BMW X5 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 321, PDF Size: 6.19 MB
Page 141 of 321

RemarquesAVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de visibilité et de cir‐
culation. Risque d'accident. Adapter votre con‐
duite aux conditions de circulation. Observer la
situation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Aperçu
Touches dans le véhicule
Touche Intelligent-Safety
Activation/désactivation de la thermo‐
graphie
Caméra
Lorsque la température extérieure est basse, la
caméra est automatiquement chauffée.
L'objectif de la caméra sera nettoyé automati‐
quement lors du nettoyages des projecteurs.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique Le système est automatiquement actif après
chaque début de trajet.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :
▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmes
sont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.Seite 141SécuritéUtilisation141
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 142 of 321

▷La LED s'éteint.
Activation supplémentaire de la
thermographie
L'image thermographique de la caméra Night
Vision peut également être affichée sur l'écran
de contrôle. Cette fonction n'a aucune in‐
fluence sur la détection d'objets.
Appuyer sur la touche.
L'image filmée par la caméra est affichée sur
l'écran de contrôle.
Réglages par iDrive La thermographie étant activée :
1.Appuyer sur le Controller.2.Sélectionner la luminosité ou le contraste.▷Sélectionner le symbole .▷Sélectionner le symbole .3.Tourner le Controller jusqu'à l'obtention du
réglage désiré.4.Appuyer sur le Controller.
Affichage
Avertissement de présence de
personnes ou d'animaux en danger
S'il y a risque de collision avec une personne
ou un animal détecté, un symbole d'avertisse‐
ment s'affiche sur le combiné d'instruments et
sur l'affichage tête haute.
Quoique la forme et le rayonnement thermique
soient évalués, de faux avertissements ne sont
pas exclus.
Zone d'avertissement devant le
véhicule
La zone d'avertissement pour l'avertissement
de présence de personnes comprend deux
parties :
▷Zone centrale, flèche 1, directement de‐
vant le véhicule.▷Zone élargie, flèche 2, vers la droite et vers
la gauche.
Pour l'avertissement de présence d'animaux,
le système ne distingue pas entre les zones
centrale et étendue.
L'ensemble de la zone suit la direction de dé‐
placement du véhicule conformément à l'angle
de braquage et varie avec la vitesse du véhi‐
cule. Lorsque la vitesse augmente, par exem‐
ple, la zone devient plus longue et plus large.
Symboles
SymboleSignificationPré-avertissement : pour
personnes.Pré-avertissement : pour
animaux.Signal d'urgence : avertisse‐
ment de personnes dans le
combiné d'instruments.Signal d'urgence : avertisse‐
ment de personnes dans
l'écran d'instruments.Seite 142UtilisationSécurité142
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 143 of 321

SymboleSignificationSignal d'urgence : avertisse‐
ment d'animaux dans le
combiné d'instruments.Signal d'urgence : avertisse‐
ment d'animaux dans l'écran
d'instruments.Le symbole
s'allume en
jaune.Pré-avertissement.Le symbole
s'allume en
rouge et un si‐
gnal sonore
retentit.Signal d'urgence.
Le symbole affiché indique le côté de la chaus‐
sée où la personne ou l'animal a été détecté.
Affichage sur l'affichage tête haute
L'avertissement s'affiche en même temps sur
l'affichage tête haute et sur le combiné d'ins‐
truments.
Pré-avertissement
Le pré-avertissement est affiché quand une
personne est détectée dans la zone centrale,
directement devant le véhicule, ainsi qu'à gau‐
che ou à droite dans la zone étendue.
Le pré-avertissement est affiché quand un ani‐
mal est détecté devant le véhicule.
En cas de pré-avertissement, le conducteur
doit intervenir lui-même par freinage ou évite‐
ment.
Signal d'urgence
L'alerte urgente est affichée quand une per‐
sonne ou un animal est détecté à proximité im‐
médiate devant le véhicule.
En cas de signal d'urgence, le conducteur doit
intervenir immédiatement lui-même par frei‐
nage ou évitement.
Dynamic Light Spot
En plus de l'avertissement, les objets détectés
sont éclairés par un spot.
Les animaux ne sont pas éclairés en continu
mais seulement par éclairs.
Quand le Dynamic Light Spot éclaire un objet,
le témoin de feux de route est activé.
Le Dynamic Light Spot s'éteint automatique‐
ment, dès que l'objet se trouve dans la zone
des feux de croisement.
Quand les feux de croisement, les feux de
route ou les feux de route partiels sont allumés
et qu'aucun objet n'est éclairé par le faisceau
lumineux, le projecteur Dynamic Light Spot est
allumé et sert de lampe design supplémen‐
taire.
Aperçu
Les projecteurs se trouvent dans le bouclier
avant.
Veiller à ce que les projecteurs soient toujours
propres et sans obstructions.
Conditions préalables
▷Commutateur d'éclairage en position : Seite 143SécuritéUtilisation143
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 144 of 321

