display BMW X6 M 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 270, PDF Size: 5.39 MB
Page 103 of 270

Unităţi de măsură
Reglarea unităţilor de măsură
Unităţi de măsură pentru consum, cale/
distanţă şi temperatură:1."Settings"2."Language/units"3.Selectaţi rubrica din meniu.4.Alegeţi unitatea de măsură dorită.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Luminozitate
Reglarea luminozităţii
Reglarea luminozităţii afişajului de control:
1."Settings"2."Control display"3."Brightness"4.Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
În funcţie de condiţiile de lumină, s-ar putea să
nu puteţi recunoaşte imediat reglarea lumino‐
zităţii.
Afişaj hologramă
Privire de ansamblu
Principiu de funcţionare
Sistemul proiectează în câmpul vizual al şofe‐
rului informaţii importante, cum ar fi viteza de
deplasare.
Şoferul poate recepţiona informaţii, fără să-şi
abată privirea de la şosea.
Indicaţii Respectaţi indicaţiile privind curăţarea afişaju‐
lui hologramă, vezi pagina 248.
Capacitatea de recunoaştere a display-ului
Capacitatea de recunoaştere a mesajelor pe
afişajul hologramă este influenţată de următorii
factori:▷Anumite poziţii ale scaunului.▷Obiecte pe capacul afişajului hologramă.▷Ochelari de soare cu anumite filtre de pola‐
rizare.▷Carosabil ud.▷Condiţii nefavorabile de iluminare.
Dacă imaginea se afişează distorsionat, solici‐
taţi verificarea setărilor de bază de către un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Activare/dezactivare
1."Settings"2."Head-up display"3."Head-up display"
Afişaj
Vedera standard
În afişajul Head-Up se afişează următoarele in‐
formaţii:
▷Viteză de deplasare.▷Sistem de navigaţie.▷Mesaje Check-Control.Seite 103AfişareComenzi103
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 104 of 270

▷Lista de selecţie din cadrul tabloului de
bord.▷Sisteme de asistenţă pentru şofer.
Unele dintre aceste informaţii sunt afişate nu‐
mai în caz de necesitate, o perioadă scurtă de
timp.
Vedere M
1Turaţia actuală, evidenţiată în culoare des‐
chisă2Shift Lights3Zonă de preavertizare, afişaj turaţie4Zonă de avertizare roşie, afişaj turaţie5Viteză de deplasare6Afişaj treaptă/mesaje de avertizare7Informaţii limită de viteză cu Informaţii No
Passing
Activare vedere M:
Alegerea informaţiilor din Afişajul hologramă.
Alegerea informaţiilor din Afişajul
hologramă
La afişajul de control:
1."Settings"2."Head-up display"3."Information displayed"4.Selectaţi informaţiile pe care doriţi să le vi‐
zualizaţi pe Afişajul hologramă.Reglarea luminozităţii
Luminozitatea se reglează automat în funcţie
de luminozitatea ambientală.
Reglajul de bază poate fi efectuat manual.
La afişajul de control:1."Settings"2."Head-up display"3."Brightness"4.Rotiţi controlerul, până la atingerea lumino‐
zităţii dorite.5.Apăsaţi pe controler.
În cazul în care faza scurtă este activată, lumi‐
nozitatea afişajului hologramă poate fi influen‐
ţată în mod suplimentar prin luminozitatea in‐
strumentelor de bord.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea înălţimii
La afişajul de control:
1."Settings"2."Head-up display"3."Height"4.Rotiţi regulatorul, până când se atinge
înălţimea dorită.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Reglarea rotaţiei
Imaginea afişajului Head Up se poate roti în ju‐
rul axei proprii.
Setaţi rotaţia numai la staţionare cu aprinderea
pornită.
La afişajul de control:
1."Settings"2."Head-up display"3."Rotation"Seite 104ComenziAfişare104
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 105 of 270

