BMW X5 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 321, PDF Size: 6.19 MB
Page 161 of 321

Choix du programmeAppuyer sur la touche pour faire
apparaître une liste des pro‐
grammes pouvant être sélec‐
tionnés. Selon l'équipement, la
représentation de la liste dans le
combiné d'instruments peut être différente.
Affichage sur l'écran de contrôle Il est possible de faire afficher brièvement les
changements de programme sur l'écran de contrôle.
Pour cela, procéder au réglage suivant :1.« Réglages »2.« Mode de conduite »3.« Info mode de conduite »Seite 161Systèmes de régulation de stabilitéUtilisation161
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 162 of 321

Confort dynamiqueÉquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques à un pays et en option propo‐
sés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité. L'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants implique le respect des légis‐
lations nationales locales en vigueur.
Régulateur de vitesse actif
avec fonction Stop & Go,
ACC
Principe Ce système permet de définir, via les touches
au volant, une vitesse souhaitée et une dis‐
tance par rapport au véhicule qui précède.
Lorsque la route est libre, le système maintient
constante la vitesse souhaitée et ainsi, accé‐
lère ou freine le véhicule automatiquement.
Si un autre véhicule vous précède, le système adapte votre vitesse dans le cadre des possibi‐
lités offertes, permettant ainsi de conserver la
distance réglée par rapport au véhicule qui
précède.
La distance peut être réglée avec plusieurs pa‐
liers et, pour des raisons de sécurité, dépend
de la vitesse concernée.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt
pour repartir presque tout de suite après, le
système peut le comprendre dans le cadre
donné.Généralités
Selon les réglages du véhicule, la caractéristi‐
que du régulateur de vitesse peut varier dans
certains intervalles.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐
son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
AVERTISSEMENT
Un véhicule non immobilisé peut se met‐
tre en mouvement tout seul et commencer à
rouler. Risque d'accident. Avant de quitter le
véhicule, l'immobiliser pour l'empêcher de se
mettre à rouler.
Pour s'assurer que le véhicule est protégé
contre le déplacement involontaire, respecter
ce qui suit :▷Serrer le frein de stationnement.▷Sur les pentes, tourner les roues avant en
direction de la bordure du trottoir.▷Sur les pentes, sécuriser en plus le véhi‐
cule, p. ex. avec une cale.◀
AVERTISSEMENT
La vitesse souhaitée peut être involontai‐
rement réglée ou appelée de manière incor‐
recte. Risque d'accident. Adapter la vitesse
souhaitée aux conditions de circulation. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
Seite 162UtilisationConfort dynamique162
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 163 of 321

activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
AVERTISSEMENT
Risque d'accident en raison de différen‐
ces trop importantes de vitesse par rapport à
d'autres véhicules, p. ex. dans les situation sui‐
vantes :▷Approche rapide d'un autre véhicule plus
lent.▷Quand un véhicule surgit soudainement
sur votre voie de circulation.▷Approche rapide d'autres véhicules immo‐
bilisés.
Risque de blessures ou danger de mort. Ob‐
server la situation de circulation et intervenir
activement dans les situations correspondan‐
tes.◀
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonctionActivation/désactivation, interrup‐
tion du régulateur de vitesse, voir
page 164Appeler la vitesse, poursuivre la ré‐
gulation de vitesse, voir page 165Diminution de la distance, voir
page 165Augmentation de la distance, voir
page 165Avec assistant d'embouteillage : ré‐
glage de la distance, voir page 165Basculeur :
Régler la vitesse, voir page 164Avec assistant d'embouteillage :
Assistant d'embouteillage Marche/
Arrêt, voir page 169Capteur radar
Un capteur à radar dans le pare-chocs sert à la
détection de véhicules circulant devant.
Maintenir le capteur radar propre et dégagé.
Caméra Une caméra permet la détection des véhicules.
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Conditions de fonctionnement
Plage de vitesse
Le domaine d'utilisation optimal comprend les
routes bien aménagées.
La vitesse minimale réglable est de 30 km/h.
La vitesse maximale réglable est fonction du
véhicule.
Le système peut aussi être activé à l'arrêt.
Seite 163Confort dynamiqueUtilisation163
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 164 of 321

