ECU BMW MOTORRAD R 1150 GS 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 GS, Model: BMW MOTORRAD R 1150 GS 2002Pages: 104, tamaño PDF: 7.87 MB
Page 6 of 104

11
4
Resumen general y manejo
391256784
1011
R 1150 GS
1Conjunto telescópico,
reglaje delante (
b50)
2 Mirilla de control del aceite
del motor (
b31)
3 Abertura de llenado de
aceite, motor (
b31)
4 Depósito para el aceite hidráu-
lico del embrague (
b45)
5 Toma de corriente, 12VAE
Permite conectar equipos
adicionales; carga máxima: 5 A
6 Conjunto telescópico,
reglaje detrás (
b51) 7
Asidero para levantar la
motocicleta
8 Conjunto telescópico,
reglaje de los amortiguado-
res (
b52)
9 Cerradura del asiento
(
b 16-18)
10 BujÃa principal, lado izquierdo
11 BujÃa secundaria,
lado izquierdo
( ) Números entre paréntesisbPágina
con explicaciones
AEAccesorio especial
Vista general desde el lado izquierdo
10GEBKe6book.book Seite 4 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 7 of 104

111
5
Resumen general y manejo
1312
192016
1514
1817
12Compartimento para las
herramientas de a bordo
13 Caja de fusibles
14 Depósito del lÃquido de fre-
nos para la rueda delentera
(
b39)
15 Tapón del depósito de com-
bustible (
b32)
( ) Números entre paréntesisbPágina
con explicaciones
16 Placa de caracterÃsticas/
número de chasis
17 BujÃa principal,
lado derecho
18 BujÃa secundaria,
lado derecho
19 Depósito del lÃquido de
frenos para el freno trasero
(
b40)
20 Soporte para casco
Vista general desde el lado derecho
10GEBKe6book.book Seite 5 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 8 of 104

11
6
Resumen general y manejo
1235764
8910
R 1150 GS Adventure1Rejilla para el faroAE,
no está autorizada para
circular por carreteras
públicas
2 Faros antiniebla con rejilla
AE
3Toma de corriente
4 Protectores para las manos
5 Depósito de combustible
EE
Volumen: 30 litros
AEAccesorio especial
6PortamaletasAE
7Placa de sujeción para el
TopcaseAE
8BujÃa principal, lado izquierdo
9 BujÃa secundaria,
lado izquierdo
10 Barras de protección
EE
EEEquipos especiales
Vista general desde el lado izquierdo
10GEBKe6book.book Seite 6 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 9 of 104

111
7
Resumen general y manejo
111213141516
1720
1918
Vista general desde el lado derecho
11
Cerradura del asiento,
soporte para casco
12 Herramientas de a bordo
13 Asiento corrido
14 Protector del manillar
15 Parabrisas, no ajustable
16 Prolongación del guarda-
barros de la rueda delantera
EEEquipos especiales
17Neumáticos con tacos
delanteEE
18BujÃa principal, lado
derecho
19 BujÃa secundaria, lado
derecho
20 Neumáticos con tacos
detrás
EE
10GEBKe6book.book Seite 7 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 32 of 104

2
30
Control de seguridad
Aceite para el motor
Controlar el nivel de aceiteControlar el nivel de aceite en
intervalos regulares.
Efectuar el control de aceite del
motor sólo con el motor a
temperatura de servicio; el nivel
de aceite de un motor puede
diferir considerablemente a la
temperatura de servicio y a
temperaturas ambiente
extremadamente bajas (-10 °C):
hasta 10 mm.
Después de apagar el motor en
caliente, esperar al menos
5 minutos hasta que el aceite
se haya acumulado en el cárter.Si se controla el nivel de aceite
después de arrancar brevemente
el motor, o con el motor
templado, se obtendrán
informaciones erróneas y se
llenará el motor con un volumen
de aceite inadecuado, ya que el
aceite precisa un cierto tiempo
para volver al cárter. Bajo
temperaturas extremas (-10 °C)
este proceso puede durar hasta
12 horas.
e
Atención:
Para evitar daños en el motor:
– ¡Evitar que el aceite supere la marca de máximo!
– ¡Evitar que el aceite descienda
por debajo de la marca de
mÃnimo!
Como norma general, determinar
el nivel de aceite con la
motocicleta parada y en posición
vertical.
• Control de aceite con el motor a temperatura de servicio
• Esperar al menos 5 minutos después de parar el motor
• Colocar la motocicleta en posición vertical
– Superficie de apoyo estable y
horizontal.
10GEBKe6book.book Seite 30 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 38 of 104

