BMW MOTORRAD K 1200 S 2005 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2005, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2005Pages: 171, tamaño PDF: 2.06 MB
Page 131 of 171

Conservación
Productos de limpieza y
mantenimiento ............... 130
Lavado del vehículo . . ........ 130
Limpieza de piezas delicadas
del vehículo .................. 131
Cuidado de la pintura . ........ 132
Conservación . . .............. 132
Retirar del servicio la
motocicleta .................. 132
Poner en servicio la
motocicleta .................. 133
8129zConservación
Page 132 of 171

Productos de limpieza
y mantenimientoRecomendamos utilizar pro-
ductos de limpieza y manteni-
miento adquiridos en un Con-
cesionario BMW Motorrad.
Los BMW CareProducts es-
tán fabricados con materia-
les comprobados, han sido
analizados en laboratorio y
puestos a prueba en la prác-
tica y ofrecen un cuidado y
una protección óptimos para
los materiales utilizados en su
vehículo.El uso de productos de
limpieza y mantenimiento
no adecuados puede provo-
car daños en las piezas del
vehículo.
Para la limpieza no deben uti-
lizarse disolventes como dilu-
yente para lacas celulósicas,
agentes de limpieza en frío, gasolina, etc., ni ningún pro-
ducto que contenga alcohol.
Lavado del vehículoRecomendamos ablandar los
insectos y las suciedades en-
durecidas sobre piezas es-
maltadas y eliminarlos con
limpiador de insectos BMW
antes de lavar el vehículo.
Para evitar la formación de
manchas, no lavar el vehículo
directamente bajo la radiación
del sol.
Especialmente durante los
meses de invierno es reco-
mendable lavar el vehículo
con mayor asiduidad.
Para retirar sales esparci-
das, limpiar la motocicleta
con agua fría inmediatamente
después de finalizar la mar-
cha.
Después de lavar la mo-
tocicleta, de atravesar
una zona encharcada o de
circular bajo la lluvia puede
reducirse la acción de frena-
do como consecuencia de la
humedad depositada en los
discos y las pastillas de freno.
Frenar a tiempo hasta que los
frenos se hayan secado.
El agua caliente aumenta
el efecto de la sal.
Utilizar sólo agua fría para re-
tirar sales esparcidas.
La elevada presión del
agua de los limpiado-
res a presión puede provocar
daños en las juntas, en el sis-
tema de frenos hidráulico, en
el sistema eléctrico y en el
asiento.
No utilizar nunca limpiadores
de chorro de vapor de ni de
alta presión.
8130zConservación
Page 133 of 171

Limpieza de piezas de-
licadas del vehículoPlásticosLimpiar las piezas de plásti-
co con agua y emulsión BMW
para la limpieza de plásticos.
Las piezas más afectadas
son:Parabrisas
Protectores de plástico de
los faros
Cristal de protección del
cuadro de instrumentos
Piezas negras sin pintura
La limpieza de piezas de
plástico con productos
no adecuados puede provo-
car daños en la superficie.
Para limpiar piezas de plás-
tico no deben utilizarse pro-
ductos que contengan alco-
hol, disolventes ni lejías.
También las esponjas duras
pueden rayar las piezas. Ablandar la suciedad du-
ra y los insectos pasan-
do un paño mojado.
ParabrisasEliminar la suciedad y los in-
sectos con una esponja sua-
ve y abundante agua.
El combustible y los di-
solventes químicos ata-
can el material de las aran-
delas; la arandela se vuelve
mate o traslúcida.
No utilizar ningún producto de
limpieza.Piezas cromadasLimpiar las piezas cromadas,
especialmente las afectadas
por la sal esparcida, con agua
abundante y champú para
vehículos BMW. Utilizar pu-
limento para cromo para un
tratamiento adicional.
RadiadorLimpiar el radiador regular-
mente para impedir el sobre-
calentamiento del motor debi-
do a una refrigeración insufi-
ciente.
Utilizar p. ej. una manguera
de jardín con poca presión de
agua.
Los elementos del ra-
diador pueden doblarse
fácilmente.
Al limpiar el radiador debe te-
nerse cuidado de no doblar
los elementos.GomaLas piezas de goma deben
tratarse con agua o con pro-
ductos para goma BMW.
El uso de sprays de si-
licona para el cuidado
de las juntas de goma puede
provocar daños.
No utilizar sprays de silicona
8131zConservación
Page 134 of 171