▷Les feux de croisement, les feux de route
ou les feux de route partiels sont allumés.▷Aucune source de lumière ni d'autres usa‐
gers dans la zone d'avertissement.▷Systèmes Intelligent Safety : l'avertisse‐
ment de la présence de personnes est ac‐
tivé.
Activation et désactivation
1.« Réglages »2.« Sécurité intelligente »3.« Avertisseur piétons »4.Procéder au réglage désiré.
Pendant l'avertissement :
Faire des appels de phare afin de déclencher le
Dynamic Light Spot pour la durée de l'avertis‐
sement actuel.
Limites du système
Limites systématiques
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Au sommet ou en bas d'une côte raide et
dans les virages serrés.▷En cas de caméra salie ou endommagée.▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Par très hautes températures extérieures.
Limites de la détection de personnes
et d'animaux
Dans certaines situations, il peut arriver que
des personnes soient détectées comme ani‐
maux ou des animaux comme personnes.
Les petits animaux ne sont pas reconnus par la
détection d'objets, même s'ils sont bien visi‐
bles sur l'image.
Détection limitée, par exemple dans les cir‐
constances suivantes :
▷Personnes ou animaux complètement ou
partiellement cachés, en particulier si la
tête est couverte.▷Personnes qui ne sont pas debout, par
exemple couchées.▷Cyclistes sur des vélos non convention‐
nels, par exemple vélos couchés.▷Après action mécanique sur le système,
p. ex. après un accident.
Aucun affichage sur le moniteur
arrière
Le moniteur arrière ne peut pas afficher
l'image du système Night Vision.
Alerte de sortie de voie
Principe Ce système enclenche une alerte à partir d'une
certaine vitesse et quand le véhicule est sur le
point de quitter la voie sur une route avec li‐
gnes de délimitation des voies. Cette vitesse
est comprise selon les versions de pays entre
55 km/h et 70 km/h.
En cas d'avertissement, le volant se met à vi‐
brer légèrement. L'instant de l'avertissement
peut varier en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Le système n'avertit pas quand on clignote
avant de quitter la voie.
Remarque AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement le tracé de la route et les conditions
de circulation. Risque d'accident. Adapter vo‐
tre conduite aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes. Lors des avertissements, ne pas donner
inutilement de coup de volant brusque.◀
Seite 144UtilisationSécurité144
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 145 of 321

Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche Intelligent Safety
Caméra
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
L'alerte de changement de voie s'active de
nouveau automatiquement après le démarrage
lorsque la fonction était activée lors du dernier
arrêt du moteur.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :
▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmessont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Affichage sur le combiné
d'instruments
▷Lignes : le système est activé.▷Flèches : au moins une ligne de dé‐
limitation des voies a été reconnue
et des avertissements peuvent être
émis.
Affichage sur l'écran d'instruments
▷Symbole orange : le système est
activé.▷Symbole vert : au moins une ligne
de délimitation des voies a été re‐
connue et des avertissements peu‐
vent être émis.
Émission de l'avertissement
Quand on quitte la voie et qu'une ligne de déli‐
mitation des voies a été reconnue, le volant se
met à vibrer.
Si l'on a allumé le clignotant avant le change‐
ment de voie, il n'y a pas d'avertissement.
Seite 145SécuritéUtilisation145
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 146 of 321

