váltó BMW X5 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 313, PDF Size: 6.2 MB
Page 39 of 313

FIGYELMEZTETÉS
A csomagtérajtó kezelése során egyes
testrészek becsípődhetnek. Sérülésveszély áll
fenn. Nyitáskor és csukáskor ügyeljen arra,
hogy ne legyen semmi a csomagtérajtó útjá‐
ban.◀
Csomagtérajtó automatikus
működtetése
Nyitási magasság beállítása
Beállíthatja, hogy mennyire nyíljon ki a cso‐
magtérajtó.
VIGYÁZAT
A csomagtérajtó nyitáskor hátra és fel‐
felé mozdul el. Anyagi kár veszélye áll fenn.
Nyitáskor és csukáskor ügyeljen arra, hogy ne
legyen semmi a csomagtérajtó útjában.◀
A nyitási magasság beállításakor ügyeljen arra,
hogy legalább 10 cm szabad hely legyen a
csomagtérajtó fölött.1.„Beállítások”2.„Csomagtérfedél”3.Forgassa el a kontrollert, amíg a kívánt nyi‐
tási magasság meg nem jelenik.4.Nyomja le a kontrollert.
Nyitás
VIGYÁZAT
A csomagtérajtó nyitáskor hátra és fel‐
felé mozdul el. Anyagi kár veszélye áll fenn.
Nyitáskor és csukáskor ügyeljen arra, hogy ne
legyen semmi a csomagtérajtó útjában.◀
▷Nyomja meg a csomagtérajtó külső oldalán
lévő gombot.▷Tartsa lenyomva a távirányító
gombját kb. 1 másodpercig.
Az országspecifikus változatoktól és a be‐
állításoktól függően az ajtók zárjai is kinyíl‐
nak.
Vontatmánnyal való közlekedésnél a cso‐
magtérajtó nem nyitható ki a távirányítóval.▷Nyomja meg a gombot a vezetőoldali
ajtón.
Vontatmánnyal való közlekedésnél a cso‐
magtérajtó nem nyitható ki a vezetőoldali
ajtóban lévő gombbal.
A gépjármű álló helyzetében a csomagtérajtó
automatikusan kinyílik a beállított nyitási ma‐
gasságig.
A nyitási folyamat megszakad:
▷Egy gomb újbóli megnyomásakor.▷Motorindításkor.▷A gépjármű elindulásakor.▷A csomagtérajtó belső oldalán lévő gomb
megnyomásakor.
Becsukás
VIGYÁZAT
Menet közben a hegyes vagy éles tár‐
gyak nekiütközhetnek a hátsó ablaknak és a fű‐
tőszálnak. Anyagi kár veszélye áll fenn. Fedje le
az éleket, és ügyeljen arra, hogy a hegyes tár‐
gyak ne ütközzenek a hátsó ablaknak.◀
Seite 39Nyitás és zárásKezelés39
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 42 of 313

▷A motorindítás csak akkor lehetséges, ha a
távirányító a gépjárműben van.
Zárak kinyitása
Teljesen fogja körbe a vezető- vagy utasoldali
fogantyút, nyíl.
Ez a távirányítón lévő
gomb megnyomásá‐
nak felel meg.
Zárás
Érintse meg ujjal a gépjármű valamelyik ajtajá‐
nak ajtókilincsét (nyíl) kb. 1 másodpercig anél‐
kül, hogy megfogná az ajtókilincset.
Ez a távirányítón lévő
gomb megnyomásá‐
nak felel meg.
A gépjármű akkumulátorának megóvása érde‐
kében zárás előtt kapcsolja ki a gyújtást és az
összes fogyasztót.
Komfort zárás
FIGYELMEZTETÉS
Komfort záráskor egyes testrészek be‐
csípődhetnek. Sérülésveszély áll fenn. Komfort
záráskor ügyeljen arra, hogy ne legyen semmi
az útban.◀
Érintse meg ujjal a gépjármű valamelyik ajtajá‐
nak ajtókilincsét (nyíl), és tartsa rajta az ujját
anélkül, hogy megfogná az ajtókilincset.
