BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2006Pages: 181, tamaño PDF: 2.02 MB
Page 41 of 181
Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado
ParpadeaAutodiagnóstico no finalizado
( 40)
Se ilumina Avería en ABS ( 40)
339zIndicadores
Page 42 of 181
Autodiagnóstico no
finalizadoEl testigo de advertencia
ABS parpadea.
La función ABS no está dis-
ponible porque el autodiag-
nóstico no ha finalizado. Para
comprobar los sensores de
rueda, la motocicleta deberá
desplazarse algunos metros. Avanzar lentamente. Hay
que tener en cuenta que
hasta que no concluya el
autodiagnóstico, la función
ABS no estará disponible.
Avería en ABS El testigo de advertencia
ABS se ilumina.
La unidad de mando del ABS
ha detectado una avería. La
función ABS no estará dispo-
nible. Es posible continuar con la
marcha. Sin embargo, hay que recordar que la función
ABS no está disponible.
Considerar las informacio-
nes secundarias sobre la
situación que puedan oca-
sionar una avería en el ABS
( 94).
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsa-
nar el fallo.
Indicadores de
advertencia de ASC
EO
Representación Las advertencias sobre
el ASC se muestran me-
diante los testigos de ASC.
Los testigos de advertencia
de ASC pueden iluminarse de
manera permanente o intermi-
tente.
340zIndicadores
Page 43 of 181
Vista general de los indicadores de advertencia
Representación Significado
Parpadea lentoAutodiagnóstico no finalizado
( 42)
Se ilumina Error del ASC ( 42)
Se ilumina ASC desconectado ( 42)
341zIndicadores
Page 44 of 181
Autodiagnóstico no
finalizadoEl testigo de advertencia
del ASC parpadea lento.
La función ASC no está dis-
ponible porque el autodiag-
nóstico no ha finalizado. Para
que pueda finalizar el auto-
diagnóstico del ASC, el mo-
tor debe estar en marcha y la
motocicleta debe circular al
menos a 50 km/h. Avanzar lentamente. Te-
ner en cuenta que la fun-
ción ASC no está disponible
hasta que finalice el auto-
diagnóstico.
Error del ASC El testigo de advertencia
del ASC se ilumina.
La unidad de mando del ASC
ha detectado una avería. La
función ASC no está disponi-
ble. Es posible continuar con
la marcha. Sin embargo,
hay que recordar que la fun-
ción ASC no está disponi-
ble. Tener en cuenta la in-
formación adicional sobre
las situaciones que pudie-
ran producir una avería en
el ASC ( 96).
Se recomienda acudir a un
taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsa-
nar el fallo.
ASC desconectado El testigo de advertencia
del ASC sigue iluminado.
El sistema ASC ha sido des-
conectado por el conductor.
con EO ASC: Conectar la función ASC
( 67)
342zIndicadores
Page 45 of 181
Manejo
Cerradura de contacto y del
manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bloqueo electrónico de
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Intermitentes de advertencia . . . 47
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . 48
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . 49
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Control de presión de
neumáticos RDC
EO
............ 50
Autonomía restante . . . . . . . . . . . . 51
Ordenador de a bordo
EO
....... 51
Regulación de la velocidad de
marcha
EO
..................... 55
Interruptor de parada de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Calefacción de puños
EO
....... 59
Calefacción asiento
EO
......... 59
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Compartimento para objetos . . . 66
Control automático de la
estabilidad ASC
EO
............. 67
Asiento del conductor y del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . 71
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
443zManejo
Page 46 of 181
Pretensado de los muelles . . . . . 73
Amortiguadores . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistema electrónico del tren de
rodaje ESA
EO
................. 75
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
444zManejo
Page 47 of 181
Cerradura de contacto
y del manillarLlave de contactoCon el vehículo recibe una lla-
ve principal y una de reserva.
En caso de perder la llave,
consultar las indicaciones re-
ferentes al bloqueo electróni-
co de arranque EWS ( 46).Una sola llave que sir-
ve para la cerradura de
contacto y del manillar, la ta-
pa del depósito de combus-
tible, la cerradura del asiento
y la de la maleta. Si lo desea,
la Topcase (disponible como
accesorio opcional) se puede
accionar con la misma llave.
Conectar el encendidoGirar la llave a la posición 1.
Luces de posición y todos
los circuitos de función co-
nectados.
Se puede arrancar el motor.
Se realiza el pre-ride check.
( 84)
Se lleva a cabo el autodiag-
nóstico del ABS. ( 84)
con EO ASC: Girar la llave a la posición 1.
Adicionalmente a los pun-
tos mencionados anterior-
mente, se lleva a cabo el autodiagnóstico del ASC.
