sistema diagnosticáveiscom o veículo parado.
A luz de advertência ABSpisca.
5
45
zConduzir
Page 68 of 142
Indicações
No capítulo "Manutenção" sãodescritos trabalhos para a verifi-cação e substituição de peças dedesgaste, que devem ser efectu-ados com reduzidos encargos.
Se for necessário considerar bi-nários de aperto específicos du-rante a montagem, estes sãoindicados. Pode encontrar umquadro de todos os binários deaperto necessários no capítulo"Dados técnicos".
Pode encontrar informações rela-tivas a trabalhos de manutençãoe de reparação mais amplos noManual de reparação, em DVD,adequado ao seu veículo, quepoderá ser obtido no seu con-cessionário BMW Motorrad.
Para executar alguns dos traba-lhos descritos, são necessáriasferramentas especiais e conhe-cimentos sólidos sobre o assun-to. Em caso de dúvidas, contac-
te uma oficina especializada, depreferência o seu concessionárioBMW Motorrad.
Ferramenta de bordo
1Chave de bocas
Abertura da chave 24
Chave de bocas
Abertura da chave 15
2Chave de bocas
Abertura da chave 14/19
3Chave de velas
4Chave de parafusos re-versível com ponta paraparafusos Phillips e paraparafusos de cabeça fendi-da
Chave de parafusos pe-quena com ponta em cruz
5Chave Torx T25
Chave Torx T45
6Fusíveis sobresselentescom pinça
Fusíveis mini de 4 A,7,5 A, 10 A e 15 A
Óleo do motor
Verificar o nível do óleo
do motor
Uma quantidade insuficien-te de óleo de motor podelevar ao bloqueio do motor, origi-nando deste modo acidentes.
Prestar atenção ao nível correctodo óleo do motor.
8
66
zManutenção
Page 118 of 142
Diferencial da roda traseira
Tipo de construção do diferencial da roda traseiraAccionamento por corrente
Tipo de construção da guia da roda traseiraBraço oscilante duplo
Transmissão secundária2,938
Suspensão
Tipo de construção da guia de roda dianteiraForqueta telescópica
Curso de amortecimento dianteiro170 mm, Na roda
Tipo de construção da suspensão da roda traseiraConjunto mola/amortecedor central acoplado atra-vés de um sistema de alavancas com mola decompressão helicoidal e amortecedor de pressãode tubo simples; tensão prévia da mola progressi-vamente ajustável hidraulicamente, amortecimentoescalonado de tracção progressivamente ajustável
Curso de amortecimento traseiro165 mm, Na roda
10
116
zDados técnicos
Page 126 of 142
Comunicação de defeitos relevantes em termos de segurança
Se achar que o seu veículo apresenta um defeito, que poderá dar origem a um aci-
dente, a ferimentos ou à morte, deverá informar imediatamente a NHTSA (National
Highway Traffic Safety Administration) e também a BMW of North America, LLC.
Se a NHTSA receber outras reclamações deste tipo, poderá dar início às respectivas
inspecções. Se se constatar que um grupo de veículos é afectado por um defeito re-
levante em termos de segurança, a NHTSA poderá exigir ao fabricante a execução de
uma campanha de recolha dos veículos e reparação do defeito. No entanto, em caso
de problemas individuais, a NHTSA não pode servir de intermediária, para os proble-
mas que possam existir entre si e o seu concessionário BMW of North America, LLC.
Para entrar em contacto com a NHTSA, poderá telefonar gratuitamente para a linha
directa Segurança de viaturas (Vehicle Safety Hotline) com o número 1-888-327-
4236 (Teletypewriter TTY para portadores de deficiência auditiva: 1-800-424-
9153), contactar através da página WEB http://www.safercar.gov ou escrever para
Administrator, NHTSA, 400 Seventh Street, SW., Washington, DC 20590. Através
da página WEB http://www.safercar.gov poderá obter mais informações relativas ao
assunto Segurança de viaturas.
11
124
zSAV
Page 127 of 142
SAV BMW Motorrad
Tecnologia progressiva exige mé-todos de manutenção e repara-ção especificamente adaptados.
Se os trabalhos de manu-tenção e de reparação fo-rem executados incorrectamenteexiste o perigo de danos subse-quentes e riscos de segurançacom eles relacionados.
A BMW Motorrad recomendaque mande efectuar os respecti-vos trabalhos na sua moto numaoficina especializada, de prefe-rência num concessionário BMWMotorrad.
Pode informar-se relativamen-te aos conteúdos dos ServiçosBMW junto do seu concessioná-rio BMW Motorrad.
Mande confirmar todos os tra-balhos de manutenção e de re-paração efectuados no capítulo"SAV" deste Manual.
O seu concessionário BMWMotorrad recebe todas asinformações técnicas actuais edispõe do necessário know-how técnico. A BMW Motorradrecomenda que se dirija todas asquestões relativas à sua motoao seu concessionário BMWMotorrad.
Qualidade do SAV
BMW Motorrad
A BMW Motorrad não só signi-fica bom tratamento e elevadafiabilidade, mas também uma ex-celente qualidade de SAV.
Para garantir que a sua BMWse encontra sempre em perfei-tas condições, a BMW Motorradrecomenda-lhe que efectue ostrabalhos de manutenção regula-res previstos para a sua moto, depreferência no seu concessioná-rio BMW Motorrad. A comprova-ção de uma manutenção regularé uma condição indispensável
para a prestação de serviços go-odwill fora do prazo de garantia.
Além disso, o aparecimento dedesgaste surge muito lentamen-te, de forma quase imperceptí-vel. Na oficina do concessionárioBMW Motorrad, a moto é per-feitamente conhecida, podendointervir-se oportunamente, antesque um pequeno problema setransforme num grande proble-ma. Deste modo, poupa tempo edinheiro em reparações dispendi-osas.
BMW Motorrad
prestações de
mobilidade - Serviço
de desempanagem no
local
Em todas as motos BMW no-vas, com Prestações de ServiçoBMW Motorrad está, em casode avaria, protegido por váriasprestações, tais como, serviço de
11
125
zSAV
Page 134 of 142
Confirmações SAV
A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparação, assim como dos extras opcionaismontados e das acções específicas efectuadas.
Trabalho executadocom kmData
11
132
zSAV
Page 135 of 142
Trabalho executadocom kmData11
133
zSAV