ESP BMW X6 M 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 270, PDF Size: 5.39 MB
Page 150 of 270

Defecţiuni
Se afişează un mesaj Check Control.
Pe ecranul de control este reprezentată zona
de funcţionare a senzorilor în mod haşurat.
PDC nu funcţionează. Verificaţi sistemul.
Surround View
Principiu de funcţionare
Surround View conţine diferite sisteme de
asistenţă cu cameră ce ajută la parcare, pozi‐
ţionare cât şi la deplasarea în intersecţii.▷Cameră video pentru marşarier, vezi pa‐
gina 150.▷Top View, vezi pagina 153.▷Side View, vezi pagina 155.
Cameră video pentru
asistarea parcării cu spatele
Principiu de funcţionare Camera video pentru asistarea parcării cu spa‐
tele vă asistă la parcarea cu spatele şi în timpul
manevrelor. Pentru aceasta zona din spatele
autovehiculului este reprezentată pe afişajul de
control.
Indicaţii AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Cameră video pentru asistarea parcării
cu spatele
Camera video
Obiectivul camerei video se află în mânerul de
deschidere a hayonului. Murdăria poate afecta
calitatea imaginii.
Curăţarea obiectivului camerei video, vezi pa‐
gina 248.
Activare/dezactivare Pornire automată Cuplaţi selectorul mod cutie de viteză în poziţia
R cu motorul în funcţiune.
Decuplare automată la deplasarea în
faţă
Sistemul se decuplează la depăşirea unei anu‐
mite distanţe parcurse sau a unei anumite vi‐
teze.
Reactivaţi sistemul, atunci când este necesar.
Seite 150ComenziConfort la conducere150
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 152 of 270

Marcarea obstacolelor
Obstacolele din spatele autovehiculului sunt
înregistrate de către senzorii PDC, iar în cazul
unei dotări corespunzătoare, şi de către ca‐
mera de marşarier.
Marcajele obstacolelor pot fi afişate în imagi‐
nea camerei video pentru mers înapoi.
Diferenţierea cromatică a marcajelor de obsta‐
cole corespunde cu marcajele sistemului PDC.
Zoom pe cârligul de remorcare
Pentru a uşura cuplarea unei remorci, puteţi
mări zona în care se află cârligul de remorcare.
Puteţi evalua distanţa dintre remorcă şi cârligul
de remorcare cu ajutorul a două semicercuri
statice.
O linie de andocare care depinde de bracarea
roţilor vă ajută să cuplaţi remorca la cârligul de
remorcare.
Funcţia zoom (apropiere) poate fi activată după
pornirea camerei video.
Afişare cârlig de remorcare prin iDrive, vezi pa‐
gina 151.
Parcarea cu ajutorul marcajelor benzii
de circulaţie şi a liniilor de bracaj1.Poziţionaţi vehiculul astfel încât liniile de
bracaj să se încadreze în spaţiul disponibil
pentru parcare.2.Rotiţi volanul astfel încât marcajele benzii
de circulaţie să se suprapună liniilor de bra‐
caj.
Setările afişajului
Luminozitate
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:
1.Selectaţi simbolul .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.
Contrast
După activarea camerei video pentru asistarea
parcării cu spatele:
1.Selectaţi simbolul .2.Rotiţi controlerul până ajungeţi la reglajul
dorit, iar apoi apăsaţi pe controler.Seite 152ComenziConfort la conducere152
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 153 of 270

Limitele sistemului
Recunoaşterea obiectelor
Obstacolele foarte joase precum şi obiectele
aflate mai sus, ieşite în afară, de exemplu proe‐
minenţele din perete, nu pot fi înregistrate de
către sistem.
Funcţiile de asistenţă iau în considerare şi da‐
tele PDC.
Respectaţi indicaţiile din capitolul PDC, vezi
pagina 147.
Obiectele indicate la afişajul de control pot
părea, în anumite circumstanţe, mai aproape.
Distanţa faţă de obiecte nu poate fi estimată pe
display.
Top View
Principiu de funcţionare
Top View vă asistă la parcare şi manevrare.
Zona din jurul vehiculului este reprezentată pe
afişajul de control.
Generalităţi
Pentru captarea a două camere integrate în
oglinzile exterioare, o cameră de deplasare cu
spatele şi o cameră faţă pe autovehicul.
Raza de acţiune laterală, faţă şi spate este de
maxim aprox. 2 m.
Obstacolele din cadrul acestei raze de acţiune
sunt afişate cât mai devreme posibil pe ecranul
de control.
Indicaţii AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Top View
Camere video
Camera faţă
Obiectivele camerei video Top View se găsesc
jos în carcasele oglinzilor exterioare. Murdăria
poate afecta calitatea imaginii.
Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
gina 248.
Seite 153Confort la conducereComenzi153
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 155 of 270

