BMW MOTORRAD K 1200 S 2005 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2005, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2005Pages: 171, tamaño PDF: 2.06 MB
Page 161 of 171

trabajo realizadoal km:Fecha
10159zServicio
Page 162 of 171

A
Abreviaturas y símbolos, 6
Aceite del motorAñadir, 96
Comprobar el nivel, 95
Datos técnicos, 139
Indicador de advertencia
de la presión de aceite del
motor, 25
Alarma antirrobo, 17
Amortiguación detrás Ajustar, 11, 13, 57
Arranque con alimentación externa, 122
Asiento Cerradura, 11, 13
Desmontar, 53
Montar, 54
Autonomía restante, 42, 44
B
Bastidor de la rueda delantera Montar, 112
Bastidor de la rueda trasera Montar, 114 Batería
Cargar la batería desembor-
nada, 124
Cargar la batería emborna-
da, 124
Desmontar, 125
Indicador de advertencia de
la corriente de carga de la
batería, 26
Montar, 126
Bloqueo de arranque Indicador de adverten-
cia, 24
Bocina, 15
C
Caballete lateral Al arrancar, 64
Calefacción de puños, 16, 48
Cambio Al arrancar, 65
Datos técnicos, 140
Cerradura del manillar, 39
Chasis Datos técnicos, 146 Combustible
Datos técnicos, 139
Indicador de advertencia de
reserva, 24
Indicador de cantidades, 20
Repostar, 78
Computadora de a bordo Autonomía restante, 44
Consumo medio, 45
Función tripmaster, 43
Poner a cero el consumo
medio, 45
Poner a cero la velocidad
media, 45
Seleccionar el indicador, 43
Tecla, 15
Temperatura ambiente, 46
Velocidad media, 44
Confirmación del manteni- miento, 153
Cuadro de instrumentos Sensor de alumbrado, 17
Vista general, 17
Cuentarrevoluciones, 17
11160zÍndice alfabético
Page 163 of 171

D
Datos técnicosAceite del motor, 139
Bombillas, 144
Cambio, 140
Chasis, 146
Combustible, 139
Embrague, 140
Frenos, 142
Motor, 138
Propulsión de la rueda
trasera, 141
Ruedas y neumáticos, 142
Sistema eléctrico, 143
Tren de rodaje, 141
E
Embrague Datos técnicos, 140
Depósito de líquido, 11, 13
Encendido Conectar, 38
Desconectar, 38 ESA, 58
Acceder al ajuste, 59
Ajustar el pretensado de los
muelles, 59
Ajustar la amortiguación, 59
EWS Indicador de adverten-
cia, 24
F
Faro Ajustar el alcance de las
luces, 51
Luces de carretera, 18
Luces de cruce, 18
Luces de posición, 18
Frenos Datos técnicos, 142
Fusibles, 143
H
Herramientas de a bordo Vista general del juego
básico, 94
Vista general del juego
complementario, 94 I
Indicador de marcha selec-
cionada, 20, 21
Indicadores de advertencia, 20
Representación, 21
Intermitentes Derecha, 16, 52
Desconectar, 16, 53
Izquierda, 15, 52
Intermitentes de advertencia, 15, 16
Conectar, 40
Desconectar, 41
Interruptor de parada de emergencia, 16, 47
J
Juego de asistencia en carretera, 91
11161zÍndice alfabético
Page 164 of 171

L
LucesConectar la luz de estacio-
namiento., 50
Conectar las luces de
carretera, 50
Conectar las luces de
cruce, 50
Conectar las luces de
posición, 50
Desconectar la luz de
estacionamiento, 51
Luces de carretera, 15
Lámparas Datos técnicos, 144
Indicador de advertencia de
avería en lámpara, 26, 27
Instrucciones genera-
les, 115
Sustituir la lámpara de la luz
de carretera, 117
Sustituir la lámpara de la luz
trasera, 119
Sustituir la lámpara de las
luces de cruce, 115 Sustituir la lámpara de las
luces de posición, 118
Sustituir la lámpara del
intermitente delantero, 120
Sustituir la lámpara del
intermitente trasero, 121
Sustituir las lámparas de la
luz de frenos, 119
Líquido de frenos Comprobar el nivel delante-
ro, 99
Comprobar el nivel trase-
ro, 101
Líquido refrigerante
Indicador de advertencia de
la temperatura del líquido
refrigerante, 24
Indicador de temperatu-
ra, 21
M
Maleta Abrir, 88
Adaptar, 91
Ajustar, 89
Cerrar, 89 Montar, 90
Retirar, 90
Mandos del manillar Vista general del lado
derecho, 16
Vista general del lado
izquierdo , 15
Motor Datos técnicos, 138
Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor, 25
Indicador de temperatu-
ra, 20
Motor de arranque, 16
N
Neumáticos Comprobar la presión del
aire, 60
Comprobar la profundidad
del perfil, 103
Datos técnicos, 142
11162zÍndice alfabético
Page 165 of 171