4.Rotiţi controlerul, până la atingerea reglaju‐
lui dorit.5.Apăsaţi pe controler.
Reglajul este memorat pentru profilul utilizat
momentan.
Parbriz special
Parbrizul este parte a sistemului.
Forma parbrizului permite o reprezentare pre‐
cisă.
O folie încorporată în parbriz nu permite dubla‐
rea imaginii reprezentate.
De aceea, solicitaţi repararea parbrizului spe‐
cial numai de către un service partener sau un
atelier de specialitate calificat.
Shift Lights
Generalităţi Afişarea se face pe ecranul Head-Up.
Shift Lights pe ecranul Head-Up
Pornire Shift Lights sunt afişate pe ecranul Head-Up
numai în modul de vizualizare M, vezi pa‐
gina 104.
1.Porniţi ecranul Head-Up, vezi pagina 103.2."Settings"3."Head-up display"4."Information displayed"5."M View"Afişaj▷Turaţia actuală este afişată pe turometru.▷Săgeata 1: câmpurile ce se aprind succesiv
în culoarea galbenă indică momentul optim
pentru comutarea în treapta superioară.▷Săgeata 2: câmpurile luminează roşu. Co‐
mutaţi cel târziu în acel moment.
La atingerea turaţiei maxime admise se aprinde
intermitent întregul afişaj.
Pentru protecţia motorului, la depăşirea turaţiei
maxime este limitată electronic alimentarea cu
combustibil a motorului.
Seite 105AfişareComenzi105
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 153 of 270

Limitele sistemului
Recunoaşterea obiectelor
Obstacolele foarte joase precum şi obiectele
aflate mai sus, ieşite în afară, de exemplu proe‐
minenţele din perete, nu pot fi înregistrate de
către sistem.
Funcţiile de asistenţă iau în considerare şi da‐
tele PDC.
Respectaţi indicaţiile din capitolul PDC, vezi
pagina 147.
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display.
Top View
Principiu de funcţionare
Top View vă asistă la parcare şi manevrare.
Zona din jurul vehiculului este reprezentată pe
afişajul de control.
Generalităţi
Pentru captarea a două camere integrate în
oglinzile exterioare, o cameră de deplasare cu
spatele şi o cameră faţă pe autovehicul.
Raza de acţiune laterală, faţă şi spate este de
maxim aprox. 2 m.
Obstacolele din cadrul acestei raze de acţiune
sunt afişate cât mai devreme posibil pe ecranul
de control.
Indicaţii AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Top View
Camere video
Camera faţă
Obiectivele camerei video Top View se găsesc
jos în carcasele oglinzilor exterioare. Murdăria
poate afecta calitatea imaginii.
Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
gina 248.
Seite 153Confort la conducereComenzi153
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 156 of 270

Activare/dezactivare
Activare/dezactivare manuală Apăsaţi butonul.
În funcţie de poziţia transmisiei, este afişat
ecranul camerei din faţă sau din spate.
Oprire automată
Prin comutarea într-o altă funcţie sau la schim‐
barea treptelor de viteză.
Side View faţă: la depăşirea unei viteze stabi‐
lite.
Afişaj
Generalităţi
Zona de trafic din faţa şi din spatele autovehi‐
culului este afişată pe ecranul de control.
Luminozitate Dacă Side View este pornit:1.Selectaţi simbolul .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Contrast
Dacă Side View este pornit:
1.Selectaţi simbolul .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Avertizare la trafic încrucişat
Principiu de funcţionare În cazul în camera din faţă sau din spate recu‐
noaşte un obiect care se apropie din lateral,
acest lucru este reprezentat printr-un simbol în
afişajul Side View.
Premise de funcţionare
▷Side View activat.▷Autovehiculul propriu se mişcă maxim cu
viteza pasului.▷Pentru recunoaşterea obiectelor care se
apropie este nevoie de suficientă lumină,
cum ar fi lumină naturală.
Afişaj
Este afişat simbolul galben, dacă este
recunoscut un vehicul în apropiere de
către cameră.
Este afişat simbolul gri dacă nu se
poate recunoaşte traficul în cruce.
Limitele sistemului
Sistemul de avertizare în cazul traficului în
cruce poate fi limitat în următoarele situaţii:
▷În condiţii de lumină sau vizibilitate redusă.▷Cu camera murdară sau acoperită.
Limitele sistemului
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display din acest motiv.
Unghiul vizual este de aprox. 180°.
Asistent la parcare
Principiu de funcţionare
La parcarea laterală, sistemul asistă în paralel
faţă de banda de rulare.
Seite 156ComenziConfort la conducere156
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 164 of 270

