BMW X5 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 291, PDF Size: 6.09 MB
Page 141 of 291

ningsolyckor på fordon som kör framför eller
parkerade fordon identifieras.
Anvisning VARNING
Systemet fritar inte föraren för dennes
ansvar. På grund av systemgränserna kan kri‐
tiska situationer inte identifieras i tid på ett kor‐
rekt sätt. Risk för olyckor. Anpassa körsättet till
trafikförhållandena. Håll trafiksituationen under
uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
FunktionNär säkerhetsbältet har tagits på sträcks de
främre säkerhetsbältena en gång automatiskt
efter start.
I körkritiska situationer blir, beroende på vad
som erfordras, följande enskilda funktioner ak‐
tiva:▷De främre säkerhetsbältena sträcks auto‐
matiskt.▷Automatisk stängning av fönstret.▷Automatisk stängning av takluckan.▷Vid komfortsäte: Automatisk positionering
av passagerarstolens ryggstöd.
Efter en kritisk körsituation utan olycka mins‐
kas spänningen i de främre säkerhetsbältena
igen. Alla andra system kan åter sättas till öns‐
kad inställning.
Stanna bilen och öppna säkerhetsbältet med
den röda knappen på låsdelen, om bältesspän‐
ningen inte släpper automatiskt. Spänn åter
fast säkerhetsbältet innan du kör vidare.
PostCrash Systemet kan i vissa olyckssituationer automa‐
tiskt stoppa fordonet utan att föraren gör nå‐
got. Risken för ytterligare en kollision och följ‐
derna därav kan reduceras.
Genom att trampa på bromspedalen kan fordo‐
net bromsas in kraftigare. Den automatiska in‐
bromsningen avbryts på så sätt. Den automa‐
tiska inbromsningen avbryts också om
gaspedalen trycks.
När fordonet står stilla lossas bromsen auto‐
matiskt. Säkra då bilen så att den inte kan börja
rulla ivägSeite 141SäkerhetInstrument141
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 142 of 291

KörstabilitetssystemBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Låsningsfria bromsar ABS ABS förhindrar att hjulen låses vid bromsning.
Styrförmågan bibehålls även vid fullbromsning,
vilket förbättrar körsäkerheten.
Systemet träder i funktion så snart motorn
startas.
Bromsassistent
Med systemet uppnås automatiskt största
möjliga bromskraft när bromsen trampas ned
snabbt. Detta gör att bromssträckan blir så kort
som möjligt vid fullbromsningar. Därvid utnytt‐
jas även ABS-systemets alla fördelar.
Minska inte trycket på bromsen under den
hårda inbromsningen.
Adaptiv bromsassistent
I kombination med den aktiva hastighetsregler‐
ingen sörjer detta system för att bromsen rea‐
gerar ännu snabbare vid en bromsning i kri‐
tiska situationer.Starthjälpsystem
Princip Med hjälp av systemet kan du bekvämt starta i
uppförsbackar. Utan att använda parkerings‐
bromsen.
Starta med starthjälpsystemet1.Håll bilen med fotbromsen.2.Släpp bromsen och starta omedelbart.
När du har släppt bromspedalen hålls bilen
kvar i ca två sekunder.
Beroende på hur tungt lastad bilen är eller vid
körning med släpvagn kan bilen börja rulla ba‐
kåt.
Automatic Differential Brake Systemet reglerar drivkraften på de enskilda
hjulen med genom att bromsa automatiskt.
Funktionen motsvar en differentialspärr: Sy‐
stemet känner av när ett hjul befinner sig på
löst underlag och börjar slira och bromsar au‐
tomatiskt in detta hjul.
Drivkraften överförs till det hjul som har det
bättre väggreppet.
Därigenom överförs motorkraften effektivare
på hjulen vid acceleration.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control ökar både for‐
donets rörlighet och spårstabilitet.
Systemet övertar steglöst drivningsmomen‐
tens fördelning mellan de båda bakhjulen.
Beroende på situationen överförs drivmomen‐
tet från hjulet i innerkurvan till hjulet i ytterkur‐
van eller vice versa.
Seite 142InstrumentKörstabilitetssystem142
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 143 of 291