Ez a távirányítón lévő
gomb megnyomásá‐
nak és nyomva tartásának felel meg.
A zárak zárásakor a rendszer becsukja továbbá
az ablakokat és a tetőablakot, valamint behajtja
a külső visszapillantó tükröket.
Csomagtérajtó külön nyitása
Nyomja meg a csomagtérajtó külső oldalán
lévő gombot.
Ez a távirányítón lévő
gomb megnyomá‐
sának felel meg.
Az ajtók állapota nem változik meg.
Vigye magával a távirányítót, és ne tegye a
csomagtérbe, mert az a csomagtérajtó lecsu‐
kásakor a gépjárműbe zárva marad.
VIGYÁZAT
A csomagtérajtó nyitáskor hátra és fel‐
felé mozdul el. Anyagi kár veszélye áll fenn.
Nyitáskor és csukáskor ügyeljen arra, hogy ne
legyen semmi a csomagtérajtó útjában.◀
Seite 42KezelésNyitás és zárás42
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 43 of 313

Működési zavarA távirányító gépjármű általi felismerését
többek között a következő körülmények zavar‐
hatják:▷A távirányító eleme lemerült. Elem cseréje,
lásd a 33. oldalon.▷A rádiókapcsolatot adótorony vagy más,
nagy adóteljesítményű berendezés zavarja.▷A távirányítót fémes tárgyak árnyékolják.▷A rádiókapcsolatot közvetlen közelben lévő
mobiltelefon vagy más elektronikus készü‐
lék zavarja.
A távirányítót ne szállítsa fémes tárgyakkal
vagy elektronikus készülékekkel együtt.
Üzemzavar esetén a gépjármű zárját a távirá‐
nyító gombjaival vagy a beépített kulccsal, lásd
a 32 . oldalon, nyithatja vagy zárhatja.
Beállítások
Zárak kinyitása
A beállítások az aktív profilban, lásd a 33. olda‐
lon, tárolódnak.
Ajtók
1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3. Válassza ki a szimbólumot.4.Válassza ki a kívánt funkciót:▷„Csak a vezető ajtaja”
Csak a vezetőoldali ajtózár és az üzem‐
anyagtartály-betöltőnyílás fedelének
zárja nyílik ki. A gomb újbóli megnyo‐
másával a gépjármű összes zárja kinyí‐
lik.▷„Összes ajtó”
A gépjármű összes zárja kinyílik.Csomagtérajtó
Felszereltségtől és országspecifikus változat‐
tól függően előfordulhat, hogy a gépjármű nem
kínálja fel ezeket a beállításokat.1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3. Válassza ki a szimbólumot.4.Válassza ki a kívánt funkciót:▷„Csomagtérfedél”
A csomagtérajtó kinyílik.▷„Csomagtérfedél + ajtó(k)”
Kinyílik a csomagtérajtó és az ajtók
zárja.
A gépjármű igazoló jelzései
A beállítások az aktív profilban, lásd a 33. olda‐
lon, tárolódnak.
1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3.„Villogás nyitás-/zárásnál”
A zárak nyitását az irányjelző kétszeri felvil‐
lanása, a zárak zárását pedig az irányjelző
egyszeri felvillanása nyugtázza.
Automatikus zárás
A beállítások az aktív profilban, lásd a 33. olda‐
lon, tárolódnak.
1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3.Válassza ki a kívánt funkciót:▷„Automatikus lezárás”
Ha a zárak nyitása után egyik ajtót sem
nyitják ki, rövid idő elteltével a zárak au‐
tomatikusan újra bezáródnak.▷„Lezárás elindulás után”
Az ajtók elinduláskor is automatikusan
záródnak.Seite 43Nyitás és zárásKezelés43
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 44 of 313

Ülés-, tükör- és kormánykerék-állításmegjelenítése
A vezetőülés, a külső visszapillantó tükör és a
kormánykerék utoljára beállított helyzetét a
rendszer az aktív profilhoz tárolja.