Premise pentru funcţionare▷Până la 15 minute după oprirea motorului.▷Motor la temperatura de funcţionare.▷Dacă starea de încărcare a bateriei este su‐
ficientă.▷Temperatura exterioară sub 25 ℃.
Disponibilitatea funcţiei este indicată pe afişa‐
jul instalaţiei automate de climatizare.
Pornire
1.Decuplaţi contactul.2. Apăsaţi în dreapta butonul de pe
partea şoferului.
Simbolul este afişat pe display-ul climatizării
automate.
Dacă este cuplat contactul, puteţi efectua re‐
glarea temperaturii interioare, a cantităţii de aer
şi a distribuţiei aerului.
Oprire
În treapta de ventilare cea mai mică, apăsaţi în
stânga butonul de pe partea şoferului.
Simbolul de pe afişajul climatizării automate
se stinge.
Degivrare şi dezaburire geamuri Apăsaţi butonul.
Parbrizul şi geamurile laterale se dez‐
gheaţă şi se dezaburesc rapid.
În acest scop orientaţi eventual fantele de ven‐
tilare în direcţia geamurilor laterale.
Cantitatea de aer poate fi adaptată la progra‐
mul activ.
Atunci când geamurile sunt acoperite de con‐
dens, porniţi şi funcţia de răcire sau apăsaţi bu‐
tonul AUTO, pentru a putea beneficia de avan‐
tajele senzorului de condens.
Degivrarea lunetei
Apăsaţi butonul.
Încălzirea lunetei se deconectează sin‐
gură după o anumită perioadă de timp.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
mis din exterior.
Filtrul cu cărbune activ curăţă aerul exterior
care pătrunde în habitaclu de substanţe nocive
gazoase.
Acest filtru combinat ar trebui înlocuit în cadrul
procesului de întreţinere, vezi pagina 231, a
autovehiculului dumneavoastră.
VentilareVentilare faţă▷Rotiţe moletate pentru modificarea tempe‐
raturii în zona bustului, săgeţile 1.
Către albastru: mai rece.
Către dreapta: mai cald.
Temperatura setată pentru habitaclu în
zona şoferului şi a pasagerului din dreapta
nu se modifică.▷Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer, săgeţile 2.▷Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
progresivă a fantelor de ventilare, săge‐
ţile 3.Seite 164ComenziClimatizare164
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 226 of 270

de motor. Dacă uleiul este prea mult, solicitaţi
evacuarea acestuia prin aspiraţie la unitatea
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.◀
În funcţie de nivelul de ulei de motor sunt afi‐
şate mesaje diferite pe display. Respectaţi
aceste mesaje.
În cazul unei cantităţi prea mici de ulei de mo‐
tor în decursul următoarelor 200 km completaţi
cu ulei de motor, vezi pagina 226.
Măsurare detaliată
Principiu de funcţionare În cadrul măsurătorii de detaliu este verificat
nivelul de ulei de motor şi este afişat prin inter‐
mediul unei scale.
Dacă nivelul de ulei de motor ajunge la minim,
se afişează un mesaj de verificare-control.
În cursul măsurării turaţia la ralanti creşte într-o
mică măsură.
Premise de funcţionare▷Autovehicul se află pe un carosabil nivelat.▷Selectorul de viteze în poziţia N şi pedala
de acceleraţie nu este acţionată.▷Motorul funcţionează şi este încălzit pentru
operare.
Efectuaţi măsurarea de detaliu
Pentru efectuarea măsurării detaliate a nivelu‐
lui de ulei al motorului:
1."Vehicle information"2."Vehicle status"3. "Measure engine oil level"4."Start measurement"
Se verifică nivelul de ulei de motor şi se afi‐
şează pe o scală.
Durata: cca. 1 minut.
Completarea cu ulei de
motor
Indicaţii ATENŢIE
Prea puţin ulei de motor provoacă dete‐
riorarea motorului. Există pericolul daunelor
materiale.
Completaţi cu ulei de motor în cadrul următori‐
lor 200 km.◀
ATENŢIE
Prea mult ulei de motor poate deteriora
motorul sau catalizatorul. Există pericolul dau‐
nelor materiale. Nu introduceţi prea mult ulei
de motor. Dacă uleiul este prea mult, solicitaţi
evacuarea acestuia prin aspiraţie la unitatea
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.◀
AVERTIZARE
Agenţii tehnologici, precum uleiuri, un‐
sori, lichide de răcire şi combustibili, pot să
conţină substanţe periculoase. Există risc de
vătămare corporală sau chiar pericol de
moarte. Respectaţi indicaţiile de pe recipiente.
Îmbrăcămintea, pielea şi ochii să nu intre în
contact cu agenţii tehnologici. Nu turnaţi agen‐
ţii tehnologici în alte flacoane. Păstraţi agenţii
tehnologici în zone inaccesibile pentru copii.◀
Generalităţi Completaţi cu ulei de motor numai atunci când
se afişează mesajul pe tabloul de bord. Canti‐
tatea ce trebuie completată este indicată în
mesajul de pe tabloul de bord.
Decuplaţi aprinderea şi opriţi autovehiculul în
siguranţă, înainte de a completa cu ulei de mo‐
tor.
Privire de ansamblu
Ştuţul de alimentare ulei se află în comparti‐
mentul motor, vezi pagina 222.Seite 226MobilitateUlei de motor226
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 262 of 270