För att öka vändförmåga accelereras hjulet i yt‐
terkurvan vid motsvarande sportigt körsätt.
Styrningen blir direktare och samtidigt reduce‐
ras fyrhjulsdriftens tendens till understyrning.
Vid tendens till överstyrning verkar systemet
stabiliserande genom att kurvinnerhjulet acce‐
lereras.
Systemet förbättrar väggreppet markant och
öka samtidigt körsäkerheten, framför allt på
vägbeläggningar med skiftande friktionsvär‐
den.
Dynamisk stabilitetskontroll
DSC
Princip
Systemet hjälper bilen att hålla säker kurs ge‐
nom reducering av motoreffekten och brom‐
singrepp på enskilda hjul, naturligtvis inom de
fysikaliska lagarnas gränser.
Allmänt Den dynamiska stabilitetskontrollen känner av
t.ex. följande instabila körsituationer:▷Bakvagnssläpp, vilket kan leda till överstyr‐
ning.▷Förlorat väggrepp hos framhjulen, vilket
kan leda till understyrning.
Dynamic Traction Control DTC, se sid 144, är
en framkomlighetsoptimerad variant av DSC.
Anvisning
Trots sin sinnrika konstruktion kan DSC-syste‐
met inte upphäva fysikaliska lagar.
VARNING
Systemet fritar dig inte från ditt ansvar att
bedöma trafiksituationen korrekt. På grund av
tekniska systembegränsningar kan systemet
inte reagera självständigt i alla trafiksituationer.
Risk för olyckor. Anpassa körsättet till trafikför‐
hållandena. Håll trafiksituationen under uppsikt
och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Vid körning med taklast, t.ex. med tak‐
räcke, kan körsäkerheten inte längre garante‐
ras pga. den ökade tyngdpunkten i kritiska kör‐
situationer. Risk för olyckor eller materiella
skador. Deaktivera inte den dynamiska stabili‐
tetskontrollen DSC vid körning med taklast.◀
Översikt
Knapp i bilen
DSC OFF-knapp
Kontroll- och varningslampor Kontrollampan blinkar: DSC reglerar
driv- och bromskrafterna.
Kontrollampan lyser: DSC är ur funk‐
tion.
Avaktivera DSC: DSC OFF När den dynamiska stabilitetskontrollen avakti‐
veras försämras körstabiliteten vid acceleration
och kurvtagning.
Aktivera åter DSC så snart som möjligt för att
förbättra körstabiliteten.
Så här avaktiveras DSC-funktionen Håll knappen intryckt, emellertid inte
längre än ca 10 sekunder, tills kontrol‐
lampan för DSC OFF lyser och DSC OFF indi‐
keras på kombiinstrumentet.
DSC är avaktiverad.
Seite 143KörstabilitetssystemInstrument143
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 144 of 291

Styrningen och, beroende på utrustning, även
chassina är sportiga.
Aktivering av DSC-funktionen Tryck på knappen.
DSC OFF och kontrollampan DSC
OFF släcks.
Kontroll- och varningslampor När DSC är avaktiverat indikeras DSC OFF på
kombiinstrumentet.
Kontrollampan lyser: DSC är avaktive‐
rat.
Dynamic Traction Control
DTC
Princip
DTC är en framkomlighetsoptimerad variant av
DSC.
Vid speciella vägförhållanden, t.ex. oplogade
snötäckta vägar eller löst underlag, garanterar
systemet maximal dragkraft, emellertid med
sämre körstabilitet.
Aktiverad DTC ger maximalt väggrepp. För‐
sämrad körstabilitet vid acceleration och kurv‐ körning.
Kör därför försiktigt.
I följande situationer bör DTC-systemet kort‐
varigt aktiveras:▷Vid körning i snöslask eller på oplogade,
snötäckta vägar.▷Om bilen måste gungas loss eller startas i
djup snö eller på löst underlag.▷Vid körning med snökedjor.Aktivering/avaktivering av Dynamic
Traction Control DTC
Aktivera DTC-funktionen Tryck på knappen.
På kombiinstrumentet indikeras
TRACTION och kontrollampan för DSC OFF
lyser.
Avaktivera DTC-funktionen Tryck åter på knappen.
TRACTION och kontrollampan DSC
OFF släcks.
Kontroll- och varningslampor Vid aktiverad DTC visas TRACTION på kom‐
biinstrumentet TRACTION.
Kontrollampan lyser: Dynamic Traction
Control DTC är aktiverat.
xDrive
xDrive är fyrhjulssystemet i din bil. Genom
samverkan mellan xDrive och DSC optimeras
traktionen och kördynamiken ytterligare. Fyr‐
hjulssystemet fördelar drivkraften variabelt
mellan fram- och bakaxeln beroende på körsi‐
tuationen och vägbanans beskaffenhet.
Indikering på Control-displayen
Visa xDrive vy1."Fordonsinfo"2."xDrive status"3. "xDrive vy"
Följande informationer visas:
▷Med Navigationssystem: Kompassriktning
i färdriktningen▷Längsgående lutning med grad- och pro‐
centuppgiftSeite 144InstrumentKörstabilitetssystem144
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 145 of 291

