air condition BMW MOTORRAD G 650 GS 2010 Livret de bord (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2010, Model line: G 650 GS, Model: BMW MOTORRAD G 650 GS 2010Pages: 140, PDF Size: 1.76 MB
Page 49 of 140

Vérifier la pression correcte despneus.
Freins
Sur des chemins de terreou des routes boueuses,les freins risquent d'entrer enaction avec un léger retard enraison de l'encrassement desdisques et des plaquettes defrein.
Freiner prématurément jusqu'àce que les freins soient nettoyéspar le freinage.
La conduite sur des routesnon stabilisées ou encras-sées provoque une augmenta-tion de l'usure des plaquettes defrein.
Contrôler l'épaisseur des pla-quettes de frein plus souventet remplacer les plaquettes àtemps.
Réglage de la précharge desressorts et de l'amortisse-ment
Les valeurs de préchargedes ressorts et d'amortis-sement modifiées pour la circula-tion en tout-terrain dégradent lecomportement routier de la motosur les chemins stabilisés.
Avant de quitter le tout-terrain,il faut donc procéder au réglagecorrect de la précharge des res-sorts et des amortisseurs.
Jantes
BMW Motorrad recommande decontrôler l'état des jantes aprèstout usage de la moto en tout-terrain.
Cartouche de filtre à air
Avarie de moteur due à unecartouche de filtre à air en-crassée.
En cas de conduite en tout-ter-rain poussiéreux, contrôler l'en-
crassement de la cartouche defiltre à air à des intervalles pluscourts, la nettoyer au besoin oula remplacer.
L'utilisation dans des conditionstrès poussiéreuses (désert,steppe, etc.) nécessite l'emploide cartouches de filtre à airspécialement développées pource type d'utilisation.
Freins
Comment arriver à la
distance de freinage la
plus courte ?
Lors d'un freinage, la répartitiondynamique de la charge entre laroue avant et la roue arrière semodifie. Plus le freinage est puis-sant, plus la charge appliquée surla roue avant est élevée. Plus lacharge appliquée sur la roue estélevée, plus la force de freinagetransmise peut être grande.
5
47
zConduite
Page 57 of 140

Un freinage puissant peutprovoquer le décollementde la roue arrière.
Lors du freinage, tenir comptedu fait que la régulation ABS nepeut pas empêcher dans tousles cas le décollement de la rouearrière.
Comment est conçu
le système ABS BMW
Motorrad?
Le système ABS BMW Motorradpréserve la tenue de route dansles limites de la physique, quelleque soit la nature de la chaussée.Le système n'est pas optimi-sé pour les exigences spécialestelles que celles qui doivent êtresatisfaites lors des conditions ex-trêmes de la compétition en tout-terrain ou sur circuit.
Situations particulières
Pour détecter la tendance au blo-cage des roues, l'électroniquecompare notamment les vitessesde rotation des roues avant etarrière. En cas de détection devaleurs non plausibles pendantune durée prolongée, l'électro-nique désactive pour des raisonsde sécurité la fonction ABS etsignale un message de défautABS. Il est nécessaire que l'auto-diagnostic soit terminé pour qu'ily ait affichage d'un message dedéfaut.
Outre des dysfonctionnementsdu système ABS BMW Motorrad,certaines conditions d'utilisationinhabituelles de la moto peuventégalement donner lieu à l'affi-chage d'un message de défaut.Conditions d'utilisationinhabituelles :
Conduite sur roue arrière(wheeling) pendant une duréeprolongée.
Patinage sur place de la rouearrière en actionnant le freinavant (burn out).
Echauffement du moteur surbéquille centrale ou auxiliaire,au point mort ou avec un rap-port engagé.
Blocage prolongé de la rouearrière, p. ex. dans les des-centes en tout-terrain.
En cas d'affichage d'un mes-sage de défaut dans l'une dessituations précitées, la fonctionABS peut à nouveau être activéeen coupant puis en remettant lecontact d'allumage.
Quel rôle un entretien
régulier peut-il jouer ?
Un système est aussi bonque son état de mainte-nance le lui permet.
Afin de s'assurer que le systèmeBMW Motorrad ABS se trouvedans un état de maintenance
6
55
zLa technique en détail
Page 60 of 140

