BMW X5 2016 Руково
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 336, PDF Size: 6.26 MB
Page 281 of 336

При слишком низком уровне масла необхо‐
димо на протяжении следующих 200 км до‐
лить масло в двигатель.
ВНИМАНИЕ
Слишком малое количество моторного
масла приводит к повреждениям двигателя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. Незамедлительно долейте моторное
масло.◀
Не заливайте слишком много моторного ма‐
сла.
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. При заливке сли‐
шком большого количества моторного ма‐
сла уровень масла можно откорректировать
у сервисного партнера производителя, у
другого сервисного партнера или на
СТОА.◀
Подробное измерение
Принцип действия
При подробном измерении уровень мотор‐
ного масла проверяется во время стоянки и
показывается с помощью шкалы.
При бензиновом двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума, показывается сообщение си‐
стемы автоматической диагностики.
При дизельном двигателе:
Если уровень моторного масла достигает
минимума или регистрируется слишком
большое его количество, то отображается
сообщение системы автоматической диагно‐
стики.
Во время измерения немного увеличивается
частота вращения коленвала на холостом
ходу.Необходимые условия▷Автомобиль стоит в горизонтальном по‐
ложении.▷Коробка передач с системой Стептроник:
рычаг селектора в положении N или P и
педаль газа не нажата.▷Двигатель работает и прогрет до рабо‐
чей температуры.
Выполнение подробного измерения
Точное измерение уровня масла двигателя:
1.„Инфо об автомобиле“2.„Состояние а/м“3. „Измерить уровень масла“4.„Начать измерение“
Уровень моторного масла проверяется и от‐
ображается на шкале.
Продолжительность: прим. 1 минута.
Доливка масла в двигательПримечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатационные материалы, напри‐
мер, масла, консистентные смазки, охла‐
ждающие жидкости и топливо, могут содер‐
жать опасные для здоровья компоненты.
Существует опасность травмирования или
опасность для жизни. Соблюдайте инструк‐
ции на упаковке. Не допускайте контакта
одежды, кожи или глаз с эксплуатационными
материалами. Не переливайте эксплуата‐
ционные материалы в другие емкости. Хра‐
ните эксплуатационные материалы в недо‐
ступном для детей месте.◀
ВНИМАНИЕ
Слишком малое количество моторного
масла приводит к повреждениям двигателя.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства.
Seite 281Моторное маслоМобильность281
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 282 of 336

На протяжении следующих 200 км долейте
масло в двигатель.◀
ВНИМАНИЕ
Слишком большое количество мотор‐
ного масла может повредить двигатель или
катализатор. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не заливайте слишком
много моторного масла. При заливке сли‐
шком большого количества моторного ма‐
сла уровень масла можно откорректировать
у сервисного партнера производителя, у
другого сервисного партнера или на
СТОА.◀
Общие положения
Доливайте моторное масло только в том
случае, если в комбинации приборов отобра‐ жается соответствующее сообщение.
Объем доливки отображается в сообщении в комбинации приборов.
Перед тем как долить моторное масло вы‐
ключите зажигание и остановите автомо‐
биль.
Не заливайте слишком много моторного ма‐
сла.
Обзор
Маслоналивная горловина находится в мо‐
торном отсеке, см. стр. 277.
Открытие маслоналивной горловины1.Открывание капота, см. стр. 2782.Поверните маслоналивную горловину
против часовой стрелки.3.Доливка масла в двигатель.
После долива масла выполните подробное
измерение, см. стр. 281.
Допустимые марки
моторного масла
Примечания ВНИМАНИЕ
Присадки к маслам могут повредить
двигатель. Существует опасность повре‐
ждения имущества. Не используйте при‐
садки к маслам.◀
ВНИМАНИЕ
Использование неподходящего мотор‐
ного масла может привести к неполадкам в
работе двигателя или к его повреждению.
Существует опасность повреждения имуще‐
ства. При выборе моторного масла следите
за тем, чтобы масло имело правильный
класс вязкости.◀
Качество моторного масла оказывает ре‐
шающее влияние на срок службы двигателя.
Некоторые марки моторного масла до‐
ступны не во всех странах.
Классы вязкости При выборе моторного масла убедитесь в
том, что масло имеет класс вязкости SAE
0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30,
0W-20 или 5W-20.
Класс вязкости 0W-20 или 5W-20 подходит
только для определенных двигателей.
Дополнительную информацию о подходящих
спецификациях и вязкости моторных масел
можно получить у сервисного партнера про‐
изводителя, у другого сервисного партнера
или на СТОА.
Seite 282МобильностьМоторное масло282
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 283 of 336