Interruption de l'avertissementL'avertissement est interrompu dans les situ‐ations suivantes :▷Automatiquement au bout de 3 secondes
environ.▷Au retour dans la propre voie de circula‐
tion.▷Lors d'un freinage puissant.▷En clignotant.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée, par exemple dans
les situations suivantes :
▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Si les lignes de délimitation de voie sont
usées, peu visibles, convergentes ou diver‐
gentes, ou équivoques comme p. ex. dans
les zones de chantier.▷Quand les lignes de délimitation sont re‐
couvertes de neige, de verglas, de salissu‐
res ou d'eau.▷Dans les virages serrés ou sur chaussée
étroite.▷Quand les lignes de délimitation ne sont
pas blanches.▷Quand les lignes de délimitation sont mas‐
quées par des objets.▷Quand on roule très près du véhicule qui
précède.▷Par fort contre-jour.▷Quand, devant le rétroviseur intérieur, le
pare-brise est embué, encrassé ou occulté
par des autocollants, des vignettes etc.▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.
Alerte de changement de
voie
Principe
Deux capteurs radar dans le bouclier arrière
surveillent à partir d'environ 20 km/h l'espace
derrière et à côté du véhicule.
Dans certaines versions d'équipement, les
capteurs radar sont actifs à partir d'environ
50 km/h.
Le système montre quand des véhicules se
trouvent dans l'angle mort, flèche 1, ou s'ap‐
prochent de l'arrière sur la voie parallèle voi‐
sine, flèche 2.
Le voyant dans le boîtier de rétroviseur exté‐
rieur s'allume avec une intensité réduite.
Avant tout changement de voie avec le cligno‐
tant allumé, le système avertit dans les situ‐
ations évoquées précédemment.
La lampe dans le boîtier du rétroviseur exté‐
rieur clignote et le volant vibre.
Seite 146UtilisationSécurité146
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 147 of 321

RemarqueAVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de visibilité et de cir‐
culation. Risque d'accident. Adapter votre con‐
duite aux conditions de circulation. Observer la
situation de circulation et intervenir activement
dans les situations correspondantes.◀
Aperçu
Touche dans le véhicule
Touche Intelligent Safety
Capteurs à radar
Les capteurs radar se trouvent dans le bouclier
arrière.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
L'alerte de changement de voie s'active de
nouveau automatiquement après le démarrage
lorsque la fonction était activée lors du dernier
arrêt du moteur.
Activation/désactivation manuelle Appuyer brièvement sur la touche :▷Le menu des systèmes Intelligent
Safety s'affiche. Les systèmes
sont coupés un par un, selon les
réglages individuels.▷La LED s'allume en orange ou s'éteint, se‐
lon votre réglage individuel.
Vous pouvez procéder à des réglages. Les ré‐
glages individuels seront mémorisés pour le
profil actuellement utilisé.
Appuyer une nouvelle fois sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
activés.▷La LED s'allume en vert.
Appuyer assez longuement sur la tou‐
che :
▷Tous les systèmes Intelligent Safety sont
désactivés.▷La LED s'éteint.
Affichage
Ampoules dans le boîtier de
rétroviseur extérieur
Seite 147SécuritéUtilisation147
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 148 of 321

Pré-avertissement
L'ampoule à faible intensité dans le boîtier du
rétroviseur extérieur la présence de véhicules
dans l'angle mort ou qui se rapprochent par
l'arrière.
Signal d'urgence
Lorsque le clignotant est mis alors qu'un véhi‐
cule se trouve dans la zone critique, le volant
vibre brièvement et l'ampoule dans le boîtier
de rétroviseur extérieur s'allume avec une forte
intensité.
L'avertissement se termine quand on cesse de
clignoter ou si l'autre véhicule quitte la zone
critique.
Allumage brefUn allumage bref de l'éclairage lors du déver‐
rouillage du véhicule sert d’auto-test du sys‐
tème.
Limites du système
Remarque AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys‐
tème peut réagir de manière incorrecte ou ne
pas réagir. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Tenir compte des re‐
marques concernant les limites du système et
intervenir de manière active le cas échéant.◀
Restrictions du fonctionnement
La fonction peut être limitée dans les situ‐
ations suivantes :▷Quand la vitesse du véhicule en approche
est beaucoup plus élevée que celle du pro‐
pre véhicule.▷Par fort brouillard, pluie ou neige.▷Dans les virages serrés ou sur chaussée
étroite.▷Quand le bouclier est sale, givré ou que
des autocollants sont appliqués dessus.▷En cas de chargement qui dépasse.
Lorsque la prise électrique de remorque est
occupée, p. ex. lors de la conduite avec remor‐
que ou porte-vélos, le système ne peut pas
être activé. Un message Check-Control s'affi‐
che.
Un message check-control s'affiche en cas de
restriction du fonctionnement.
Limiteur de vitesse manuel
Principe Ce système permet de limiter la vitesse à partird'une valeur de 30 km/h. En-dessous de la vi‐
tesse limite enregistrée, le conducteur peut
rouler sans restriction.
Dépassement de la vitesse limite
Dans certains cas, il est possible de dépasser
volontairement la vitesse limite en donnant un
bon coup d'accélérateur.
Si la vitesse de déplacement dépasse le ré‐
glage du limiteur de vitesse, le système émet
un avertissement.
Aucune intervention sur les freins
Lorsque la vitesse limite est atteinte ou dépas‐
sée involontairement de la vitesse limite enre‐
gistrée, par exemple en descente, le système
ne freine pas de manière active.
Si le conducteur règle en roulant une vitesse li‐
mite inférieure à la vitesse de déplacement, le
véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
Seite 148UtilisationSécurité148
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 149 of 321