Lorsque la régulation de distance est désacti‐
vée, voir page 166, des vitesses souhaitées
plus élevées peuvent également être choisies.
Activation/désactivation et
interruption du mode régulateur de
vitesse
Mise en marche Appuyer sur la touche du volant.
Les témoins sur le combiné d'instruments s'al‐
lument et la marque dans le compteur de vi‐
tesse se positionne sur la vitesse actuelle.
Le mode régulateur de vitesse peut être utilisé.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Arrêt Pour la désactivation à l'arrêt, appuyer en
même temps sur le frein.
Appuyer sur la touche du volant.▷Système activé : appuyer deux fois.▷Système interrompu : appuyer une fois.
Les affichages s'éteignent. La vitesse de con‐
signe enregistrée est effacée.
Interruption manuelle Appuyer sur la touche du volant.
Pour l'interruption à l'arrêt, appuyer en même
temps sur le frein.
Interrompre automatiquement Le système est interrompu automatiquement
dans les cas suivants :
▷Quand le conducteur freine.▷Quand la manette de sélection quitte la po‐
sition D.▷Quand le DTC est activé ou le DSC est
désactivé.▷Quand le DSC régule.▷Quand le commutateur d'agrément de
conduite SPORT+ est activé.▷À l'arrêt du véhicule, quand on déboucle la
ceinture de sécurité et que l'on ouvre la
porte du conducteur.▷Quand le système ne reconnaît aucun ob‐
jet pendant assez longtemps, par exemple
sur des parcours peu fréquentés sans déli‐
mitation de la chaussée.▷Quand la zone de détection du radar est
perturbée, par exemple par encrassement
ou fortes précipitations.▷Après une longue période d'immobilisa‐
tion, quand le véhicule a été freiné jusqu'à
l'immobilisation par le système.
Réglage de la vitesse
Maintien, enregistrement de la vitesse
Pousser la manette quand le système est in‐
terrompu.
Quand le système est activé, la vitesse actuelle
est maintenue et enregistrée comme vitesse
de consigne.
La vitesse enregistrée est affichée sur le
compteur de vitesse et brièvement dans le
combiné d'instruments, voir page 166.
Le cas échéant, le système DSC sera activé.
Seite 164UtilisationConfort dynamique164
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 165 of 321

Modification de la vitesse
Lever ou abaisser la manette de façon répétée
jusqu'à ce que la vitesse de consigne soit ré‐
glée.
Quand le régulateur est activé, la vitesse affi‐
chée est enregistrée et atteinte sur voie libre.
▷Chaque impulsion sur la manette jusqu'au
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne d'environ 1 km/h.▷Chaque pression sur la manette au delà du
point de résistance augmente ou diminue
la vitesse de consigne jusqu'à la dizaine
de km/h suivante de l'affichage du comp‐
teur de vitesse.
Pour répéter l'action, maintenir la manette
dans la position correspondante.
Réglage de la distance
Remarque AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité. Les limites inhé‐
rentes au système peuvent entraîner un frei‐
nage retardé. Risque d'accident ou risque de
dommages matériels. Observer attentivement
en permanence les conditions de circulation. Adapter les distances aux conditions de circu‐
lation et de météo et respecter la distance de
sécurité prescrite en freinant le cas échéant.◀
Diminution de la distance
Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
La distance, voir page 166, sélectionnée s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Augmentation de la distance Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
La distance, voir page 166, sélectionnée s'affi‐
che sur le combiné d'instruments.
Avec assistant d'embouteillage :
réglage
Appuyer sur la touche de façon répé‐
tée jusqu'à ce que la distance désirée
soit réglée.
Poursuivre la régulation de vitesse
Généralités
Une régulation de vitesse interrompue peut
être reprise et poursuivie par l'appel de la vi‐
tesse enregistrée.
Dans les cas suivants, la valeur enregistrée de
la vitesse est effacée et ne peut plus être rap‐
pelée :▷Quand on coupe le système.▷Quand on coupe le contact.
Remarque
Avant d'appeler la vitesse enregistrée, s'assu‐
rer que la différence entre la vitesse actuelle et
la vitesse enregistrée n'est pas trop impor‐
tante. Sinon, cela pourrait entraîner un freinage
ou une accélération indésirable.
Seite 165Confort dynamiqueUtilisation165
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 166 of 321

