ESP BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: G650 XMOTO, Model: BMW MOTORRAD G650 XMOTO 2007Pages: 136, PDF Dimensioni: 2.88 MB
Page 24 of 136

Riserva carburanteLa spia di avvertimento ri-
serva carburante si accen-
de.
La carenza di carburante
può provocare una mancata
combustione e un arresto im-
provviso del motore. Le mancate
combustioni possono danneg-
giare il catalizzatore, un arresto
improvviso del motore può esse-
re causa di incidenti.
Non lasciare svuotare il serbatoio
carburante.
Possibile causa: nel serbatoio è
rimasta al massimo la riserva di
carburante.
Riserva di carburante
2l
Rifornimento ( 50) Pressione olio motore
insufficiente
Spia di avvertimento della
pressione olio motore.
La pressione nel circuito dell'olio
di lubrificazione è troppo bassa.
In caso di accensione della spia
di avvertimento arrestarsi imme-
diatamente e spegnere il motore.
L'avvertimento della pres-
sione dell'olio motore insuf-
ficiente non espleta la funzione di
controllo del livello. Il livello del-
l'olio motore corretto può essere
controllato solo sull'astina di livel-
lo olio.
Possibile causa: livello olio moto-
re troppo basso.
Controllo del livello dell'olio
motore ( 63)
In caso di livello dell'olio insuffi-
ciente: Rabboccare l'olio motore
( 65) Se il livello dell'olio motore è cor-
retto:
Viaggiare con pressione olio
insufficiente può provocare
danni al motore.
Non proseguire la marcia
Far eliminare al più presto il
difetto da un'officina specia-
lizzata, preferibilmente da un
Concessionario BMW Motor-
rad.
Temperatura del liquido di
raffreddamento troppo alta Spia di avvertimento della
temperatura liquido di raf-
freddamento
Proseguendo con il motore
surriscaldato, questo si può
danneggiare.
Prestare tassativamente attenzio-
ne alle misure sotto riportate.
322zIndicatori
Page 33 of 136

L'impostazione viene portata a
termine se la velocità di marcia
supera lo zero.Tensione batteriaLa tensione della batteria1viene
visualizzata unitamente al simbolo
della batteria 2.
Percorrenza con riserva
carburanteCompaiono i chilometri percor-
si 1dal raggiungimento della ri-
serva di carburante.LuciLuce di posizioneLa luce di posizione si accende
automaticamente inserendo l'ac-
censione.
Le luci di posizione solle-
citano la batteria. Inseri-
re l'accensione solo per breve
tempo.
Luce anabbaglianteLa luce anabbagliante si accen-
de automaticamente inserendo
l'accensione.
La luce anabbagliante solle-
cita la batteria. Inserire l'ac-
censione solo per breve tempo.Luce abbaglianteSpingere verso l'alto l'interrut-
tore della luce abbagliante 1.
Luce abbagliante accesa.
Spingere verso il basso l'inter-
ruttore della luce abbagliante 1.
Luce abbagliante spenta.
431zComandi
Page 34 of 136

Lampeggio fariAzionare il tasto del lampeggio
fari1.
La luce abbagliante è accesa
per tutto il tempo dell'aziona-
mento.
Indicatori di direzioneAzionamento degli
indicatori di direzioneSpingere verso sinistra il tasto
degli indicatori di direzione 1.
Indicatore di direzione sinistro
acceso.
La spia di controllo dell'indica-
tore di direzione sinistro lam-
peggia.
Spingere verso destra il tasto
degli indicatori di direzione.
Indicatore di direzione destro
acceso. La spia di controllo dell'indica-
tore di direzione destro lam-
peggia.
Spingere in avanti il tasto degli
indicatori di direzione.
Indicatore di direzione spento.
Spie di controllo indicatore di
direzione spente.
Interruttore arresto
d'emergenza1
Interruttore arresto d'emer-
genza
432zComandi
Page 52 of 136

Chiudere il cavalletto laterale pri-
ma di mettere in movimento la
moto.Sedersi e chiudere con il piede
sinistro il cavalletto laterale.Rifornimento
Il carburante è facilmente
infiammabile. Lo sviluppo di
fiamme nel serbatoio carburante
può provocare incendi o esplo-
sioni.
Nell'effettuare qualunque
operazione non fumare e non
avvicinare fiamme o scintille al
serbatoio.
Sotto l'effetto del calore il
carburante si espande. Con
il serbatoio rifornito eccessiva-
mente il carburante può fuoriu-
scire e venire a contatto con la
ruota posteriore, con conseguenti
rischi di cadute.
Rifornire al massimo fino al fi- lo inferiore della bocchetta di
rifornimento.
Il carburante aggredisce le
superfici in materiale sinte-
tico, opacizzandole o privandole
delle loro qualità estetiche.
In caso di contatto del carburante
con elementi in materiale sinte-
tico, pulire immediatamente le
parti interessate.
Il carburante contenente
piombo danneggia irrepara-
bilmente il catalizzatore!
Per il rifornimento utilizzare solo
benzina senza piombo.
Arrestare la moto, prestando
attenzione che il terreno sia in
piano e solido. Aprire il tappo del serbato-
io carburante
1con la chia-
ve d'accensione, ruotandola in
senso antiorario.
Rimuovere il tappo del serbato-
io carburante.
Rifornire al massimo carburante
della qualità sotto indicata fino
al bordo inferiore della boc-
chetta di rifornimento.
qualità di carburante rac-
comandata
95 ROZ/RON (Super senza
piombo)
550zGuida
Page 60 of 136