▷Diagonal lutning med graduppgift▷Grafisk visning av rattutslag
Visa fördelningen av drivmomentet
1."Fordonsinfo"2."xDrive status"3. "Momentfördelning"
Hill Descent Control HDC
Princip HDC är till hjälp vid körning i nedförsbackar ge‐
nom att det automatiskt reglerar hastigheten i
branta nedförslut. Utan att du behöver bromsa
går bilen lite snabbare än krypfart. Sker aktiv
bromsning fördelar systemet kraften i förhål‐
lande till väggreppet.
Körstabilitet och styrförmåga i nedförslut för‐
bättras.
HDC-funktionen kan aktiveras vid hastigheter
under ca 35 km/h. Vid körning i nedförsbackar
sänker bilen hastigheten och håller den kon‐
stant.
Använd HDC endast på låga växlar eller i växel‐
väljarläge D eller R.
Höjning eller sänkning av hastigheten
Du kan ställa in en önskad hastighet mellan ca
6 km/h och ca 25 km/h med paddeln för far‐
thållningen på ratten. Bilens hastighet kan änd‐
ras genom ett lätt tryck på gasen.
▷Tryck vippkontakten uppåt till tryckpunk‐
ten: Hastigheten ökar stegvis.▷Tryck vippkontakten uppåt förbi tryck‐
punkten: Hastigheten ökar så länge kon‐
takten hålls intryckt.▷Tryck vippkontakten nedåt till tryckpunk‐
ten: Hastigheten sänks stegvis.▷Tryck vippkontakten nedåt förbi tryck‐
punkten: Vid körning framåt minskas has‐
tigheten till ca 10 km/h, vid backning till ca
6 km/h.
Aktivering av HDC
Tryck på knappen, lysdioden ovanför
knappen lyser.
Avaktivering av HDC Tryck åter på knappen. Lysdioden slock‐
nar. Över ca 60 km/h avaktiveras HDC
automatiskt.
Indikering på kombiinstrumentet I hastighetsmätaren indikeras
den valda hastigheten.
▷Grön: Systemet bromsar bi‐
len.▷Orange: Systemet funk‐
tionsklart.
Funktionsfel
På kombiinstrumentet visas ett meddelande.
HDC kan inte användas, t ex på grund av hög
bromstemperatur.
Seite 145KörstabilitetssystemInstrument145
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 146 of 291