Appeler la vitesse et la distance
enregistrées
Quand le système est activé, appuyer
sur la touche.
Activer/Désactiver la régulation de distance
Remarque AVERTISSEMENT
Le système ne réagit pas en fonction des
véhicules qui précèdent, mais maintient seule‐
ment la vitesse mémorisée. Risque d'accident
ou risque de dommages matériels. Adapter la
vitesse souhaitée aux conditions de circulation
et freiner le cas échéant.◀
Désactiver la régulation de distance Appuyer sur la touche et la maintenir
ou
Appuyer sur la touche et la maintenir.
Avec l'assistant d'embouteillage, ap‐
puyer sur la touche et la maintenir.
Pour activer de nouveau la régulation de dis‐
tance, actionner de nouveau brièvement la
touche.
Un message Check-Control est affiché après
la commutation de la régulation de distance.
Affichages sur le combiné
d'instruments
Vitesse souhaitée et vitesse
enregistrée▷Repère vert : le système est
actif, le repère indique la vi‐
tesse souhaitée.▷Repère orange : le système
est interrompu, le repère in‐
dique la vitesse enregistrée.▷La marque n'est pas allumée : le système
est coupé.
Avec écran d'instruments : tout comme
pour le repère de la vitesse de consi‐
gne, le symbole s'affiche sur le comp‐
teur de vitesse.
Bref affichage d'état Vitesse de consigne choisie.
Si aucune vitesse n'est affichée, les conditions
nécessaires à l'utilisation ne sont éventuelle‐
ment pas remplies pour le moment.
Distance au véhicule précédent
La distance sélectionnée par rapport au véhi‐
cule qui précède s'affiche.
Indicateur de distanceDistance 1Distance 2Distance 3
Est réglé automatiquement après la
mise sous tension du système. Elle
correspond en mètres environ à la
moitié de la valeur de l'affichage
en km/h.Distance 4Seite 166UtilisationConfort dynamique166
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 167 of 321

Indicateur de distanceLe système est interrompu ou la ré‐
gulation de distance est désactivée,
parce que la pédale d'accélérateur a
été actionnée, sans véhicule dé‐
tecté.Régulation de distance brièvement
désactivée, parce que la pédale
d'accélérateur a été actionnée alors
qu'un véhicule était détecté.
Véhicule détecté
Le symbole s'allume en orange :
Véhicule qui précède détecté.
Barre défilante : le véhicule reconnu a démarré.
L'ACC n'accélère pas. Pour accélérer, activer
l'ACC par un bref coup de pédale d'accéléra‐
teur, actionner la touche RES ou une palette.
Témoins et voyants Le symbole clignote en orange :
Les conditions nécessaires au fonc‐
tionnement du système ne sont plus
remplies.
Le système a été désactivé, mais freine jusqu'à
votre intervention active par pression sur la pé‐
dale de frein ou la pédale d'accélérateur.
Le symbole clignote en rouge et un si‐
gnal retentit :
Invitation à intervenir par freinage et
évitement le cas échéant.
Affichage sur l'affichage tête haute
Quelques informations du système peuvent
également être affichées sur l'affichage tête
haute.
Informations concernant la distance
Le symbole s'affiche quand la distance
par rapport au véhicule qui précède est
trop faible.
L'information sur la distance est active dans
les circonstances suivantes :▷Régulateur de vitesse actif désactivé.▷Affichage sur l'affichage tête haute sélec‐
tionné, voir page 110.▷Distance trop faible.▷Vitesse supérieure à environ 70 km/h.
Limites du système
Champ de détection
La capacité de détection du système et la ca‐
pacité de freinage automatique du véhicule
sont limitées.
Par exemple, il est possible que les véhicules
deux-roues ne soient pas détectés.
Ralentissement Le système ne ralentit pas dans les situations
suivantes :
▷En cas de piétons ou d'usagers de la route
d'une lenteur similaire.▷Pour les feux rouges.▷Pour la circulation transversale.▷En cas de trafic en sens contraire.Seite 167Confort dynamiqueUtilisation167
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 168 of 321