Side ViewPrincipiu de funcţionare
În intersecţii sau la ieşiri fără vizibilitate, Side
View vă oferă o imagine în avans a traficului
transversal. Participanţii la trafic care nu pot fi
observaţi datorită unor obstacole amplasate în
lateral, sunt văzuţi doar de şoferi foarte târziu.
Pentru a îmbunătăţi vizibilitatea, camerele si‐
tuate în faţă şi în spate pe autovehicul cuprind
spaţiul traficului lateral.
Pe marginea superioară a ecranului este afişată
camera, care este activă.
Indicaţii Imaginile camerelor sunt afişate în funcţie de
viteza cuplată, pe ecranul de control.
AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Side View
Camere video
Camera faţă
Camera spate
Pentru captarea celor două camere.
Murdăria poate afecta calitatea imaginii.
Curăţaţi obiectivele camerelor video, vezi pa‐
gina 248.
Seite 155Confort la conducereComenzi155
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 157 of 270

Senzorii cu ultrasunete măsoară spaţiile dispo‐
nibile pentru parcare pe ambele părţi ale auto‐
vehiculului.
Asistentul de parcare calculează traseul optim
de parcare şi preia pe parcursul manevrei de
parcare direcţia, acceleraţia şi frânarea şi
schimbă, dacă este necesar, vitezele. Pe du‐
rata manevrei de parcare menţineţi apăsat bu‐
tonul asistentului de parcare. La finalul mane‐
vrei de parcare este cuplată poziţia P a
transmisiei.
La parcare, respectaţi suplimentar informaţiile
şi indicaţiile optice şi acustice ale PDC, ale
asistentului de parcare şi a camerei de marşa‐
rier şi reacţionaţi corespunzător.
Parte componentă a asistentului la parcare
este controlul distanţei de parcare PDC, vezi
pagina 147.
Indicaţii AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Datorită limitelor sistemului, acesta
nu poate reacţiona automat într-un mod adec‐
vat în toate situaţiile de trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate.◀
AVERTIZARE
La utilizarea cârligului de remorcare, asis‐
tentul de parcare poate provoca daune din
cauza senzorilor acoperiţi. Există pericol de ac‐
cidentare sau risc de daune materiale. În regim
de funcţionare cu remorcă sau la utilizarea câr‐
ligului de remorcare, de exemplu suportul pen‐
tru biciclete, nu folosiţi asistentul de parcare.◀
ATENŢIE
Asistentul de parcare poate direcţiona
autovehiculul peste borduri. Există pericolul
daunelor materiale. Urmăriţi acţiunile din trafic
şi interveniţi activ în situaţii adecvate.◀Un motor oprit de către funcţia automată de
pornire/oprire este pornit automat, odată cu
activarea asistentului la parcare.
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Asistent la parcare
Senzori cu ultrasunete
Senzorii cu ultrasunete pentru măsurarea locu‐
rilor de parcare neocupate se află lateral pe au‐
tovehicul.
Pentru a garanta o funcţionalitate impecabilă:
▷Nu murdăriţi senzorii şi curăţaţi-i de
gheaţă.▷Nu pulverizaţi senzorii cu dispozitivele de
curăţare cu înaltă presiune timp îndelungat
şi pulverizaţi la o distanţă de min. 30 cm.▷Nu acoperiţi senzorii.Seite 157Confort la conducereComenzi157
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 158 of 270