Amikor a távirányítóval kinyitja a gépjármű zár‐
jait, a rendszer automatikusan behívja a pozí‐
ciót, amennyiben aktív a funkció.
FIGYELMEZTETÉS
Az ülések mozgatásakor becsípődésve‐
szély áll fenn. Sérülésveszély vagy anyagi kár
veszélye áll fenn. A beállítás előtt győződjön
meg arról, hogy az ülés működési tartománya
szabad.◀
A beállítási folyamat leáll, ha:▷Megnyomja valamelyik ülésbeállító kap‐
csolót.▷Megnyomja valamelyik ülés-, tükör- és kor‐
mánykerék-memóriagombot.
Beállítások aktiválása
1.„Beállítások”2.„Ajtók/kulcsok”3.„Utolsó üléshelyz. autom.”
Riasztóberendezés rádió-
távirányítással
Működési elv
A riasztóberendezés zárt gépjárműnél műkö‐
désbe lép:
▷Az egyik ajtó, a motorháztető vagy a cso‐
magtérajtó kinyitása.▷Mozgás az utastérben.▷A gépjármű dőlésszöge megváltozik, pl. ha
megpróbálják ellopni valamelyik kereket
vagy elvontatni a gépjárművet.▷Az akkumulátorfeszültség megszakad.
Az illetéktelen beavatkozásokat a rádió-távirá‐
nyítású riasztóberendezés röviden jelzi:
▷Hangriasztással.▷A vészvillogó bekapcsolásával.
Be- és kikapcsolás
Amikor a távirányítóval vagy a komfortbejutás
funkcióval kinyitja és bezárja a gépjárművet, a
riasztóberendezés be- és kikapcsol.
Ajtózár kinyitása bekapcsolt
riasztóberendezés esetén
Az ajtó nyitásakor bekapcsol a riasztóberende‐
zés, ha az ajtózárral nyitják a gépjárművet.
Riasztás leállítása, lásd a 45. oldalon.
Csomagtérajtó kinyitása bekapcsolt
riasztóberendezés esetén
A csomagtérajtó bekapcsolt riasztóberendezés
esetén is kinyitható.
A csomagtérajtó lecsukásával a csomagtérajtó
újra záródik, és a riasztóberendezés aktiváló‐
dik, amennyiben az ajtók zárva vannak. A vész‐
villogó egyszer felvillan.
Visszajelző lámpa a belső
visszapillantó tükrön
▷A visszajelző lámpa 2 másodpercenként
felvillan:
A riasztóberendezés be van kapcsolva.▷A visszajelző lámpa kb. 10 másodpercig
villog, majd 2 másodpercenként felvillan:
Az utastérvédelem és a lökésérzékelő nem
aktív, mert az ajtók, a motorháztető vagy a
csomagtérajtó nincs megfelelően csukva.Seite 44KezelésNyitás és zárás44
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 50 of 313

BeállításA gépjármű felszereltsége
A jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különleges
felszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Biztonságos üléshelyzet
A laza és legkevésbé fárasztó vezetés előfelté‐
tele, hogy az utasok az igényeiknek leginkább
megfelelő pozícióban üljenek.
Az ülőhelyzet mellett egy esetleges balesetnél
a következők játszanak fontos szerepet:▷Biztonsági övek, lásd a 57. oldalon.▷Fejtámlák, lásd a 58. oldalon.▷Vezető- és első utaslégzsákok.
Első ülések
Tudnivalók FIGYELMEZTETÉS
Az ülésbeállításból adódóan az ülés me‐
net közben váratlanul elmozdulhat. Elveszítheti
uralmát a gépjármű felett. Balesetveszély áll
fenn. A vezetőoldali ülést mindig álló helyzet‐
ben állítsa be.◀
FIGYELMEZTETÉS
A túlságosan hátradöntött üléstámla mi‐
att a biztonsági öv védő hatása a továbbiakban
nem szavatolható. Baleset esetén fennáll a ve‐
szélye, hogy átcsúszik a biztonsági öv alatt.