Indications générales
BMW Motorrad recommanded'utiliser pour votre moto lespièces et les accessoires qui ontété homologués par BMW dansce but.
Vous trouverez auprès de votreconcessionnaire BMW Motorraddes pièces et des accessoiresd'origine BMW, divers produitshomologués par BMW, ainsiqu'un conseil qualifié et privilé-gié.
La sécurité, la fiabilité et le fonc-tionnement de ces pièces et pro-duits ont été contrôlés par BMW.BMW assume pour vous la res-ponsabilité du produit.
Par ailleurs, BMW ne peut ac-corder aucune garantie sur lespièces ou accessoires de toutenature non homologués par sesservices.
Veuillez tenir compte des indi-cations sur l'influence de la taille
des roues sur les systèmes derégulation d'adhérence (77).
BMW Motorrad n'est pasen mesure de juger pourchaque produit d'une autremarque s'il peut ou non êtreutilisé sur une moto BMW sansrisques pour la sécurité. Cettegarantie n'existe pas même si unagrément officiel a été accordépour le pays considéré. De telstests ne peuvent pas toujourstenir compte de l'ensemble desconditions de mise en œuvresur les motos BMW et s'avèrentdonc en partie insuffisants.
Utilisez exclusivement les pièceset accessoires qui ont été ho-mologués par BMW pour votremoto.
Observez la législation en vigueurlors de toutes modifications.Veuillez respecter les dispositionsdu code de la route en vigueurdans votre pays.
Prises de courant
Consignes concernant l'utilisationde prises de courant :
Utilisation d'appareils an-nexes
Le fonctionnement d'appareilsannexes sollicite la batterie. Ilconvient de veiller à conserverla capacité de démarrage de labatterie.
Pose des câbles
Les câbles entre les prises decourant et les équipements an-nexes doivent être posés de ma-nière à ce qu'ils
ne gênent pas le pilote
ne restreignent pas le bra-quage du guidon et le com-portement de la moto
ne puissent pas se coincer
7
58
zAccessoires
Page 70 of 140

Si le niveau d'huile se situe au-dessus du repère MAX :
Faire corriger le niveau d'huilepar un atelier spécialisé, depréférence par un concession-naire BMW Motorrad.
Appoint d'huile moteur
Placer la moto sur un sol planet stable.
Nettoyer la zone de l'orifice deremplissage.
Déposer la jauge de niveaud'huile1.
Une quantité insuffisantemais aussi excessive d'huilemoteur peut endommager le mo-teur.
Faire attention à ce que le niveaud'huile moteur soit correct.
Ajouter de l'huile moteur jus-qu'au niveau de consigne.
Contrôler le niveau d'huile mo-teur (66).
Poser la jauge de niveaud'huile.
Système de freinage
Sécurité de
fonctionnement
Le fonctionnement parfait dusystème de freinage est unecondition fondamentale de la sé-curité routière de votre moto.
Ne roulez pas avec votre motosi vous doutez de l'efficacité desfreins.
Confiez dans ce cas le contrôledu système de freinage à un ate-
lier spécialisé, de préférence à unconcessionnaire BMW Motorrad.
Toute opération nonconforme met en danger lafiabilité du système de freinage.
Confier la réalisation de toutesles opérations sur le systèmede freinage aux personnelsqualifiés.
Contrôle du
fonctionnement des freins
Actionner la manette du frein àmain.
Un point dur doit être nette-ment perceptible.
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-ment perceptible.
Si aucun point de résistancen'est nettement sensible :
Faire contrôler les freins par unatelier spécialisé, de préférencepar un concessionnaire BMWMotorrad.
8
68
zMaintenance
Page 96 of 140

Déposer la selle (39).
Retirer le cache1du point deplus permanent.
A l'aide du câble électrique dedépannage rouge, connectertout d'abord le point de pluspermanent de la moto sur lepôle positif de la batterie de ladeuxième moto.
A l'aide du câble électrique dedépannage noir, connecter unpoint de masse approprié dela moto (p. ex. vis2) avec unpoint de masse approprié ou lepôle négatif de la batterie de ladeuxième moto.
Faire tourner le moteur du vé-hicule dépanneur pendant laprocédure d'aide au démar-rage.
Pour le démarrage du moteurdu véhicule dont la batterieest déchargée, procéder dela manière habituelle ; en casd'échec, effectuer une nouvelletentative de démarrage seule-ment au bout de quelques mi-nutes pour ménager le démar-reur et la batterie de dépan-nage.
Laisser tourner les deux mo-teurs pendant quelques mi-nutes avant de déconnecter lecâble électrique de dépannage.
Déconnecter tout d'abord lecâble électrique de dépan-nage de la borne négative oudu point de masse, puis de laborne positive ou du point deplus permanent.
Pour mettre le moteur enmarche, ne pas utiliser desprays de démarrage ou de pro-duits similaires.
Poser la selle (39).
Batterie
Consignes d'entretien
L'entretien, la charge et le sto-ckage conformes accroissentla durée de vie de la batterie etconditionnent tout recours éven-tuel à la garantie.
Vous devez tenir compte despoints suivants pour obtenir unedurée de vie élevée de la batte-rie :
Maintenir la surface de la bat-terie propre et sèche.
Pour charger la batterie, res-pecter impérativement les ins-tructions des pages suivantes.
Ne pas mettre la batterie têteen bas.
8
94
zMaintenance