Premise de funcţionare
Pentru măsurarea spaţiilor disponibile
pentru parcare▷La mersul drept înainte, până la cca.
35 km/h.▷Distanţa maximă faţă de rândul de autove‐
hicule parcate: 1,5 m.
Spaţii disponibile de parcare adecvate
▷Spaţii disponibile între două obiecte, a
căror lungime minimă măsoară respectiv
cel puţin 1,5 m.▷Lungime minimă a spaţiului între două
obiecte: lungime proprie a autovehiculului
plus cca. 1,2 m.▷Adâncimea minimă: cca. 1,5 m.
Despre manevra de parcare
▷Uşile şi hayonul închise.▷Frâna de parcare este decuplată.▷Centura şoferului este fixată.
Activare/dezactivare
Conectarea cu tasta Apăsaţi butonul.
LED-ul se aprinde.
Pe afişajul de control se afişează starea actuală
a căutării spaţiilor disponibile de parcare.
Asistentul la parcare se activează în mod
automat.
Pornirea cu marşarier activat
Cuplaţi în marşarier.
Pe afişajul de control se afişează starea actuală
a căutării spaţiilor disponibile de parcare.
Activare:
"Park Assist"
Oprire Sistemul poate fi dezactivat prin:
▷Apăsaţi butonul.
Afişaje ale afişajului de control
Sistem activat/dezactivat
SimbolSemnificaţie Gri: sistem indisponibil.
Alb: sistem disponibil, dar neactivat. Sistem activat.
Starea sistemului
▷Simboluri colorate, a se vedea săgeţile, în
lateralul reprezentării autovehiculului. Asis‐
tentul la parcare este activat şi căutarea
spaţiului de parcare este activă.▷Spaţiile de parcare adecvate sunt indicate
pe afişajul de control pe marginea benzii de
deplasare, lângă simbolul autovehiculului.
În cazul unui asistent la parcare activ, spa‐
ţiile de parcare adecvate sunt evidenţiate
color.▷Proces de parcare activ.
Conducerea este preluată.▷Căutarea spaţiului de parcare este activată
întotdeauna, atunci când are loc o depla‐
sare lentă înainte, chiar şi în cazul în care
sistemul este dezactivat. În cazul unui sis‐
tem dezactivat sunt reprezentate indicaţiile
de pe afişajul de control în culoarea gri.Seite 158ComenziConfort la conducere158
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 159 of 270

Parcarea cu asistentul la parcareAVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect situaţia
din trafic. Există pericol de accident. Adaptaţi
regimul de rulare la condiţiile din trafic. În plus
verificaţi vizual în mod direct activităţile din tra‐
fic şi spaţiul din jurul autovehiculului şi interve‐
niţi activ în situaţii adecvate.◀1.Conectaţi şi, la nevoie, activaţi asistentul la
parcare.
Starea căutării spaţiilor disponibile pentru
parcare este reprezentată pe afişajul de
control.2.Urmaţi indicaţiile de pe afişajul de control.
Încheierea procesului de parcare este re‐
prezentată pe afişajul de control.3.La nevoie, adaptaţi singuri poziţia de par‐
care.
Întreruperea manuală
Asistentul la parcare poate fi întrerupt oricând:
▷ "Park Assist" selectaţi simbolul de pe
afişajul de control.▷Apăsaţi butonul.
Întreruperea automată
Sistemul se întrerupe automat în următoarele
situaţii:
▷La menţinerea fixă a volanului, sau când se
mişcă singur.▷Eventual când carosabilul este înzăpezit
sau alunecos.▷După caz, în cazul unor obstacole greu de
depăşit, de ex. borduri.▷În cazul unor obstacole apărute brusc.▷Dacă sistemul de control distanţă parcare
PDC indică distanţe prea mici.▷La depăşirea unui număr maxim de mane‐
vre de parcare sau a duratei de parcare.▷La comutarea pe alte funcţii pe afişajul de
control.▷La eliberarea tastei.▷Cu hayonul deschis.▷Cu uşile deschise.▷Cu frâna de parcare trasă.▷La accelerare.▷La frânare.▷La scoaterea centurii şoferului.
Se afişează un mesaj Check Control.
Afişaj luminând intermitent la
selectorul de viteze
În anumite situaţii, după întreruperea func‐
ţionării, poziţia în care este cuplată în realitate transmisia poate să difere de poziţia selectoru‐lui de viteze; în astfel de cazuri afişajul selecto‐
rului de viteze luminează intermitent.
În acest caz trebuie respectat afişajul din ta‐
bloul de bord, vezi pagina 83.
Continuare Manevra de parcare întreruptă poate fi conti‐
nuată, dacă este cazul.
Pentru aceasta, respectaţi indicaţiile de pe afi‐
şajul de control.
Limitele sistemului
Fără asistenţă de parcare Asistentul la parcare nu asistă în următoarele
situaţii:
▷În curbe strânse.▷În regim de funcţionare cu remorcă.
Limite funcţionale
Funcţia poate fi limitată, de ex. în următoarele
situaţii:
▷Pe teren denivelat, de ex. străzi cu pietriş.▷Pe teren alunecos.▷Pe rampe sau pante abrupte.Seite 159Confort la conducereComenzi159
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 161 of 270

ClimatizareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Climatizare automată
1Distribuţie aer, stânga2Temperatură, stânga3Program AUTO, stânga4Cantitate aer, Intensitate AUTO, Căldură
reziduală, stânga5Îndepărtare gheaţă şi condens6Răcire maximă7Afişaj8Cantitate aer, Intensitate AUTO, dreapta9Program AUTO, dreapta10Temperatură, dreapta11Distribuţie aer, dreapta12Încălzire scaune, dreapta 5313Ventilaţia activă a scaunelor, dreapta 5314AUC/Regim de funcţionare cu aer recircu‐
lat15Funcţia de răcire16Degivrarea lunetei17Programul SYNC18Ventilaţia activă a scaunelor, stânga 53Seite 161ClimatizareComenzi161
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 170 of 270

Raza de acţiune a telecomenzii
Raza medie de acţiune condiţionată de recep‐
ţie este de cca. 150 m.
Raza de acţiune este cea mai mare, dacă tele‐
comanda este ţinută orizontal, orientată
înainte.
FrecvenţeTelecomanda poate fi bruiată prin aparate şi
dispozitive externe care utilizează aceeaşi frec‐
venţă.
Înlocuirea bateriilor
Schimbaţi bateriile, dacă este afişat un mesaj
Check-Control sau dacă afişajul bateriei se
aprinde intermitent.
ATENŢIE
Substanţele componente ale acumula‐
toarelor pot provoce daune. Există pericolul
daunelor materiale. Nu utilizaţi acumulatoare.◀1.Declipsaţi compartimentul bateriei cu aju‐
torul unui obiect corespunzător, săgeata 1.2.Demontaţi capacul compartimentului bate‐
riei, săgeata 2.3.Introduceţi baterii de acelaşi tip.4.Apăsaţi capacul înapoi.
Solicitaţi reciclarea bateriei vechi la un
service partener sau într-un atelier de specialitate calificat, respectiv predaţi
bateria la un centru de colectare.
Defecţiuni
Simbolul indică faptul că există o defecţiune
la ventilarea în staţionare/încălzirea în staţio‐
nare. Solicitaţi verificarea sistemului într-un
service partener sau un atelier de specialitate
calificat.
Seite 170ComenziClimatizare170
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 171 of 270

Dotări interioareDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Telecomandă universalăintegrată
Principiu de funcţionare Cu ajutorul telecomenzii universale integrate
pot fi operate până la 3 funcţii ale instalaţiilor
radiocomandate, de exemplu sistemele de ac‐
ţionare ale porţilor de garaj sau sistemele de
iluminare. Telecomanda universală integrată
înlocuieşte în acest context până la
3 emiţătoare portabile diferite. Pentru utilizare
este necesară programarea tastelor de pe
oglinda retrovizoare interioară cu funcţiile do‐
rite. Pentru programare sunt necesare teleco‐
menzile instalaţiilor respective.
Pentru siguranţă, ştergeţi funcţiile memorate
înaintea vânzării autovehiculului.
Observaţie AVERTIZARE
La operarea cu telecomanda integrată a
instalaţiilor radiocomandate, precum uşile de garaj, pot fi prinse părţi ale corpului. Există pe‐
ricol de vătămare corporală sau risc de daune
materiale. La programare şi operare asiguraţi-
vă că este liberă zona de mişcare a instalaţieirespective. Respectaţi şi indicaţiile de sigu‐
ranţă ale emiţătorului portabil.◀
Compatibilitate Dacă există acest simbol pe ambalaj
sau în instrucţiunile de utilizare ale in‐
stalaţiei ce trebuie utilizată, înseamnă
de regulă că instalaţia este compatibilă cu tele‐
comanda universală integrată.
O listă a emiţătoarelor compatibile este dispo‐
nibilă pe internet: www.homelink.com.
HomeLink este marca înregistrată a firmei
Gentex Corporation.
Elementele de comandă de pe oglinda
retrovizoare interioară▷LED, săgeata 1.▷Taste, săgeata 2.▷Telecomanda, săgeata 3, este necesară
pentru programare.
Programare
Generalităţi
1.Cuplaţi contactul.2.Prima punere în funcţiune:
Tasta din dreapta şi din stânga de pe
oglinda retrovizoare interioară trebuie
apăsate simultan timp de aprox. 20 se‐
cunde, până ce LED-urile de pe oglinda re‐Seite 171Dotări interioareComenzi171
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15