Подходящие марки моторных маселМожно использовать моторные масла со
следующими спецификациями:Бензиновый двигательBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.Дизельное топливоBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Масло спецификации BMW Longlife-12 FE
подходит только для определенных дизель‐
ных двигателей.
Дополнительную информацию о подходящих
спецификациях и вязкости моторных масел
можно получить у сервисного партнера про‐
изводителя, у другого сервисного партнера
или на СТОА.
Альтернативные марки моторного
масла
Если подходящие моторные масла отсут‐
ствуют, можно долить до 1 л моторного ма‐
сла следующих спецификаций:
Бензиновый двигательACEA A3/B4.Дизельное топливоACEA C3.Замена моторного масла
ВНИМАНИЕ
Несвоевременная замена моторного
масла может привести к повышенному из‐
носу и, следовательно, к повреждению дви‐
гателя. Существует опасность повреждения
имущества. Не превышайте отображаемую в
автомобиле дату ТО.◀
Производитель автомобиля рекомендует
выполнять замену моторного масла у сер‐
висного партнера производителя, у другого
сервисного партнера или на СТОА.Seite 283Моторное маслоМобильность283
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 284 of 336

Охлаждающая жидкостьОснащение автомобиляВ этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При горячем двигателе и открытой си‐
стеме охлаждения может вытекать охла‐ ждающая жидкость, в результате чего
можно получить ожог. Существует опас‐
ность травмирования. Открывайте систему
охлаждения только при остывшем двига‐
теле.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Присадки вредны для здоровья, и не‐
подходящие присадки могут повредить дви‐
гатель. Существует опасность травмирова‐
ния и повреждения имущества. Не
допускайте контакта одежды, кожи или глаз
с присадками, не глотайте их. Используйте
только подходящие присадки к топливу.◀
Охлаждающая жидкость состоит из воды и присадки охлаждающей жидкости.
Для автомобиля подходят не все продавае‐
мые присадки. Информацию о подходящих
присадках можно получить у сервисного
партнера производителя, у другого сервис‐
ного партнера или на СТОА.Уровень охлаждающей
жидкости
Общие положения Если в наполняющем штуцере бачка с охла‐
ждающей жидкостью нет отметки минималь‐
ного и максимального уровней, то уровень
жидкости необходимо проверить у сервис‐
ного партнера производителя, у другого
сервисного партнера или на СТОА и там же
при необходимости выполнить доливку.
Обзор
В зависимости от двигателя бачок охла‐
ждающей жидкости может находиться с пра‐
вой или левой стороны моторного отсека.
Проверка1.Дайте двигателю охладиться.2.Поворачивайте пробку бачка охлаждаю‐
щей жидкости против часовой стрелки,
пока не будет стравлено избыточное да‐
вление.3.Откройте пробку бачка охлаждающей
жидкости.4.Уровень охлаждающей жидкости пра‐
вильный, если он находится между мини‐Seite 284МобильностьОхлаждающая жидкость284
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 285 of 336

мальной и максимальной отметками в на‐
ливной горловине.
Доливание
1.Дайте двигателю охладиться.2.Поворачивайте пробку бачка охлаждаю‐
щей жидкости против часовой стрелки,
пока не будет стравлено избыточное да‐
вление, после этого можно открывать.3.При необходимости медленно наполните
до необходимого уровня, не перели‐
вайте.4.Закрутите пробку до отчетливого
щелчка. Стрелки на бачке охлаждающей
жидкости и крышке должны быть обра‐
щены друг к другу.5.Как можно быстрее устраните причины
потери охлаждающей жидкости.
Утилизация
При утилизации охлаждающей жид‐
кости и присадок соблюдайте соот‐
ветствующие нормативные акты об
охране окружающей среды.
Seite 285Охлаждающая жидкостьМобильность285
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 286 of 336