Aktiv styrningDen aktiva styrningen varierar hastighetsrela‐
terat hjulens styrutslag i förhållande till rattrö‐
relserna.
Vid låga hastigheter, t. ex. vid kurvtagning eller
rangering, förstärks styrutslaget, dvs. styr‐
ningen blir mer direkt.
I högre hastigheter minskas emellertid hjulens
styrutslag.
Detta möjliggör en mer precis hantering i högt
tempo och snabbare styrning med reducerat
styrutslag vid låga hastigheter.
Aktiv lutningsstabilisering PrincipSystemet reducerar sidolutningen i karossen,
som uppstår vid snabb kurvkörning eller väj‐
ning.
Körstabiliteten och körkomforten förbättras i
alla situationer. Systemet baseras på aktiva
krängningshämmare på fram- och bakaxeln
och reglerar kontinuerligt under körningen
inom några bråkdels sekunder.
Program
Systemet har två olika program.
Programmen kan väljas via körupplevelsekon‐
takten.
SPORT
Mycket sportig anpassning för alertare kör‐
ning.
COMFORT
Komfortorienterad anpassning för optimal re‐
sekomfort.Vertical Dynamic Control
Princip Systemet minskar oönskade bilrörelser vid dy‐
namisk körning eller på ojämn vägbana.
Beroende av vägbanans tillstånd och körstilen
ökas därigenom kördynamiken och körkomfor‐
ten.
Program
Systemet har olika program.
Programmen kan väljas via körupplevelsekon‐
takten.
SPORT/SPORT+
Sportig inställning av stötdämparna för alertare
körning.
COMFORT/ECO PRO Balanserad avstämning.
Nivåreglering
Princip Nivåregleringen gör att bilhöjden resp markfri‐
gången förblir oförändrad. Bilens höjd vid ba‐
kaxeln hålls alltid på en inställd nivå oavsett
lasten i bilen.
Systemet garanterar oförändrad komfort, ef‐
tersom den fulla fjädringsvägen bibehålls i alla
körsituationer.
Funktionsfel
Ett Check Control-meddelande visas. Syste‐
met är stört. Bilens köregenskaper förändras
eller körkomforten begränsas kännbart. Upp‐
sök tillverkarens närmaste servicepartner eller
en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad verkstad.Seite 146InstrumentKörstabilitetssystem146
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 147 of 291

KörupplevelsekontaktPrincip
Med körupplevelsekontakten kan bilens kördy‐
namiska egenskaper anpassas. Flera program
finns att välja bland och de aktiveras genom de
båda knapparna för körupplevelsekontakten
och DSC OFF-knappen.
Översikt
Knapp i bilen
Inställning av program
KnappProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT+
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatiskt programbyte
I följande situationer skiftas ev. automatiskt till
COMFORT:
▷Vid bortfall av den dynamiska stabilitets‐
kontrollen.▷Vid en punktering.▷Vid bortfall av de dynamiska stötdämparna
Control, Dynamic Drive eller xDrive.▷Vid aktivering av den manuella hastighets‐
begränsaren, se sid 138.▷Vid aktivering av hastighetsregleringen i lä‐
get TRACTION eller DSC OFF.
DSC OFF
Försämrad körstabilitet vid acceleration och
kurvkörning.
Aktivera åter DSC så snart som möjligt för att
förbättra körstabiliteten.
Avaktivera DSC: DSC OFF Håll knappen intryckt, emellertid inte
längre än ca 10 sekunder, tills kontrol‐
lampan för DSC OFF lyser och DSC OFF indi‐
keras på kombiinstrumentet.
DSC-systemet är frånkopplat.
Aktivering av DSC-funktionen Tryck på knappen.
DSC OFF och kontrollampan DSC
OFF släcks.
Kontroll- och varningslampor
När DSC OFF är aktiverat indikeras DSC OFF
på kombiinstrumentet.
Kontrollampan lyser: DSC OFF är akti‐
verat.
TRACTION Maximal traktion på löst underlag. DynamicTraction Control DTC är tillkopplat. Försämrad
körstabilitet vid acceleration och kurvkörning.
Aktivera TRACTION Tryck på knappen.
På kombiinstrumentet indikeras
TRACTION och kontrollampan för DSC OFF
lyser.
Seite 147KörstabilitetssystemInstrument147
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 148 of 291