2
36
Control de seguridad
Equipo de frenos - Generalidades
Trabajos relacionados con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
Controlar el equipo de
frenos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del
freno o una pérdida de la resi-
stencia de ésta son consecu-
encia de deficiencias en el
sistema hidráulico de los
frenos.
Por lo tanto, antes de co-
menzar el viaje hay que verifi-
car la presión en el pedal y en
la maneta del freno y contro-
lar el funcionamiento del
equipo de frenos.
No circule si tiene dudas
sobre la seguridad funcional
del equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
10GEBKe6book.book Seite 36 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 40 of 104

2
38
Control de seguridad
Sistema de frenos sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
lÃquido de frenos
El nivel del lÃquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
d Advertencia:
Si el nivel del lÃquido de
frenos en los depósitos de
compensación del freno
delantero o del freno trasero
desciende por debajo de la
marca MIN (
b 39, 40), acudir
inmediatamente a un taller
especializado, preferible-
mente a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
controlar el sistema de
frenos.
Cambiar el lÃquido de
frenos
d Advertencia:
El lÃquido de frenos está
sometido a esfuerzos
térmicos elevados, y absorbe
la humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto, hay que acudir
periódicamente
(Instrucciones para el
mantenimiento
b CapÃtulo 1) a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de
Motocicletas BMW, para
cambiar el lÃquido de frenos.
10GEBKe6book.book Seite 38 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 41 of 104

2
39
Control de seguridadControlar el nivel del
lÃquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del lÃquido de frenos
no debe disminuir por debajo
del mÃnimo (MIN).
• Apoyar la motocicleta sobre
el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
• Manillar en posición de mar- cha rectilÃnea, rueda delan-
tera apoyada sobre el suelo • Controlar el ni
vel del lÃquido
de frenos en la mirilla
MIN Marca de mÃnimo
(centro de la mirilla)
L Aviso:
El nivel del lÃquido de frenos de-
sciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Sistema de frenos si n BMW Integral ABS
MIN
10GEBKe6book.book Seite 39 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 42 of 104

2
40
Control de seguridad
Controlar el nivel del
lÃquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del lÃquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
• Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto- cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro • Controlar el nivel del lÃquido
de frenos
MAX Marca de máximo
MIN Marca de mÃnimo
L Aviso:
El nivel del lÃquido de frenos de-
sciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Sistema de frenos si n BMW Integral ABS
MIN
MAX
10GEBKe6book.book Seite 40 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14
Page 48 of 104

2
46
Control de seguridad
Alumbrado
Controlar el alumbrado
e Atención:
Antes de comenzar cualquier
viaje, verificar el funcionamiento
del equipo de alumbrado.
L Aviso:
Doble frecuencia del testigo de
control de los intermitentes: se
ha fundido una de las bombillas
del intermitente.
Con BMW Integral ABS
EE:
Si se ilumina el testigo de
advertencia general (
b 9):
controlar la luz de freno o el
piloto trasero.
Si está deteriorado el piloto
trasero se atenúa la luz de
freno, y asume asà las funciones
del piloto trasero. Al frenar, esta
luz brilla de nuevo con la
intensidad habitual.
L Aviso:
Cambiar las bombillas de las
luces de posición, de cruce, de
carretera, del piloto trasero, de
la luz de freno y de los
intermitentes:
(
b Instrucciones para el
mantenimiento, CapÃtulo 2)
Reglaje del faro para
circular por la derecha o
por la izquierda
Si se desea circular con la
motocicleta en un lugar
diferente al paÃs de origen, en el
que se circula por el lado
contrario de la carretera:
modificar la orientación
asimétrica del faro
(Instrucciones para el
mantenimiento
bCapÃtulo 2).
Le recomendamos que acuda
para ello a un taller
especializado, a ser posible a
su Concesionario de
Motocicletas BMW.
EEEquipos especiales
10GEBKe6book.book Seite 46 Montag, 23. Januar 2006 2:39 14