Sérülésveszély vagy életveszély áll fenn. Az
ülést elindulás előtt állítsa be. Az üléstámlákat
lehetőség szerint állítsa függőleges helyzetbe,
és útközben ne változtasson.◀
FIGYELMEZTETÉS
Az ülések mozgatásakor becsípődésve‐
szély áll fenn. Sérülésveszély vagy anyagi kár
veszélye áll fenn. A beállítás előtt győződjön
meg arról, hogy az ülés működési tartománya
szabad.◀
Részben elektromosan állítható
ülések
Áttekintés1Hosszirányú beállítás2Magasság, dőlésszög3Háttámla4GerinctámaszSeite 50KezelésBeállítás50
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 53 of 313

egyenes testtartás biztosítása érdekében
megtámasztja a felső medencetájékot és a ge‐
rincoszlopot.▷A kapcsoló elejének/hátuljá‐
nak megnyomása:
Az ív erősödik/gyengül.▷A kapcsoló tetejének/aljának
megnyomása:
Az ív eltolódik felfelé/lefelé.
Támlaszélesség
Az üléstámla szélessége az ol‐
dalpárnánál változtatható, hogy
jobban illeszkedjen az oldaltar‐
táshoz.
A be- és kiszállás megkönnyítésére a támla‐
szélesség átmenetileg maximálisra változik.
Válltámasz
Megtámasztja a hátat válltájékon is:
▷Lazává teszi az ülőhelyzetet.▷Tehermentesíti a vállizomzatot.Első ülésfűtés
Áttekintés
Ülésfűtés
Bekapcsolás A gomb egyszeri megnyomásával egy
hőmérsékleti fokozatot ugorhat.
A legmagasabb hőmérsékletet három világító
LED jelzi.
Ha köztes megállás után kb. 15 percen belül
folytatja az utazást, akkor automatikusan be‐
kapcsol az ülésfűtés a legutóbb beállított hő‐
mérséklettel.
Az ECO PRO aktiválásakor csökken a fűtési
teljesítmény.
Kikapcsolás Tartsa lenyomva a kívánt gombot,
amíg a LED-ek kialszanak.
Hőelosztás A hő elosztható az ülőlap és a háttámla között.
Az iDrive segítségével:
1.„Klímaberendezés”2.„Ülésfűtés elöl”3.Válassza ki a kívánt ülést.4.Forgassa el a kontrollert a hőelosztás beál‐
lításához.Seite 53BeállításKezelés53
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 58 of 313

Biztonsági öv kicsatolása1.Biztonsági öv megállítása.2.Nyomja meg az övcsatnál lévő piros gom‐
bot.3.Húzza a biztonsági övet a felcsévélő me‐
chanizmushoz.
Övbecsatolás-figyelmeztető a vezető-
és az utasülésnél
Megjelenik egy Check-Control üzenet.
Ellenőrizze, hogy megfelelően becs‐ atolta-e a biztonsági övet.
Az övbecsatolás-figyelmeztető aktívvá válik, ha
nem be csatolták a vezetőoldalon a biztonsági
övet.
Egyes országspecifikus kiviteleknél az övbe‐
csatolás-figyelmeztető kb. 10 km/h sebesség
felett akkor is aktívvá válik, ha az utasoldali biz‐
tonsági öv nincs becsatolva, és ha nehéz tár‐
gyakat helyeztek el az ülésen.
Övbecsatolás-figyelmeztető, hátsó
ülés
Motorindítás után a műszeregységen
felvillan az ellenőrző lámpa.
▷Zöld: A biztonsági öv a hátsó ülé‐
sen be van csatolva.▷Piros: A biztonsági öv a hátsó ülésen nincs
becsatolva.