Avvertenze generaliBMW Motorrad raccomanda di
utilizzare per la Sua moto ricam-
bi e accessori espressamente
approvati da BMW per questa
funzione.
Il Concessionario BMW Motorrad
di fiducia è l'interlocutore ideale a
cui rivolgersi per ricambi e acces-
sori originali BMW, altri prodotti
approvati da BMW nonché per
una consulenza qualificata.
Questi ricambi e prodotti sono
stati espressamente controllati
da BMW in relazione a sicurezza,
modalità operative e idoneità alle
finalità desiderate. Per essi BMW
si assume la responsabilità del
prodotto.
D'altra parte, BMW non può as-
sumersi responsabilità per ricam-
bi non approvati o accessori di
qualunque tipo.BMW Motorrad non può
valutare per ogni prodotto
esterno se esso può essere im-
piegato nelle moto BMW senza
rischi per la sicurezza. Questa
garanzia non è comunque data
anche in presenza di un'approva-
zione ufficiale di autorità nazionali.
Le prove impiegate in questi ca-
si non possono sempre tenere
conto di tutte le condizioni d'e-
sercizio dei veicoli BMW e quindi
talvolta sono insufficienti.
Utilizzi soltanto ricambi e acces-
sori approvati da BMW per la Sua
moto!
Per tutte le modifiche occorre
tenere conto delle disposizioni di
legge. Attenersi al Codice della
strada (StVZO).
Presa
ES
Carico ammissibileLa sollecitazione della presa di
corrente 1non deve superare il
valore indicato nei dati tecnici.Funzionamento di
apparecchi supplementariIl funzionamento di apparecchi
supplementari sollecita la batte-
ria. Prestare quindi attenzione a
mantenere la batteria sempre in
uno stato di carica idoneo all'av-
viamento.
758zAccessori
Page 72 of 136

Controllare il livello del liquido
di raffreddamento sulla scala1
del serbatoio di compensazione
del liquido di raffreddamento. Livello nom. liquido di
raffreddamento
tra le tacche MIN e MAX del
serbatoio di espansione
Se il livello del liquido di raffred-
damento è troppo basso: Rabboccare il liquido di raffred-
damento.
Se il livello del liquido di raffred-
damento è eccessivo: Rivolgersi ad un'officina spe-
cializzata, preferibilmente ad un
Concessionario BMW Motor-
rad.
Rabbocco con liquido di
raffreddamentoEstrarre in avanti la copertura
del tappo del radiatore 1.
870zManutenzione
Page 104 of 136

Prodotti per la curaBMW Motorrad raccomanda di
utilizzare prodotti per la pulizia e
la cura forniti dal Concessionario
BMW Motorrad di fiducia. I BMW
CareProducts sono controllati, te-
stati in laboratorio e sperimentati
in pratica ed offrono una cura e
una protezione ottimali della mo-
to.Utilizzando prodotti di puli-
zia e di cura non adeguati
si rischia di danneggiare parti del
veicolo.
Per la pulizia non utilizzare sol-
venti come diluenti alla nitro, de-
tergenti a freddo, carburante e
simili, nonché detergenti a base
alcolica.Lavaggio del veicoloBMW Motorrad raccomanda, pri-
ma di lavare il veicolo, di bagnare
accuratamente e asportare gli in-
setti e lo sporco ostinato dalle parti verniciate con un detergente
per insetti BMW.
Per evitare che si formino chiaz-
ze, non lavare il veicolo diret-
tamente al sole o subito dopo
averlo esposto al sole.
In particolare, durante i mesi in-
vernali prestare attenzione a lava-
re frequentemente il veicolo.
Per eliminare il sale antigelo, pu-
lire immediatamente la moto al
termine del viaggio con acqua
fredda.
Dopo il lavaggio della moto,
dopo aver percorso trat-
ti bagnati o sotto la pioggia, è
possibile che l'effetto frenante
inizi con un certo ritardo, perché
dischi e pastiglie dei freni sono
bagnati.
Azionare tempestivamente i freni,
finché non si sono asciugati con
il vento di marcia o frenando. L'acqua calda aumenta l'ef-
fetto salino.
Per eliminare il sale antigelo uti-
lizzare solo acqua fredda.
L'alta pressione dell'acqua
delle pulitrici a vapore può
causare danni alle guarnizioni,
all'impianto frenante idraulico,
all'impianto elettrico e alla sella.
Non impiegare pulitrici a vapore o
ad alta pressione.
Pulizia di parti sensibili
del veicoloMateriale plasticoPulire i componenti in materiale
plastico con acqua e l'emulsio-
ne apposita BMW. In particolare,
sono interessati a questo tratta-
mento:
Parabrezza e deflettori
I vetri dei fari in materiale pla-
stico
9102zCura