H
Hayon automat 38
Hayon, deschidere fără atin‐ gere 43
Hayon, închidere fără atin‐ gere 43
Hayonul inferior 41
Hayonul prin telecomandă 36
HDC Hill Descent Con‐ trol 141
Hill Descent Control HDC 141
Homepage 6
HUD ecran Head-Up 103
I iDrive 16
Iluminare 106
Iluminarea afişajelor, vezi Ilu‐ minarea tabloului de
bord 110
Iluminarea interioară cu auto‐ vehiculul blocat 36
Iluminarea tabloului de bord 110
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare cu autovehiculul
blocat 36
Iluminarea zonei încon‐ jurătoare la deblocare 35
Iluminare interioară 110
Iluminare interioară la deblo‐ care 35
Iluminare în viraje 108
Iluminat 106
Imobilizare automată 74
Important în compartimentul motor 222
Indicator al punctului de cu‐ plare 97
Indicator de carburant 92
Indicator direcţie de depla‐ sare, vezi Semnaliza‐
toare 77 Indicator rezervor 92
Indicaţii 6
Indicaţii de conducere, în ge‐ neral 194
Indicaţii de rulare, roda‐ rea 194
Indicaţii generale de condu‐ cere 194
Inel de fixare pentru cablul de siguranţă, regim de funcţio‐
nare cu remorcă 204
Inel de remorcare 243
Inel de tractare, vezi Inel de remorcare 243
Inele de ancorare, asigurarea încărcăturii 199
Inele pentru asigurarea încărcăturii 199
Inel pentru remorcare, vezi Inel de remorcare 243
Info Display, vezi Computer de bord 99
Info limită de viteză, computer de bord 100
Informaţii limită de viteză 97
Informaţii stare, iDrive 21
Iniţializare, Control presiune pneuri RDC 115
Iniţializare, mesaj pană anve‐ lopă RPA 117
Instalaţie de curăţare faruri, vezi instalaţia de şter‐
gere 77
Instalaţie de curăţare gea‐ muri 77
Instalaţie de ştergere par‐ briz 77
Instalaţii de spălare 245
Intelligent Safety 118
Intensitate AUTO 163
Intensitate, program AUTO 163
Interdicţii la depăşire 97
Interfaţă USB 176
Interior, dotări 171 Interval de service, Condition
Based Service CBS 231
Interval schimb ulei, necesar service 95
Introducerea literelor şi cifre‐ lor 23
ISOFIX Sistem de prindere scaun pentru copii 65
Istoricul lucrărilor Service 96
Î Înaintea intrării într-o spălăto‐ rie automată 245
Încălzirea scaunelor, faţă 53
Încălzirea scaunelor, spate 54
Încălzire, vezi Încălzire la por‐ nire 167
Încălzire volan 61
Încărcare 198
Încărcătură 198
Încărcătură grea, amplasarea încărcăturii 198
Închidere/deschidere cu tele‐ comandă 35
Închidere/deschidere prin în‐ cuietoarea portierei 37
Închiderea hayonului fără atin‐ gere 43
Închidere centralizată 38
Închidere confort de la teleco‐ mandă 36
Încuietoarea portierei 37
Încuietoare, portieră 37
Îngrijirea autovehiculului 246
Îngrijirea pernelor 247
Îngrijire, lemn 247
În jurul consolei centrale 14
În jurul plafonului 15
În jurul volanului 12
Înlocuirea bateriei, bateria ve‐ hiculului 237
Înlocuirea bateriei, teleco‐ mandă autovehicul 33
Înlocuirea jantelor/anvelope‐ lor 216 Seite 262ReferinţeTotul de la A la Z262
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15