P
Pantalla multifunción, 17, 20
Pares de apriete, 135
Pastillas de frenoComprobar delante, 97
Comprobar detrás, 98
Pre-ride check, 66
Pretensado de muelle detrás Ajustar, 11, 13, 56
Propulsión de la rueda trasera Datos técnicos, 141
Puesta en marcha, 133
R
Reloj, 20 Ajustar, 17, 46
Repostar, 78
Reserva Indicador de adverten-
cia, 24
Retirar del servicio la motoci- cleta, 132
Ruedas Datos técnicos, 142
Desmontar la rueda
delantera, 104 Desmontar la rueda
trasera, 108
Montar la rueda delante-
ra, 107
Montar la rueda trase-
ra, 110
Ráfagas, 15
S
Servicio, 150
Sistema eléctrico Datos técnicos, 143
T
Tabla de fallos, 136
Testigos de control, 17
Testigos luminosos de advertencia, 17
Toma de corriente, 11, 13
Tren de rodaje Datos técnicos, 141 Tripmaster, 20
Autonomía restante, 42
Manejo, 41
Poner a cero el cuentakiló-
metros parcial, 42
Seleccionar el indicador, 41
V
Vehículo poner en servicio, 133
Retirar del servicio la
motocicleta, 132
Vista general del lado
derecho, 13
Vista general del lado
izquierdo, 11
Velocímetro, 17
Vista general de los indica- dores de advertencia, 22,
30
11163zÍndice alfabético
Page 166 of 171

Su motocicleta puede diferir
con respecto a las figuras y
a los textos de esta publica-
ción, en función del equipa-
miento y de los accesorios
de su vehículo, o a causa de
las características específicas
en un país determinado. De
estas divergencias no se po-
dráderivar ningún derecho ni
reivindicaci ón.
Los datos referentes a dimen-
siones, pesos, consumo de
combustible y potencia se en-
tienden con las tolerancias
correspondientes.
Reservado el derecho a in-
troducir modificaciones cons-
tructivas, de equipamiento y
en los accesorios.
Salvo error u omisión.
© 2005 BMW Motorrad
Se prohibe la reimpresió n,
total o parcial, sin la autori-
zación escrita de BMW Mo-
torrad, After Sales. Printed in Germany.
Page 167 of 171

Los datos más importantes para una parada de repostaje se incluyen en la tabla siguiente.Combustible
Tipo de combustible recomendado Super Plus sin plomo
98 ROZ
Octanaje mínimo 95 ROZ
Cantidad de llenado de combustible 19 l, Aprovechable
4 l, De esto reserva
Presión de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático de la rueda delantera 2,5 bar, En frío
Presión de inflado del neumático de la rueda trasera 2,9 bar, En frío
BMW recommends
BMW Motorrad
N° de pedido:
01 43 7 698 343
08.2005
3. Edición ¿Te gusta conducir?
Page 168 of 171

E1BMW Motorrad Integral ABS
Información acerca de BMW Motorrad Integral ABS
¿Cómo funciona el sistema
ABS?
La fuerza de frenado máxima
que se transmite a la calzada
depende, entre otros factores,
del valor de fricción de la
superficie de la calzada.
La gravilla, el hielo y la nieve
así como una calzada mojada
ofrecen un valor de fricción
deficiente en comparación
con una calzada bien asfaltada
y seca. Cuanto más deficiente
sea el valor de fricción de la
calzada, mayor será la distan-
cia de frenado necesaria.
Si al registrarse un aumento
de la presión de frenado
debido a la intervención del
conductor se supera la fuerza
de frenado máxima transmisi-
ble, las ruedas comienzan a
bloquearse y se pierde la
estabilidad de la marcha. Existe peligro inminente de
vuelco. Antes de que se
produzca esta situación, el
sistema ABS se activa y ajusta
la presión de frenado existente
a la fuerza de frenado máxima
transmisible, de modo que las
ruedas continúan girando y se
mantiene la estabilidad de
marcha independientemente
de las condiciones del pavi-
mento.
¿Qué sucede en caso de que
existan irregularidades en la
calzada?
En caso de ondulación del ter-
reno o de irregularidades en la
calzada puede producirse una
pérdida de contacto entre los
neumáticos y la superficie de
la calzada. En dicho caso, la
fuerza de frenado transmisible
retorna a un valor cero.Si se frena en esta situación, el
sistema ABS tiene que reducir
la presión de frenado para
garantizar la estabilidad de la
marcha cuando los neumáti-
cos entren de nuevo en con-
tacto con la superficie de la
calzada. En ese instante, el
sistema BMW Motorrad
Integral ABS debe partir de
valores de fricción extrema-
damente bajos (gravilla, hielo,
nieve) para que las rueda
motriz de la motocicleta pue-
dan girar y quede garantizada
con ello la estabilidad de mar-
cha. Después de evaluar las
condiciones reales, el sistema
regula la presión de frenado
óptima.Info_I_ABS_es_xx.fm Seite 1 Dienstag, 19. Juli 2005 2:44 14
Page 169 of 171