Az övbecsatolás-figyelmeztető akkor is aktívvá
válik, ha a hátsó ülésen valamelyik biztonsági
övet menet közben kicsatolják.
Biztonsági funkció
Kritikus helyzetben, pl. vészfékezés esetén,
automatikusan működésbe lép az első bizton‐
sági övek előfeszítése.
Amennyiben a helyzet baleset nélkül véget ér,
az övfeszítés ismét kikapcsol.
Ha az övek előfeszítése nem kapcsol ki auto‐
matikusan, akkor állítsa le a gépjárművet, és
csatolja ki a biztonsági övet a csat piros gomb‐
jával. Mielőtt továbbhajtana, csatolja be ismét a
biztonsági övet.
Biztonsági övek sérülése FIGYELMEZTETÉS
A biztonsági övek védő hatása az alábbi
helyzetekben korlátozott lehet, vagy megszűn‐
het:▷Ha a biztonsági övek sérültek, szennyezet‐
tek, vagy egyéb módon megváltoztak.▷Ha az övcsat sérült vagy erősen szennye‐
zett.▷Ha az övfeszítőket vagy övcsévélőket áta‐
lakították.
A biztonsági övek balesetnél észrevétlenül
megrongálódhatnak. Sérülésveszély vagy élet‐
veszély áll fenn. Ne változtassa meg a bizton‐
sági öveket, övcsatokat, övfeszítőket, övcsévé‐
lőket és a biztonsági öv rögzítését. Baleset
után a biztonsági öveket vizsgáltassa meg a
gyártó szerviz partnerével, más minősített
szerviz partnerrel vagy szakműhelyben.◀
Első fejtámlák
Megjegyzések FIGYELMEZTETÉS
A kiszerelt vagy nem megfelelően beállí‐
tott fejtámlák miatt hiányzó védő hatás fej- és nyakterületi sérülést okozhat. Sérülésveszély
áll fenn. Indulás előtt szerelje fel a fejtámlákat az elfoglalt ülésekre, és győződjön meg róla,
hogy a fejtámla közepe a tarkót szemmagas‐
ságban támassza meg.◀
FIGYELMEZTETÉS
A fejtámlán lévő tárgyak csökkentik a
védő hatást a fej és a nyak területén. Sérülés‐
veszély áll fenn.
▷Ne használjon ülés- és fejtámlahuzatot.▷Ne akasszon a tárgyakat, pl. vállfát közvet‐
lenül a fejtámlákra.Seite 58KezelésBeállítás58
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 65 of 313

Gyermekek biztonságos szállításaA gépjármű felszereltsége
A jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különlegesfelszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Gyermekek elhelyezése
Figyelmeztetés
FIGYELMEZTETÉS
A gépjárműben felügyelet nélkül hagyott
gyermekek vagy állatok mozgásba hozhatják a
gépjárművet, és veszélyeztethetik önmagukat
vagy a forgalmat, pl. a következők végrehajtá‐
sával:▷Nyomja meg a Start/Stop gombot.▷A rögzítőfék kioldása.▷Az ajtók vagy ablakok nyitása és csukása.▷A választókar N pozíciójának kapcsolása.▷A gépjármű felszereléseinek kezelése.
Balesetveszély vagy sérülésveszély áll fenn.
Ne hagyjon gyermekeket vagy állatokat felü‐
gyelet nélkül a gépjárműben. Kiszálláskor vigye
magával a távirányítót, és zárja be a gépjármű
zárjait.◀
Megfelelő ülőhelyek
Lehetőség gyermekülések használatára a min‐
denkori üléseken, ha a gyermeküléseket biz‐tonsági övvel rögzítették – az ECE-R 16 szab‐
vány szerinti információ: CsoportGyermek sú‐
lyaHozzávető‐
leges életkorElső utasü‐
lés – a, b)Hátsó ülés,
kívül
2. üléssor –
c)Hátsó ülés,
középen
2. üléssorHátsó ülések
3. üléssor010 kg alatt9 hónap alattUUXX0+13 kg alatt18 hónapos
korigUUXXI9–18 kg4 éves korigUUXLII15–25 kg7 éves korigUUXLSeite 65Gyermekek biztonságos szállításaKezelés65
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 66 of 313

CsoportGyermek sú‐
lyaHozzávető‐
leges életkorElső utasü‐
lés – a, b)Hátsó ülés,
kívül
2. üléssor –
c)Hátsó ülés,
középen
2. üléssorHátsó ülések
3. üléssorIII22–36 kg7 éves korigUUXXU: Alkalmas azokhoz az univerzális kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek
használata ebben a súlycsoportban megengedett.