Véhicules qui déboîtent
Un véhicule qui précède est détecté seule‐
ment une fois qu'il se trouve entièrement sur la
même voie de circulation.
Si un véhicule déboîte brusquement et se
place sur la même voie devant votre véhicule, il
est possible que le système ne puisse plus ré‐
tablir de lui-même la distance de sécurité sé‐
lectionnée. Il en est de même en cas de gran‐
des différences de vitesse par rapport aux
véhicules qui précèdent, par exemple quand
on s'approche à vive allure d'un poids lourd.
Lorsqu'il a bien reconnu un véhicule devant lui,
le système demande au conducteur d'interve‐
nir en freinant ou en exécutant une manœuvre
d'évitement.
Virage
Si la vitesse souhaitée est trop élevée dans un
virage, elle est légèrement réduite dans le vi‐
rage. Ceci dit, les virages ne sont toutefois pas
détectés par anticipation. C'est pourquoi il
convient de rouler à vitesse appropriée dans
un virage.
En raison des limites du champ de détection
du système, il peut arriver dans les virages ser‐
rés qu'un véhicule qui précède ne soit pas re‐
connu ou soit détecté nettement plus tard.
En s'approchant d'un virage, compte tenu de la
courbe, le système peut brièvement réagir en
fonction de véhicules roulant sur la voie para‐
llèle voisine. Un éventuel ralentissement com‐
mandé par le système peut être compensé en
accélérant brièvement.
Dès qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le
système est réactivé et reprend la régulation
de vitesse automatique.
Démarrage
Le véhicule ne peut pas démarrer automati‐
quement dans les situations suivantes, comme
par exemple :
▷Sur les fortes pentes.▷Devant les relèvements de la chaussée.▷Avec une remorque lourde.
Dans ces cas, actionner la pédale d'accéléra‐
teur.
Intempéries Dans des conditions météorologiques défavo‐
rables ou de mauvaise visibilité, par exemple
par temps de pluie, chute de neige, neige fon‐
dante, brouillard ou contre-jour, la détection
des véhicules peut devenir aléatoire et de brè‐
ves interruptions peuvent survenir pour des
véhicules déjà reconnus. Conduite avec atten‐
tion et réagir soi-même aux conditions actuel‐
les de circulation. Le cas échéant intervenir de
manière proactive, par exemple par freinage,
changement de direction ou évitement.
Seite 168UtilisationConfort dynamique168
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 169 of 321