Avaktivera TRACTIONTryck åter på knappen.
TRACTION och kontrollampan DSC
OFF släcks.
Kontroll- och varningslampor När TRACTION är aktiverat visas TRACTION
på kombiinstrumentet.
Kontrollampan lyser: TRACTION är ak‐
tiverat.
SPORT+
Sportig körning med optimerat chassi och an‐
passad drivning vid begränsad körstabilisering.
Dynamic Traction Control är tillkopplat.
Föraren sköter en del av stabiliseringen.
Aktivera SPORT+ Tryck flera gånger på knappen, tills
SPORT+ visas på kombiinstrumentet
och kontrollampan för DSC OFF lyser.
Automatiskt programbyte
Vid påslagning av den manuella hastighetsbe‐
gränsaren eller aktivering av hastighetsregler‐
ingen sker omkoppling automatiskt till körläge
SPORT.
Kontroll- och varningslampor
På kombiinstrumentet indikeras SPORT+.
Kontrollampan DSC OFF lyser: Dyna‐
mic Traction Control är aktiverat.
SPORT
Mycket sportig avstämning av chassit och driv‐
ningen för alertare körning med maximal kör‐
stabilisering.
Programmet kan ställas in individuellt.
Konfigurationen sparas i profilen som används
just nu.Aktivera SPORT
Tryck på knappen flera gånger tills
SPORT visas.
COMFORT
För balanserad anpassning med maximal kör‐
stabilisering.
Aktivera COMFORT Tryck på knappen flera gånger tills
COMFORT visas.
I vissa situationer skiftas automatiskt till pro‐
grammet COMFORT, automatiskt program‐ byte, se sid 147.
ECO PRO ECO PRO, se sid 218, erbjuder en konsekvent
förbrukningsreducerande avstämning för maxi‐
mala riktvärden vid maximal körstabilisering.
Komfortfunktioner och motorstyrning anpas‐
sas.
Programmet kan ställas in individuellt.
Aktivera ECO PRO Tryck på knappen flera gånger tills
ECO PRO visas.
Konfigurera ECO PRO1.Aktivera ECO PRO.2."Konfigurera ECO PRO"
Gör önskade inställningar.
Indikeringar på kombiinstrumentet
Valt program Valt program indikeras på kom‐
biinstrumentet.
Seite 148InstrumentKörstabilitetssystem148
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 149 of 291

ProgramvalNär du trycker på knappen visasen lista med programmen som
kan väljas. Beroende på utrust‐
ning kan listan på kombiinstru‐
mentet avvika från visningen.
Indikering på Control-displayen
Ändringen av programmen kan indikeras kort‐
varigt på Control-displayen.
Gör då följande inställning:1."Inställningar"2."Körläge"3."Visa info om körläge"Seite 149KörstabilitetssystemInstrument149
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 150 of 291

KörkomfortBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Aktiv hastighetsreglering
med Stop & Go-funktion,
ACC
Princip
Med detta system kan en önskad hastighet
samt ett avstånd till ett framförvarande fordon
ställas in med hjälp av knapparna på ratten.
När vägen är fri håller systemet den önskade
hastigheten genom att bilen accelererar eller
bromsar automatiskt.
Om det finns ett framförvarande fordon anpas‐
sar systemet den egna hastigheten inom ra‐
men för de givna möjligheterna så att det in‐
ställda avståndet till det framförvarande
fordonet hålls.
Avståndet kan ställas in i flera steg och är av
säkerhetsskäl avhängigt av den aktuella has‐
tigheten.
Om det framförvarande fordonet bromsar ned
till stillastående och sedan kör iväg igen, kan
systemet i regel känna av detta.
Allmänt
Beroende på fordonsinställning så kan hastig‐
hetsregleringens egenskaper ändras inom
vissa områden.Anvisningar
VARNING
Systemet fritar dig inte från ditt ansvar att
bedöma trafiksituationen korrekt. På grund av
tekniska systembegränsningar kan systemet
inte reagera självständigt i alla trafiksituationer.
Risk för olyckor. Anpassa körsättet till trafikför‐
hållandena. Håll trafiksituationen under uppsikt
och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Ett osäkrat fordon kan komma i rörelse
på egen hand och rulla iväg. Risk för olyckor.
Säkra fordonet så att det inte kan börja rulla in‐
nan du lämnar det.
För att säkerställa att fordonet är säkrat mot
rullning ska följande beaktas:▷Dra åt parkeringsbromsen.▷Vrid in framhjulen mot trottoarkanten i lut‐
ningar.▷Säkra fordonet ytterligare i lutningar, t.ex.
med en underläggskil.◀
VARNING
Den önskade hastigheten kan ställas in
fel av misstag eller avropas av misstag. Risk för
olyckor. Anpassa den önskade hastigheten till
trafikförhållandena. Håll trafiksituationen under
uppsikt och ingrip aktivt vid behov.◀
VARNING
Risk för olyckor vid för höga hastighets‐
skillnader gentemot andra fordon, t.ex. in föl‐
jande situationer:
▷När du snabbt närmar dig ett fordon som
kör långsamt.▷Ett annat fordon växlar plötsligt till ditt kör‐
fält.▷Du närmar dig snabbt stillastående fordon.Seite 150InstrumentKörkomfort150
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16