( 85)
Desconectar el
encendidoGirar la llave a la posición
2.
Luces desconectadas.
Cerradura del manillar sin
seguro.
La llave puede retirarse.
Posibilidad de utilización
de equipos adicionales con
limitación temporal.
Se puede cargar la bate-
ría mediante la toma de
corriente de a bordo.
445zManejo
Page 48 of 181
Asegurar la cerradura del
manillar
Si la motocicleta está
apoyada sobre el caba-
llete lateral, dependerá del
tipo de suelo que el manillar
pueda moverse mejor hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Sin embargo, sobre un suelo
llano, la motocicleta está más
estable con el manillar girado
hacia la izquierda en lugar de
hacia la derecha.
Sobre un suelo llano, girar el
manillar siempre a la izquierda para bloquear la cerradura del
manillar.
Mover el manillar hacia la iz-
quierda o hacia la derecha.
Girar la llave a la posición 3
y al mismo tiempo mover un
poco el manillar.
Encendido, luces y todos
los circuitos de función des-
conectados.
Cerradura del manillar ase-
gurada.
La llave puede retirarse.
Bloqueo electrónico
de arranqueSeguridad antirroboEl bloqueo electrónico de
arranque incrementa la se-
guridad antirrobo de su moto-
cicleta BMW sin necesidad de
realizar ajustes o activar fun-
ción alguna. Gracias a este
seguro, solo es posible arran-
car el motor con las llaves que forman parte del vehí-
culo. También puede solicitar
a su Concesionario BMW Mo-
torrad que bloquee llaves in-
dividuales si, p. ej., ha extra-
viado una llave. Tras la anu-
lación de la llave, ya no será
posible arrancar el motor.
Sistema electrónico en la
llaveEn las llaves se ha integrado
un módulo electrónico. Me-
diante una antena anular si-
tuada en la cerradura de con-
tacto, el sistema electrónico
de la motocicleta intercambia
con el sistema electrónico de
la llave señales específicas de
cada vehículo, modificándolas
continuamente. La unidad de
mando del sistema electróni-
co del motor no habilitará el
arranque hasta que la llave se
reconozca como "autorizada".
446zManejo
Page 49 of 181
Si en la llave de contacto
utilizada para el arranque
hay sujeta una llave de re-
puesto, el sistema electrónico
puede "confundirse" y no ha-
bilitará el arranque motor. En
la pantalla multifunción apare-
ce la indicación
EWS
(bloqueo
electrónico de arranque).
La llave de reserva debe
guardarse siempre separada
de la llave de contacto.
Llave de reserva y llave
adicionalPara adquirir llaves de reser-
va o adicionales es necesario
acudir a un Concesionario
BMW Motorrad. El Concesio-
nario está obligado a compro-
bar la legitimación, ya que las
llaves forman parte de un sis-
tema de seguridad. Si desea
anular una llave extraviada,
deberá llevar al Concesionario
todas las demás llaves per- tenecientes a la motocicle-
ta. Una llave bloqueada se
puede desbloquear de nuevo
más adelante.
Intermitentes de
advertenciaConectar los
intermitentes de
advertenciaConectar el encendido.
Accionar al mismo tiempo
las teclas del intermitente
izquierdo
1y del intermiten-
te derecho 2. Los intermitentes de ad-
vertencia descargan la
batería. Conectar los inter-
mitentes de advertencia sólo
durante un tiempo limitado.
Si se acciona una tecla
de intermitente con el
encendido conectado, la fun-
ción del intermitente sustituye
la función de los intermitentes
de advertencia mientras se
accione la tecla. Cuando ya
no se acciona la tecla del in-
termitente, vuelve a activarse
la función de los intermitentes
de advertencia.
Intermitentes de advertencia
conectados.
Parpadean los testigos de
control de los intermitentes
izquierdo y derecho.
Desconectar el encendido.
Los intermitentes de adver-
tencia permanecen conec-
tados.
447zManejo
Page 50 of 181
Los testigos de control de
los intermitentes izquierdo y
derecho se apagan.Desconectar los
intermitentes de
advertenciaAccionar el interruptor de
desconexión de los intermi-
tentes1.
Intermitentes de advertencia
desconectados.
CuentakilómetrosCuentakilómetros totalEl kilometraje total se indica
en la zona de indicación 1.Seleccionar el
cuentakilómetros parcialConectar el encendido.
Tras conectar el encen-
dido se muestra siempre
en el visualizador multifun-
cional la última indicación del
cuentakilómetros parcial an-
tes de haber desconectado el
encendido. Accionar del cuentakilóme-
tros parcial
1una vez breve-
mente.
En la pantalla del cuentakiló-
metros parcial aparecen de
forma alterna:
448zManejo