Техническое обслуживаниеОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Система технического
обслуживания BMW
Система технического обслуживания указы‐
вает на необходимые работы по техниче‐
скому обслуживанию, поддерживает Вас при
движении в потоке и обеспечивает безопас‐
ность Вашего автомобиля.
При необходимости объемы и интервалы мо‐
гут варьироваться в зависимости от страны.
Запасные части, работы по их установке, эк‐
сплуатационные жидкости и расходные ма‐
териалы оплачиваются отдельно. Дополни‐
тельную информацию можно получить у
сервисного партнера производителя, у дру‐
гого сервисного партнера или на СТОА.
Индикатор ТО по
состоянию (CBS)
Датчики и специальные алгоритмы учиты‐
вают условия эксплуатации автомобиля. На
их основе индикатор CBS определяет необ‐
ходимый объем работ.Тем самым система позволяет настраивать
объем работ по техобслуживанию согласно
индивидуальному профилю пользования.
На дисплее управления может отображаться
информация об очередном ТО.
Запись сервисных данных в
электронный ключ
Информация об очередном ТО постоянно
сохраняется на пульте дистанционного упра‐
вления. Сервисный партнер считывает эти
данные и предлагает объем работ по техоб‐
служиванию автомобиля.
Поэтому передайте консультанту по обслу‐
живанию пульт дистанционного управления,
с которым вы ездили в последний раз.
Время простояПростои с отсоединенным автомобильным
аккумулятором не учитываются.
После такого простоя обратитесь к сервис‐
ному партнеру производителя, к другому
сервисному партнеру или на СТОА для об‐
новления данных о профилактических рабо‐
тах, обусловленных сроком эксплуатации
(замена тормозной жидкости, моторного ма‐
сла, микрофильтра/фильтра с активирован‐
ным углем).
История сервисного
обслуживания
Работы по техобслуживанию и ремонту сле‐
дует поручать сервисному партнеру произ‐
водителя, другому сервисному партнеру или
СТОА.
Выполненные работы по техобслуживанию
записываются в доказательствах выполнен‐ ного техобслуживания и данных автомобиля.
Записи в сервисной книжке являются под‐
тверждением регулярного техобслуживания.Seite 286МобильностьТехническое обслуживание286
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 287 of 336

При внесении записи в электронную исто‐
рию техобслуживания автомобиля относя‐
щиеся к техобслуживанию данные сохраня‐
ются не только в автомобиле, но и в
центральных информационных системах
BMW AG, Мюнхен.
После смены владельца автомобиля внесен‐
ные в электронную историю техобслужива‐
ния данные также доступны для ознакомле‐
ния новому владельцу автомобиля. Кроме
того, внесенные в электронную историю те‐
хобслуживания данные могут просматривать
сотрудники сервисного партнера производи‐
теля, другого сервисного партнера или
СТОА.
Владелец автомобиля может заявить возра‐
жение сервисному партнеру производителя,
другому сервисному партнеру или СТОА
против записи в электронную историю те‐
хобслуживания и связанного с этим сохране‐
ния данных в автомобиле и передачи данных
производителю автомобиля в течение пе‐
риода, пока он является владельцем автомо‐
биля. В этом случае запись в электронную
историю техобслуживания автомобиля не
производится.
Розетка бортовой системы
автоматической
диагностики (OBD)
Указание ВНИМАНИЕ
Ненадлежащее использование розетки
бортовой системы автоматической диагно‐
стики может стать причиной неполадок в ра‐
боте автомобиля. Существует опасность по‐
вреждения имущества. Работы по
техобслуживанию розетки бортовой си‐
стемы автоматической диагностики разре‐
шается выполнять только сотрудникам сер‐
висного партнера производителя, другого
сервисного партнера, СТОА или другим упо‐
лномоченным лицам. Подключайте только теустройства, использование которых в ро‐
зетке бортовой системы автоматической
диагностики проверено и является безопас‐
ным.◀
Положение
На стороне водителя находится розетка OBD
для проверки компонентов, которые имеют
решающее значение для состава ОГ.
Выброс вредных веществ
▷Сигнальная лампа мигает:
Неисправность двигателя, кото‐
рая может привести к поврежде‐
нию катализатора. Обратитесь на
СТОА для проверки автомобиля.▷Сигнальная лампа горит:
Ухудшение показателей состава ОГ. Как
можно скорее проверьте автомобиль на
СТОА.
Утилизация
Производитель автомобиля рекомендует
сдавать автомобили по окончании срока их
службы в лицензированные производителем
пункты приемки. В отношении возврата ста‐
рых автомобилей действуют правила и за‐
коны страны пребывания. Дополнительную
информацию можно получить у сервисного
партнера производителя, у другого сервис‐
ного партнера или на СТОА.
Seite 287Техническое обслуживаниеМобильность287
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 288 of 336

