BMW X6 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6, Model: BMW X6 2016Pages: 303, PDF Size: 5.97 MB
Page 81 of 303

în poziţie pentru cca. 3 secunde, până când
ştergătoarele sunt poziţionate aproape ver‐
tical.
După rabatarea înapoi a ştergătoarelor, trebuie
reactivată instalaţia de ştergere.
1.Cuplaţi contactul.2.Apăsaţi maneta ştergătorului în jos.
Ştergătoarele revin în poziţia de bază şi
sunt din nou funcţionale.
Lichid de spălare
Generalităţi
Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-
un singur recipient.
Înainte de alimentare preparaţi un amestec din
apă de la robinet, detergent concentrat pentru
parbriz şi eventual adaos de antigel.
Cantitate minimă de umplere recomandată:
1 litru.
Indicaţii AVERTIZARE
Unele lichide antigel pot să conţină sub‐
stanţe periculoase şi sunt inflamabile. Există
pericol de incendiu şi risc de vătămare corpo‐
rală. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente. An‐ tigelul trebuie păstrat la distanţă de sursele de
aprindere. Nu turnaţi agenţii tehnologici în alte
flacoane. Păstraţi agenţii tehnologici în zone
inaccesibile pentru copii.◀
AVERTIZARE
Lichidul de spălare se poate aprinde la
contactul cu componentele fierbinţi ale moto‐
rului şi poate declanşa un incendiu. Există peri‐
col de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. Umpleţi cu lichid de spălare doar
dacă motorul este răcit. Apoi închideţi complet
capacul rezervorului pentru lichid de spălare.◀
ATENŢIE
Adaosurile pe bază de silicon din lichidul
de spălare, cu efect de perlare a apei pe supra‐
faţa parbrizului, pot cauza deteriorarea instala‐
ţiei de spălare. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Nu folosiţi lichid de spălare cu adaosuri
pe bază de silicon.◀
ATENŢIE
Prin utilizarea soluţiilor concentrate pen‐
tru curăţare parbriz, de calitate diferită şi în
stare nediluată pot fi provocate daune la nivelul
instalaţiei de spălare. Există pericolul daunelor
materiale. Înainte de umplere este obligatorie
diluarea soluţiilor concentrate pentru curăţare
parbriz şi a substanţelor antigel. Respectaţi in‐
dicaţiile şi raportul de amestec de pe reci‐
piente. Nu amestecaţi concentrate de soluţie
pentru curăţare parbriz de la producători dife‐
riţi, deoarece în caz contrar, se poate ajunge la
înfundarea duzelor de spălare.◀
Privire de ansamblu
Rezervorul pentru lichid de spălare se află în
compartimentul motor.
Transmisie SteptronicObservaţie AVERTIZARE
Autovehiculul neasigurat se poate pune
singur în mişcare. Există pericol de accident.
Înainte de a părăsi autovehiculul, imobilizaţi-l.
Seite 81ConducereComenzi81
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 82 of 303

Pentru a vă asigura că autovehiculul este imo‐
bilizat, respectaţi următoarele:▷Cuplaţi frâna de parcare.▷Pe rampe sau în pante rotiţi roţile din faţă în
direcţia bordurii.▷Pe pante sau în rampe asiguraţi suplimen‐
tar autovehiculul, de exemplu cu o pană.◀
Poziţiile selectorului mod cutie de
viteză
D Drive
Poziţia selectorului mod cutie de viteză: pentru
regimul normal de rulare. Sunt cuplate toate
treptele de viteză pentru deplasarea înainte.
R Revers (marşarier)Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează.
N Neutru:
Autovehiculul nu este imobilizat. Cuplaţi
această treaptă de ex. în spălătorii automate.
La contact decuplat, vezi pagina 70, selectorul
mod cutie de viteză trece automat în poziţia P.
P Parcare Cuplaţi această treaptă numai în timp ce vehi‐
culul staţionează. Roţile motorii sunt blocate.
Poziţia P a manetei schimbătorului de viteze se
cuplează automat în următoarele situaţii:
▷După oprirea motorului în regim contact ra‐
dio, vezi pagina 70, sau contact decuplat,
vezi pagina 70, cu selectorul de viteze cu‐
plat în poziţia R sau D.▷La oprirea aprinderii, când se cuplează po‐
ziţia N a manetei schimbătorului de viteze.▷Când la staţionare este selectată poziţia R
sau D, centura de la scaunului şoferului
este decuplată, portiera şoferului este des‐
chisă şi nu este călcată frâna.Kick-down
Prin Kick-down puteţi atinge puterea maximă
de rulare. Apăsaţi pedala de acceleraţie până la
poziţia de accelerare maximă, trecând peste
punctul de rezistenţă.
Cuplarea poziţiilor selectorului mod
cutie de viteză
Generalităţi Până la pornirea de pe loc menţineţi piciorul pe
frână, altfel, cu treapta de viteză cuplată, auto‐
vehiculul se mişcă.▷Poziţia P a manetei schimbătorului de vi‐
teze poate fi schimbată numai cu motorul
în funcţiune şi pedala de frână apăsată.▷Cu autovehiculul oprit, apăsaţi pedala de
frână înainte de a schimba selectorul cutiei
de viteze din poziţia P sau N, altfel nu se
dezactivează blocare cuplajului şi nu poate
fi cuplată treapta dorită.
Un blocaj împiedică cuplarea neintenţionată a
selectorului de viteze în poziţia R şi scoaterea
accidentală a selectorului de viteze din pozi‐
ţia P.
Dezactivarea blocării
Apăsaţi butonul Unlock, săgeată.
Seite 82ComenziConducere82
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 83 of 303