ni otros productos que con-
tengan silicona.Cuidado de la pinturaUn lavado regular del vehí-
culo previene los efectos a
largo plazo de los materiales
dañinos para la pintura, espe-
cialmente si éste se utiliza en
zonas de elevada humedad
relativa o muy cargadas de
partículas naturales como, p.
ej., resina o polen.
Aun así, los materiales espe-
cialmente agresivos deben
eliminarse inmediatamente, ya
que en caso contrario podría
variar el color de la pintura.
Entre dichos materiales se
incluyen, p. ej., la gasolina
vertida, aceite, grasa, líqui-
do de frenos y excrementos
de pájaros. En estos casos
recomendamos utilizar puli-
mento para coches BMW o
limpiador para pintura BMW.La suciedad en la superficie
pintada puede reconocerse
con mayor facilidad después
de lavar el vehículo. Para eli-
minar las manchas, utilice un
paño limpio o un poco de al-
godón humedecido con ga-
solina de lavado o alcohol.
Recomendamos limpiar las
manchas de alquitrán con
limpiador para alquitrán BMW.
A continuación realizar los
trabajos de cuidado de la pin-
tura en esas zonas.
ConservaciónRecomendamos utilizar cera
para coches BMW o produc-
tos que contengan cera car-
nauba o sintética para con-
servar la pintura.
Puede reconocerse si la pin-
tura necesita trabajos de con-
servación cuando el agua ya
no forme gotas en forma de
perlas.
Retirar del servicio la
motocicletaLavar la motocicleta.
Desmontar la batería.
Aplicar un lubricante apro-
piado en las manetas del
freno y del embrague y en
el alojamiento de los caba-
lletes central y lateral.
Frotar las piezas metálicas
y cromadas con una grasa
exenta de ácidos (vaselina).
Aparcar la motocicleta en
un lugar seco con ambas
ruedas compensadas.
Antes de retirar del ser-
vicio la motocicleta, acu-
dir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesio-
nario BMW Motorrad, para
cambiar el aceite del motor y
el filtro de aceite. Combinar
los trabajos de puesta fuera
de servicio/puesta en marcha
8132zConservación
Page 135 of 171

con el servicio de conserva-
ción o de inspección.Poner en servicio la
motocicletaEliminar la capa conservan-
te exterior.
Lavar la motocicleta.
Montar la batería en orden
de servicio.
Antes del arranque: obser-
var la lista de comproba-
ción.
8133zConservación
Page 136 of 171

8134zConservación
Page 137 of 171

Datos técnicos
Tabla de fallos . ............... 136
Uniones atornilladas . . ........ 137
Motor ........................ 138
Valores de marcha ............ 140
Embrague . ................... 140
Cambio . . . ................... 140
Propulsión de la rueda
trasera ....................... 141
Tren de rodaje . .............. 141
Frenos ....................... 142
Ruedas y neumáticos . ........ 142
Sistema eléctrico ............. 143
Chasis ....................... 146
Dimensiones . . . .............. 146
Pesos ........................ 147
9135zDatos técnicos
Page 138 of 171

Tabla de fallosNo arranca el motor o lo hace con dificultades.CausaSubsanarInterruptor de parada de emergencia acciona-
do Interruptor de parada de emergencia en posi-
ción de servicio.
Se ha desplegado el caballete lateral y se ha
engranado una marcha. Plegar el caballete lateral ( 64).
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embra- gue ( 65).
Se ha accionado el embrague con el encendi-
do desconectado. Conectar el encendido antes de accionar el
embrague.
Depósito de combustible vacío. Repostar ( 78)
La carga de la batería es insuficiente. Cargar la batería embornada ( 124)
9136zDatos técnicos
Page 139 of 171

Uniones atornilladasActividadTipo de unión por atornillamiento Pares de
aprieteRueda delantera
Pinza del freno delantero, soporte
de la rueda montadoM8 x 32 -10.9
30 Nm (Iz-
quierda)
M8 x 32 -10.9 30 Nm (Dere-
cha)
Tornillo de apriete del eje inserta-
ble del soporte de la rueda M8 x 30
19 Nm
Eje insertable en el casquillo ros-
cado M24 x 1,5
50 Nm
Rueda trasera
Silencioso en el apoyapiés dere-
cho del acompañante M8 x 30
28 Nm
Silencioso del colector de escape M8 - 10.9 autofijadora, Optimoly TA 35 Nm
Rueda trasera en brida de la rue-
da M10 x 43 x 1.25
60 Nm
M10 x 40 x 1.25 60 Nm
9137zDatos técnicos
Page 140 of 171

MotorTipo constructivo
Tipo constructivo del motorMotor de cuatro tiempos y cuatro cilindros en
serie dispuesto de forma transversal a la di-
rección de la marcha, inclinado 55° hacia de-
lante con cuatro válvulas por cilindro, accio-
nado mediante dos árboles de levas situados
en la parte superior y una palanca de arrastre;
refrigeración por líquido, inyección electrónica
de combustible, cambio de seis marchas en
casete integrado, lubricación por cárter seco.
Datos técnicos
Cilindrada efectiva 1157 cm
3
Diámetro de los cilindros 79 mm
Carrera del pistón 59 mm
Relación de compresión 13 :1
Potencia nominal 123 kW, A un régimen de: 10250 min
-1
con EO Reducción de potencia:74 kW, A un régimen de: 7000 min
-1
con EO Reducción de potencia:79 kW, A un régimen de: 8750 min
-1
Par máximo130 Nm, A un régimen de: 8250 min
-1
Número máximo de revoluciones admisible 11000 min
-1
9138zDatos técnicos