Aperçu
Touches au volantToucheFonctionMise en marche/arrêt du système,
voir page 149Basculeur :
Modification de la vitesse limite, voir
page 149
Utilisation
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
La vitesse actuelle est adoptée comme vitesse
limite.
Lors de l'activation à l'arrêt, la limite de vitesse
est réglée sur 30 km/h.
La marque sur l'affichage de la vitesse se posi‐
tionne sur la vitesse correspondante.
Lors de l'activation du limiteur de vitesse, le
contrôle dynamique de stabilité DSC sera ac‐
tivé le cas échéant et le système passera éven‐
tuellement en mode COMFORT.
Arrêt Appuyer sur la touche du volant.
Le système sera également désactivé, par
exemple dans les situations suivantes :
▷Quand on passe la marche arrière.▷Lors de l'arrêt du moteur.▷Lors de l'activation du régulateur de vi‐
tesse.▷Lors de l'activation de certains program‐
mes par le biais du commutateur d'agré‐
ment de conduite.
Les affichages s'éteignent.
Modification de la vitesse limite
Faire basculer la touche vers le haut ou vers le
bas jusqu'à ce que la vitesse limite souhaitée
soit fixée.
▷Chaque actionnement de la manette jus‐
qu'au point de résistance augmente ou di‐
minue la limite de vitesse d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la limite de vitesse jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
Si le conducteur règle en roulant une vitesse li‐
mite inférieure à la vitesse de déplacement, le
véhicule décélère jusqu'à ce que sa vitesse se
réduise en dessous de la nouvelle limite de vi‐
tesse enregistrée.
Dépassement de la vitesse limite
Il est possible de dépasser intentionnellement
la vitesse limite. Dans cette situation, le sys‐
tème n'émet aucun avertissement acoustique.
Pour dépasser intentionnellement la limite de
vitesse fixée, « écraser » complètement la pé‐
dale d'accélérateur.
Dès que la vitesse roulée descend en dessous
de la limite de vitesse fixée, la limitation rede‐
vient active.
Seite 149SécuritéUtilisation149
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 150 of 321

Avertissement
Avertissement optique Lors du dépassement de la vitesse li‐
mite enregistrée, le témoin clignote sur
le combiné d'instruments tant que le
véhicule roule au dessus de la limite de vitesse
fixée.
Avertissement acoustique▷En cas de dépassement non intentionnel
de la vitesse limite enregistrée, un signal
sonore retentit au bout d'environ 5 secon‐
des.▷Si vous réglez la limite de vitesse en des‐
sous de la vitesse actuelle du véhicule, le
signal sonore retentit au bout d'environ
30 secondes.▷Si vous dépassez intentionnellement la li‐
mite de vitesse en appuyant sur la pédale
d'accélérateur, aucun signal sonore ne re‐
tentit.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Repère de la vitesse limite
Affichage au compteur de vitesse :
▷Marque allumée de couleur
verte : le système est activé.▷La marque n'est pas allu‐
mée : le système est coupé.
Témoin
▷Le témoin est allumé : le système
est actif.▷Le témoin clignote : la vitesse limite
réglée est dépassée.Bref affichage d'état
Affichage de la vitesse limite enregis‐
trée pendant un court instant.
Feux stop dynamiques Principe▷Freinage normal : les feux stop s'allument.▷Freinage brusque : les feux stop clignotent.
Les feux de détresse sont activés peu avant
l'immobilisation du véhicule.
Désactivation des feux de détresse :
▷Accélérer.▷Appuyer sur la touche des feux de dé‐
tresse.
Active Protection
Généralités
Le pack de sécurité Active Protection com‐
prend des dispositifs indépendants les uns des
autres :
▷Système de détection de somnolence.▷PreCrash.▷PostCrash.Seite 150UtilisationSécurité150
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16