Cuplarea selectorului de viteze înpoziţiile D, N, R
Împingeţi selectorul în direcţia dorită, eventual
peste un punct de rezistenţă.
După eliberarea selectorului transmisiei,
acesta revine în poziţia centrală.
Cuplaţi treapta de viteză P
Apăsaţi butonul P, săgeată. Programul sport şi modul manual
Activare program sport
Împingeţi selectorul cutiei de viteze din poziţia
D spre stânga.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de
viteze cuplată, de ex. S1.
Programul sport al cutiei de viteze este activat.
Activarea regim manual M/S1.Împingeţi selectorul cutiei de viteze din po‐
ziţia D spre stânga.2.Apăsaţi selectorul cutiei de viteze spre
înainte sau trageţi în spate.
Regimul manual M/S se activează şi se
schimbă treapta de viteză.
Pe planşa de comenzi este afişată treapta de
viteze cuplată, de ex. M1.
Dacă situaţia o impune, transmisia Steptronic
se cuplează în continuare automat.
Exemplu: la atingerea anumitor turaţii limită, în
regim manual M/S transmisia se comută auto‐
mat, la nevoie, într-o treaptă superioară.
Comutarea în regimul manual
▷Cuplare în treaptă inferioară: apăsaţi selec‐
torul cutiei de viteze spre înainte.▷Cuplare în treaptă superioară: trageţi se‐
lectorul cutiei de viteze spre înapoi.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvate, de exemplu
la o turaţie prea mare nu se comută într-o
treaptă inferioară.
În tabloul de bord este afişată scurt treapta de
viteză selectată, apoi revine cea cuplată în mod
curent.
Nu la X6 M50d: cutie de viteze
Steptronic Sport: evitaţi cuplarea
automată într-o treaptă superioară în
regim manual M/S
Transmisia Steptronic Sport nu se comută au‐
tomat într-o treaptă de viteză superioară în re‐
gim manual M/S la atingerea unei anumite tu‐
raţii limită, dacă este îndeplinită una din
următoarele condiţii:
▷DSC este dezactivat.Seite 83ConducereComenzi83
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 84 of 303

▷TRACTION este activat.▷SPORT+ este activat.
În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐
mută la o treaptă inferioară de viteză.
La modelul de transmisie corespunzător, prin
acţionarea concomitentă a sistemului Kick-
Down şi a comutatorului basculant stânga, cu‐
tia de viteze se comută înapoi în cea mai joasă
treaptă posibilă. La comutarea pentru scurt
timp cu ajutorul comutatoarelor basculante din
poziţia selectorului cutiei de viteze D în regim
manual M/S acest lucru nu este posibil.
X6 M50d: evitaţi comutarea automată
în treaptă superioară în regim manual
M/S
La atingerea unei anumite turaţii limită, în re‐
gim manual M/S nu se poate comuta automat
într-o treaptă superioară.
În afară de acest caz, la Kick-down nu se co‐
mută la o treaptă inferioară de viteză.
Prin acţionarea concomitentă a sistemului
Kick-Down şi a comutatorului basculant
stânga, cutia de viteze se comută înapoi în cea
mai joasă treaptă posibilă.
La comutarea pentru scurt timp cu ajutorul co‐
mutatoarelor basculante din poziţia selectoru‐
lui cutiei de viteze D în regim manual M/S acest
lucru nu este posibil.
Încheiere program sport/regim manual
Apăsaţi selectorulul cutiei de viteze către
dreapta.
Pe planşa de instrumente este afişat D.
Padele de comutare
Padelele de comutare de pe volan facilitează
schimbarea rapidă a treptelor de viteză, fără a
lua mâinile de pe volan.
▷Accelerare: trageţi scurt padela de comu‐
tare dreapta.▷Încetinire: trageţi scurt padela de comutare
stânga.▷La modelul de transmisie corespunzător,
prin tragerea lungă a padelei de comutare
stânga, viteza se poate comuta înapoi în
cea mai joasă treaptă posibilă.
Schimbarea treptelor de viteză se efectuează
numai la turaţia şi viteza adecvată, de exemplu
la o turaţie prea mare transmisia nu se comută
într-o treaptă inferioară.
Pe planşa de comenzi este afişată scurt treapta
de viteză selectată, apoi iarăşi cea actuală.
Dacă în regim automat se schimbă viteza prin
padela de comutare de la volan, transmisia
intră pentru scurt timp în regim manual.
Dacă în regim manual se păstrează modul de
condus, nu se accelerează şi nu se acţionează
padelele de comutare o anumită perioadă, mo‐
torul se comută înapoi în regim automat.
La modelul de transmisie corespunzător, dacă
selectorul transmisiei rămâne în continuare în
poziţia D, se poate comuta în regim automat:
▷Trageţi lung padela de comutare din
dreapta.
SauSeite 84ComenziConducere84
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 85 of 303