BMW Motorrad Integral ABSE2
¿Qué aspectos deben
tenerse en cuenta en un
curso de formación sobre
seguridad en la conducción?
Los procesos de frenado en
los que se activa el sistema
ABS precisan de un consumo
de corriente más elevado en
comparación con otros proce-
sos de frenado normales.
Esto supone una fuerte carga
para la batería. En un funcion-
amiento de marcha normal, la
batería se carga continua-
mente para garantizar una
capacidad suficiente de la
misma.
En períodos de inactividad del
vehículo de varias semanas se
debería conectar al vehículo
un equipo auxiliar de carga
(disponible en un concesiona-
rio BMW Motorrad) o bien
desembornar la batería y
recargarla antes de iniciar el
viaje.En los cursos de formación
sobre seguridad en la conduc-
ción tienen lugar secuencias
de frenado poco frecuentes en
un margen de tiempo reducido
que se efectúan con ayuda del
sistema de regulación ABS así
como fases de evaluación y
espera en las que el vehículo
permanece parado. La batería
se carga fuertemente a través
del proceso de regulación
ABS, pero no se recarga
simultáneamente ya que prác-
ticamente no existe funciona-
miento de marcha. En algunos
casos individuales es posible
que en este tipo de situacio-
nes provocadas intenciona-
damente, en las que el
conductor acciona la maneta
de freno con la máxima fuerza
y rapidez y simultáneamente
tiene lugar una disminución de
la tensión de la red eléctrica
del vehículo, los procesos de frenado puedan alterar el buen
funcionamiento del sistema
ABS y puedan alcanzarse los
límites técnicos del sistema y
consecuentemente la función
de regulación no funcione.
Después de la observación del
trabajo en los talleres de los
diferentes mercados de BMW
Motorrad podemos constatar
que no se produce una situa-
ción similar ni en la carretera ni
en cursos de formación en cir-
cuito cerrado.
Las siguientes indicaciones
deben tenerse en cuenta en
los cursos de formación sobre
seguridad:
• Antes de realizar cualquier
ejercicio de frenado, obser-
var los testigos de control y
advertencia
• Después de realizar un
máximo de 5 ejercicios
de frenado, efectuar un Info_I_ABS_es_xx.fm Seite 2 Dienstag, 19. Juli 2005 2:44 14
Page 170 of 171

E3BMW Motorrad Integral ABS
recorrido largo para cargar
la batería
• Desconectar los dispositivos
que consumen corriente
como p.ej., la calefacción
de puños y asientos, radio,
sistema de navegación y los
accesorios conectados en la
caja de enchufe
• Desconectar el encendido
durante las pausas y el
período de instrucción. Si se
desconecta el motor con el
interruptor de parada de
emergencia, tanto la luz
como los sistemas electróni-
cos permanecen conecta-
dos y consumen batería
¿Cómo se consigue la
distancia de parada más
corta?
En caso de frenado, la distri-
bución de la carga dinámica
cambia entre la rueda trasera y
delantera. Cuanto más fuerte es el proceso de frenado, más
carga tiene que soportar la
rueda delantera. Cuanto
mayor sea la carga de la
rueda, más fuerza de frenado
puede transmitirse.
Para lograr la distancia de
parada más corta debe accio-
narse el freno de la rueda
delantera rápidamente y cada
vez con más fuerza. De este
modo se aprovecha eficiente-
mente el aumento de la carga
dinámica en la rueda delan-
tera. El embrague debe accio-
narse simultáneamente
durante el proceso. En estos
casos de "frenados forzados"
en los que la presión de fre-
nado se genera con toda la
fuerza y rapidez posible, es
posible que la distribución de
la carga dinámica no acom-
pañe al incremento de la
deceleración y como conse-
cuencia la fuerza de frenado no se transmita completa-
mente a la calzada. Para que
la rueda delantera no se blo-
quee, se activa el sistema ABS
y se reduce la presión de fre-
nado. Como resultado, la
distancia de parada aumenta.
¿Qué sucede en caso de
fallo del sistema de regula-
ción ABS?
En caso de fallo del sistema
BMW Motorrad Integral ABS,
se activa el indicador de
advertencia correspondiente
en el cuadro de instrumentos.
Si sólo falla el sistema de
regulación ABS, tanto el
sistema integral como el ser-
vofreno siguen funcionando.
Si estos sistemas también
fallan, aparece la función de
frenado residual en fuerza. En
dicho caso, las fuerzas exi-
stentes en la maneta de freno
se harán más notables y el Info_I_ABS_es_xx.fm Seite 3 Freitag, 22. Juli 2005 10:21 10