Puissance du moteurLa vitesse souhaitée est également maintenue
dans les descentes, mais peut toutefois ne pas
être atteinte dans les montées si la puissance
du moteur est insuffisante.
Dysfonctionnement Le système ne peut pas être activé quand le
capteur radar n'est pas aligné correctement,
ce qui peut être provoqué, par exemple, par un
dommage survenu au parking.
Un message Check-Control s'affiche quand le
système est tombé en panne.
La fonction de reconnaître et réagir en appro‐
chant un véhicule arrêté peut être limitée dans
les situations suivantes :▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷Panne ou encrassement de la caméra. Un
message Check-Control s'affiche.
Assistant d'embouteillage
Principe Dans les bouchons de circulation, le systèmerégule la vitesse, braque le cas échéant auto‐
matiquement et maintient le cap du véhicule.
Dans le cadre des possibilités existantes, le
système adapte automatiquement la vitesse à
celle d'un véhicule précédent. Il est possible
de faire varier la distance que le système main‐
tient par rapport au véhicule qui précède. Pour
des raisons de sécurité, celle-ci dépend de la
vitesse. Pour maintenir la distance, le système
diminue automatiquement la vitesse, freine lé‐
gèrement le cas échéant, et accélère de nou‐
veau quand le véhicule qui précède devient
plus rapide.
Si le véhicule qui précède freine jusqu'à l'arrêt
et redémarre en très peu de temps, le système
peut le reconnaître dans le cadre donné. Votre
véhicule freinera automatiquement et accélé‐
rera à nouveau.
Quand le système détecte des limitations de
voie, il maintient le cap du véhicule. Pour cela,
le système braque le cas échéant automati‐
quement, par exemple dans un virage.
Généralités
L'assistant d'embouteillage détermine la vi‐
tesse et la distance au véhicule qui précède,
ainsi que la position des limitations de voie à
l'aide d'un capteur radar et d'une caméra.
Les capteurs au volant reconnaissent si le con‐
ducteur touche le volant.
Le système est désactivé dès que vous ne tou‐
chez plus le volant.
Pour pouvoir se servir de l'assistant d'embou‐
teillage, saisir le volant.
Si vous conduisez avec des gants ou si le vo‐
lant est garni d'une housse, le contact avec le
volant peut devenir indétectable par les cap‐
teurs. Le cas échéant, le système ne peut pas
être exploité.
Remarques AVERTISSEMENT
Le système ne libère pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter cor‐
rectement les conditions de circulation. En rai‐ son des limites inhérentes au système, celui-ci
ne peut pas toujours réagir automatiquement
de manière adéquate dans toutes les situ‐
ations de circulation. Risque d'accident. Adap‐
ter votre conduite aux conditions de circula‐
tion. Observer la situation de circulation et
intervenir activement dans les situations cor‐
respondantes.◀
Conditions de fonctionnement▷Conduite sur un type de route agréé. Les
caractéristiques données correspondantes
sont enregistrées dans le système de navi‐Seite 169Confort dynamiqueUtilisation169
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16
Page 170 of 321

gation. Les types de route autorisés sont
les autoroutes et les routes similaires.▷Largeur de voie suffisante.▷Une limitation de voie des deux côtés est
reconnue.▷Le véhicule qui précède est détecté.▷Vitesse inférieure à 60 km/h.▷Les deux mains sur la couronne du volant.▷Rayon du virage suffisant.▷Conduite au milieu de la voie de circulation.
Aperçu
Touches au volant
ToucheFonctionMarche/Arrêt de l'assistant d'em‐
bouteillage, voir page 170.Interrompre l'assistant d'embouteil‐
lage, voir page 170.Basculeur :
Maintien, mémorisation et modifica‐
tion de la vitesse, voir page 164.Rappel de la vitesse, voir page 165.Réglage de la distance, voir
page 165.
Capteur radar
Un capteur à radar dans le pare-chocs sert à la
détection de véhicules circulant devant.
Maintenir le capteur radar propre et dégagé.
Caméra Une caméra permet la détection des véhicules.
La caméra se trouve au niveau du rétroviseur
intérieur.
Le pare-brise doit être maintenu propre et dé‐
gagé dans la zone devant le rétroviseur intér‐
ieur.
Mise en marche, arrêt et interruption
Mise en marche Appuyer sur la touche.
▷Préparation du système : appuyer une fois.▷Activation du système :
ACC non activé : appuyer sur une palette
ou sur la touche RES.
ACC activé : le système est en attente.
Conduite au milieu de la voie de circulation.
Le système s'active automatiquement en
dessous de 60 km/h.Seite 170UtilisationConfort dynamique170
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 781 - II/16