X: Nem alkalmas azokhoz az univerzális kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerekhez, amelyek
használata ebben a súlycsoportban megengedett.
L: Alkalmas a kifejezetten engedélyezett BMW gyermekbiztonsági rendszerekhez.
a) Csak akkor, ha az utasoldali légzsákok ki vannak kapcsolva.
b) Az utasülés hosszirányú beállításának megváltoztatása és, ha szükséges, a legfelső állásba ál‐
lítása, a biztonsági öv lehető legjobb felfekvésének eléréséhez.
c) Ha a hátsó üléseken gyermekülést használnak, akkor szükség esetén meg kell változtatni az
első ülés hosszirányú beállítását, és be kell állítani, vagy el kell távolítani a hátsó ülés fejtámláját.Harmadik üléssor
A harmadik üléssorban csak a következő kife‐
jezetten engedélyezett gyermekbiztonsági
rendszerek használhatók:▷BMW Junior Seat I-II▷BMW Junior Seat ISOFIX I-II▷BMW Junior Seat II▷BMW Junior Seat ISOFIX II
Gyermekek mindig a hátsó ülésen
utazzanak
FIGYELMEZTETÉS
A 150 cm magasságot el nem érő gyer‐
mekek megfelelő kiegészítő utasbiztonsági
rendszerek nélkül nem rögzíthetők megfe‐
lelően a biztonsági övvel. A biztonsági övek
védő hatása korlátozott lehet, vagy megszűn‐
het, ha az övek rögzítése nem megfelelő. A
nem megfelelően rögzített biztonsági öv ezen‐
kívül sérüléseket is okozhat balesetnél vagy fé‐
kező és kikerülő manővereknél. Sérülésveszély
vagy életveszély áll fenn. A 150 cm magassá‐
got el nem érő gyermekeket alkalmas utasbiz‐
tonsági rendszerekben kell rögzíteni.◀
A baleseti statisztikák azt mutatják, hogy gyer‐
mekek számára a hátsó ülés a legbiztonságo‐
sabb.
A 12 évnél fiatalabb vagy 150 cm magasságot
el nem érő gyermekeket csak hátul, életkoruk‐
nak, testtömegüknek és magasságuknak meg‐
felelő gyermekbiztonsági rendszerben szál‐
lítsa.
Gyermekek az utasülésen
Mielőtt gyermekbiztonsági rendszert használ
az utasülésen, győződjön meg róla, hogy ki‐
kapcsolta az utasoldali első és oldallégzsákot.
Az utasoldali légzsákok kikapcsolása csak az
utasoldali légzsákok kulcsos kapcsolójával,
lásd a 119. oldalon, lehetséges.