Замена деталейОснащение автомобиля
В этой главе описаны все варианты серий‐
ного, экспортного и специального оборудо‐
вания, которые предлагаются в модельном
ряду. Поэтому описывается также оборудо‐
вание, которое отсутствует в автомобиле,
например, в связи с выбранным дополни‐
тельным оборудованием или экспортным ва‐
риантом. Это также относится к важным для
безопасности функциям и системам. При ис‐
пользовании соответствующих функций и
систем соблюдайте правила страны пребы‐
вания.
Комплект инструментов1.Поднимите днище багажного отделения.2.Извлеките бортовой инструмент.Замена щеток
стеклоочистителей
Примечания ВНИМАНИЕ
Если рычаг стеклоочистителей без ус‐
тановленных щеток опускается на лобовое
стекло, он может повредить стекло. Суще‐
ствует опасность повреждения имущества.
При замене щеток держите рычаг стеклоо‐
чистителей и не опускайте стеклоочистители
до тех пор, пока не будут установлены
щетки.◀
ВНИМАНИЕ
При открытии капота возможно заще‐
мление опущенных стеклоочистителей. Су‐
ществует опасность повреждения имуще‐
ства. Перед открытием капота убедитесь, что
стеклоочистители с установленными щет‐
ками прижаты к лобовому стеклу.◀
Замена передней щетки
стеклоочистителей1.Для замены установите стеклоочисти‐
тели в отведенное положение, см.
стр. 89.2.Полностью поднимите стеклоочистители
для лобового стекла.Seite 288МобильностьЗамена деталей288
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 289 of 336

3.Откройте держатель.4.Снимите щетку стеклоочистителя вдоль
рычага стеклоочистителя.5.Наденьте новую щетку и вдавите ее в
держатель до фиксации (щелчка).6.Сложите стеклоочиститель.
Замена задней щетки
стеклоочистителя
1.Отведите рычаг стеклоочистителей.2.Поверните щетку стеклоочистителей до
ограничителя назад.3.Поверните щетку стеклоочистителей на‐
против ограничителя и выжмите из кре‐
пления.4.Нажмите и вставьте до щелчка в крепле‐
ние новую щетку стеклоочистителей.5.Сложите стеклоочиститель.
Замена ламп и фонарей
Общие положения
Лампы и фонари имеют большое значение
для безопасности движения.
Производитель автомобиля рекомендует
проводить соответствующие работы у сер‐
висного партнера производителя, у другого
сервисного партнера или на СТОА, если они неизвестны или здесь не описаны.
Ящик с запасными лампами можно приобре‐ сти у сервисного партнера производителя, у
другого сервисного партнера или на СТОА.
Примечания
Лампы и светильники ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время работы лампы могут нагре‐
ваться. Прикосновение к лампам может при‐
вести к ожогам. Существует опасность трав‐
мирования. Выполняйте замену ламп только
в охлажденном состоянии.◀
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При выполнении работ на включенных
осветительных приборах возможно короткое
замыкание. Существует опасность травми‐
рования или повреждения имущества. При
выполнении работ на осветительных прибо‐
рах выключайте их. Соблюдайте соответ‐
ствующие указания производителя ламп.◀
ВНИМАНИЕ
Загрязнения на лампах сокращают
срок их службы. Существует опасность по‐
вреждения имущества. Не беритесь за сте‐
клянные колбы новых ламп голыми руками.
Seite 289Замена деталейМобильность289
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16
Page 290 of 336

Берите лампу за цоколь и используйте чи‐
стую тряпку и т. п.◀
Ксеноновые фары ОПАСНОСТЬ
На осветительных приборах может
возникать высокое напряжение. Существует
опасность для жизни. Работы с осветитель‐
ными приборами, в том числе замена ламп,
должны выполняться только сервисным
партнером производителя, другим сервис‐
ным партнером или на СТОА.◀
Светодиоды Для подсветки в некоторых комплектациях
используются светодиоды.
Они аналогичны обычным лазерам и обозна‐
чаются как светоизлучающие диоды класса 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слишком высокая яркость может при‐
вести к раздражению или повреждению сет‐
чатки глаза. Существует опасность травми‐
рования. Не смотрите на фары или другие
источники света. Не снимайте накладки со
светодиодных фар.◀
Стекла фар
В холодную или влажную погоду возможно
запотевание наружных фонарей изнутри.
При движении с включенным освещением
конденсат через короткое время исчезает.
Стекла фар заменять не требуется.
Если несмотря на включенные фары, кон‐
денсат в фарах увеличивается, например об‐
разуются капли воды, производитель авто‐
мобиля рекомендует поручить проверку фар
сервисному партнеру производителя, дру‐
гому сервисному партнеру или СТОА.
Регулировка фар
Замена ламп и светильников может повлиять
на настройки фар. После замены необхо‐димо проверить и отрегулировать положе‐
ние фар у сервисного партнера производи‐
теля, у другого сервисного партнера или на
СТОА.
Передние фары, замена ламп
Галогенные фары
Обзор1Дальний свет/прерывистый световой
сигнал2Ближний свет3Указатели поворота4Постоянный ближний свет/стояночные
огни
Ближний свет
Указание
Соблюдайте общие, см. стр. 289, указания.
Seite 290МобильностьЗамена деталей290
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 792 - II/16