▷Trageţi scurt padela de comutare din
dreapta, apoi trageţi scurt şi padela de co‐
mutare din stânga.
Afişaje pe planşa de comenzi
Este afişată poziţia schimbătorului
de viteze, ex.: P.
Deblocarea electronică a blocajului
transmisiei
Generalităţi
Deblocaţi electronic blocajul cutiei de viteze
pentru a scoate autovehiculul din zona pericu‐
loasă.
Deblocarea este posibilă atunci când demaro‐
rul poate roti motorul.
Cuplaţi selectorul de viteze în poziţia
N
1.Apăsaţi pedala de frână.2.Apăsaţi butonul Start/Stop. Demarorul tre‐
buie să pornească audibil.3.Apăsaţi tasta Unlock de pe selectorul cutiei
de viteze apoi apăsaţi şi menţineţi selecto‐
rul cutiei de viteze în poziţia N.
Se afişează mesajul corespunzător de veri‐
ficare-control.4.Eliberaţi selectorul cutiei de viteze şi în in‐
terval de cca. 6 secunde apăsaţi din nou
selectorul cutiei de viteze în poziţia N.
Poziţia N a selectorului de viteze este afi‐
şată pe tabloul de bord.5.Eliberaţi frâna imediat ce se opreşte dema‐
rorul.6.Scoateţi autovehiculul din zona pericu‐
loasă, apoi asiguraţi-l împotriva deplasării
accidentale.Transmisie Steptronic Sport: Launch
Control
Principiu de funcţionare Launch Control permite la pornirea de pe loc
pe un carosabil cu aderenţă bună o accelerare
optimizată.
Generalităţi
Utilizarea funcţiei Launch Control duce la uzura
prematură a componentelor, deoarece această
funcţie solicită foarte mult autovehiculul.
Nu folosiţi Launch Control în cursul rodajului,
vezi pagina 214.
Pentru asistarea stabilităţii de rulare, reactivaţi
în cel mai scurt timp DSC.
Un şofer experimentat poate atinge în regim
DSC OFF eventual valori de acceleraţie mai
bune.
Premise de funcţionare
Launch Control vă stă la dispoziţie dacă moto‐
rul este la temperatura de funcţionare, deci
după o deplasare neîntreruptă de minim10 km.
Pentru pornirea de pe loc cu Launch Control,
deplasaţi la capăt de cursă volanul.
Pornirea de pe loc cu Launch Control Cu motorul în funcţiune1. Apăsaţi butonul sau selectaţi Sport
+ cu selectorul programelor de rulare.
Pe planşa de instrumente este afişat
TRACTION şi se aprinde martorul de con‐
trol pentru DSC OFF.2.Aşezaţi selectorul mod cutie de viteză în
poziţia S.3.Apăsaţi cu piciorul stâng frâna puternic.4.Călcaţi şi menţineţi pedala de acceleraţia în
poziţia de accelerare maximă, trecând
peste punctul de rezistenţă, Kick-down.Seite 85ConducereComenzi85
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 86 of 303

Pe tabloul de bord se afişează un simbol-
steag.5.Turaţia de pornire este reglată. Eliberaţi în
interval de 3 secunde frâna.
Înainte de a utiliza din nou Launch Control, cu‐
tia de viteze trebuie lăsată aprox. 5 minute să
se răcească.
Launch Control se adaptează, în caz de reutili‐
zare, la condiţiile de mediu, de ex. carosabil ud.
Seite 86ComenziConducere86
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 87 of 303

AfişareDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, naţionale şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Prezentare, Planşă de instrumente
1Indicator rezervă combustibil 952Vitezometru3Mesaje, de exemplu Check Control4Turometru 955Temperatura uleiului de motor 956Consum instantaneu7Afişaje electronice 878Resetarea kilometrilor 96
Afişaje electronice
▷Liste selecţie, vezi pagina 101.▷Temperatură exterioară, vezi pagina 96.▷Funcţie pornire/oprire automată, vezi pa‐
gina 72.▷Computer de bord, vezi pagina 101.Seite 87AfişareComenzi87
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 88 of 303

▷Data, vezi pagina 96.▷Recuperarea energiei, vezi pagina 97.▷Afişaj transmisie, vezi pagina 85.▷Sistem de avertizare pentru fixarea centurii
de siguranţă pentru scaunele din spate,
vezi pagina 57.▷Kilometri, contor de parcurs, vezi pa‐
gina 96.▷Mesaje, de exemplu verificare de control,
vezi pagina 91.▷Consum instantaneu, vezi pagina 97.▷Afişajul sistemului de navigaţie, vezi In‐
strucţiunile de exploatare referitor la navi‐
gaţie, divertisment, comunicaţie.▷Distanţă de rulare, vezi pagina 96.▷Stare, selector program de rulare, vezi pa‐
gina 152.▷Necesar service, vezi pagina 97.▷Informaţii limită de viteză, vezi pagina 99.▷Ora, vezi pagina 96.
Afişaj multifuncţional al instrumentelor
Principiu de funcţionare
Afişajul multifuncţional al instrumentelor este
un afişaj variabil. La comutarea programului de
deplasare cu selectorul program de rulare, este
adaptat inclusiv modul de reprezentare a pro‐
gramului de rulare în cauză. Schimbarea modu‐lui de reprezentare poate fi dezactivată prin
iDrive.
Afişajele din cadrul afişajului multifuncţional se
pot abate parţial de la reprezentările din cadrul
acestui manualul de exploatare.
Privire de ansamblu
1Indicator rezervă combustibil 952Martori de control şi de avertizare 913Vitezometru4Afişajele variabileSeite 88ComenziAfişare88
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 89 of 303

5Turometru 95
Liste selecţie 101Afişajele ECO PRO 2266Temperatura uleiului de motor 957Computer de bord 1018Resetarea kilometrilor 96Pornirea/oprirea schimbării afişajelor
Poate fi reglat, dacă afişajul instrumentelorschimbă, odată cu schimbarea modului de de‐
plasare în mod automat şi afişajele pe ECO
PRO, respectiv SPORT.
La afişajul de control:1."Settings"2."Instr. cluster display"3."ECO PRO information"Sau"Driving mode view"
Cu sistem de navigare profesional:
pornire/ oprire
Se poate seta redarea la o dimensiune cres‐
cută a vitezei pe vitezometru.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Instr. cluster display"3."Magnifier function"
Afişajele ECO PRO
1Vitezometru2Afişajele variabile: sfaturile utile ECO PRO,
indicaţiile asistentului de decelerare, afişa‐
jele sistemelor de asistenţă la deplasareSeite 89AfişareComenzi89
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15
Page 90 of 303

3Afişajul eficienţei energetice 2264Afişaj transmisie5▷Albastru: raza de acţiune bonus▷Gri: raza de acţiuneÎn programul ECO PRO, afişajul tabloului de
bord se comută pe afişajele ECO PRO. Aceste
tipuri de afişaj susţin un mod de deplasare cueconomie de carburant, printr-o reprezentare
mai clară a afişajului eficienţei energetice şi a
diferitelor sfaturi utile ECO PRO.
Afişajele Sport
1Vitezometru2Turometru 953Afişaj transmisie4Shift Lights, la dotarea corespunzătoare5Afişajul de putere6Afişajele variabileÎn programul Sport şi Sport+, afişajul tabloului
de bord se comută pe afişajele Sport. Aceste
afişaje susţin un mod de deplasare sportiv, prin
reprezentarea mai clară a tahometrului, a afişa‐
jelor cutiei de viteze şi a vitezei.
Shift Lights în afişajul instrumentelor
Principiu de funcţionare Cu dotarea corespunzătoare, Shift Lights afi‐
şează momentul optim de cuplare în turome‐tru. Astfel este obţinută în cadrul unui mod de
deplasare sportiv accelerarea optimă a autove‐
hiculului.
Generalităţi
Transmisie Steptronic Sport: shift Lights se
afişează atunci când este activat programul de
rulare SPORT+.Seite 90ComenziAfişare90
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 037 - X/15