Figyelmeztetés FIGYELMEZTETÉS
A bekapcsolt utasoldali légzsákok kioldó‐
dáskor sérülést okozhatnak a gyermekbizton‐
sági rendszerben lévő gyermeknek. Sérülésve‐
szély áll fenn. Győződjön meg arról, hogy az
utasoldali légzsákok ki vannak kapcsolva, és aSeite 66KezelésGyermekek biztonságos szállítása66
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16
Page 67 of 313

PASSENGER AIRBAG OFF ellenőrzőlámpa vi‐
lágít.◀
FIGYELMEZTETÉS
Nem megfelelő ülésbeállításnál vagy
helytelenül beszerelt gyermekülésnél a gyer‐
mekbiztonsági rendszer stabilitása korlátozott
vagy hiányzik. Sérülésveszély vagy életveszély
áll fenn. Ügyeljen arra, hogy a gyermekbizton‐
sági rendszer szorosan felfeküdjön az üléstám‐
lán. Minden érintett üléstámlán lehetőség sze‐
rint állítsa be a támla dőlésszögét, és állítsa be
megfelelően az üléseket. Ügyeljen arra, hogy
az ülések és a háttámlák megfelelően retesze‐
lődjenek. Lehetőség szerint állítsa be a fejtám‐
lák magasságát, vagy vegye ki a fejtámlákat.◀
Gyermekbiztonsági
rendszerek beszerelése
Gyermekbiztonsági rendszerek
A gyártó szerviz partnereinél, más szerviz part‐
nereknél vagy a minősített szakműhelyekben
bármilyen életkorú és testtömegű gyermekek
számára beszerezhetők megfelelő gyermek‐
biztonsági rendszerek.
Beszerelés előtt
Gyermekbiztonsági rendszer beszerelése előtt
ellenőrizze, hogy reteszelve vannak-e a hátsó
ülések háttámlái.
A gyermekbiztonsági rendszer könnyebb be‐
szereléséhez állítsa a hátsó üléseket leghátsó
pozícióba.
Harmadik üléssor Gyermekbiztonsági rendszer harmadik ülés‐
sorba történő felszerelése előtt vegye figye‐
lembe a következőket:▷Tekerje be a csomagtértakaró rolót és a
csomagtér-elválasztó hálót, és szerelje ki a
tartót.▷Állítsa elülső helyzetbe a második üléssor
üléseit és háttámláit.▷Ne hajtsa le a második üléssor támláit.▷Állítsa felső helyzetbe a harmadik üléssor
fejtámláit.
Ne változtassa meg az elvégzett beállításokat.
Tudnivalók A gyermekbiztonsági rendszerek kiválasztása‐
kor, beszerelésekor és használatakor vegye fi‐
gyelembe a gyártó előírásait.
FIGYELMEZTETÉS
A gyermekbiztonsági rendszerek és rög‐
zítéseik sérülése vagy baleset során történő el‐
használódása esetén a védő hatás korlátozott
lehet vagy megszűnhet. A rendszer pl. baleset‐
nél nem képes megtartani a gyermeket, pl. ba‐
lesetnél vagy fékező és kikerülő manővereknél.
Sérülésveszély vagy életveszély áll fenn. A sé‐
rült vagy balesetnél elhasználódott gyermek‐
biztonsági rendszereket és azok rögzítőrend‐
szereit ellenőriztesse a gyártó szerviz
partnerével, más minősített szerviz partnerrel
vagy szakműhellyel, és szükség esetén cserél‐
tesse ki.◀
FIGYELMEZTETÉS
Nem megfelelő ülésbeállításnál vagy
helytelenül beszerelt gyermekülésnél a gyer‐
mekbiztonsági rendszer stabilitása korlátozott
vagy hiányzik. Sérülésveszély vagy életveszély
áll fenn. Ügyeljen arra, hogy a gyermekbizton‐
sági rendszer szorosan felfeküdjön az üléstám‐
lán. Minden érintett üléstámlán lehetőség sze‐
rint állítsa be a támla dőlésszögét, és állítsa be
megfelelően az üléseket. Ügyeljen arra, hogy
az ülések és a háttámlák megfelelően retesze‐
lődjenek. Lehetőség szerint állítsa be a fejtám‐
lák magasságát, vagy vegye ki a fejtámlákat.◀
FIGYELMEZTETÉS
Ha a harmadik üléssorban nem megfelelő
gyermekbiztonsági rendszert használnak, kor‐
látozott a védő hatás. Sérülésveszély vagy
életveszély áll fenn. Csak kifejezetten alkal‐
Seite 67Gyermekek biztonságos szállításaKezelés67
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 800 - II/16