ECO mode BMW X6 M 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 270, PDF Size: 5.39 MB
Page 7 of 270
Dotare autovehicul
Acest manual de utilizare descrie toate dotările
de serie, de tara şi dotările speciale, care sunt
oferite pentru această serie de model. De
aceea, în cadrul acestui manual de utilizare,
sunt descrise şi ilustrate şi dotările ce nu sunt
montate în autovehiculul dvs., de ex. din cauza
dotării speciale selectate sau a variantei de
ţară.
Acelaşi lucru este valabil şi pentru funcţiile şi
sistemele relevante pentru securitate.
La utilizarea funcţiilor şi sistemelor cores‐
punzătoare trebuie respectate normele legale
naţionale în vigoare.
Dacă există dotări şi modele care nu sunt des‐
crise în acest manual, respectaţi manualele de
utilizare suplimentare.
La vehicule cu volan pe dreapta, unele ele‐
mente de comandă sunt amplasate diferit de‐
cât în imagini.
Actualitatea Manualului de
utilizare
Informaţii de bază Nivelul ridicat de siguranţă şi calitate al autove‐
hiculelor este garantat prin dezvoltare şi evolu‐
ţie continuă. Din acest motiv, în unele cazuri
pot apărea diferenţe între descrieri şi dotările
efective ale vehiculului.
Actualizare după încheierea ediţiei
Actualizările versiunilor se află în anexa manua‐ lului de utilizare printat din autovehicul.
Siguranţă proprie Garanţie
Autovehiculul dvs. este construit tehnic con‐
form condiţiilor de operare şi cerinţelor pentru
aprobare, aplicabile în ţara primei livrări - Omo‐logare. Dacă doriţi să utilizaţi autovehiculul în
altă ţară, ar putea fi necesară adaptarea ante‐
rioară a acestuia la condiţiile de exploatare şi la
cerinţele de înmatriculare eventual diferite,
existente în respectiva ţară. Dacă autovehiculul
dvs. îndeplineşte cerinţele de omologare pen‐
tru o anumită ţară, nu puteţi aplica acolo pre‐
tenţiile de garanţie pentru autovehiculul dvs.
Alte informaţii sunt disponibile la service-ul
partener sau la orice atelier de specialitate cali‐
ficat.
Întreţinere şi reparaţie
Tehnica de nouă generaţie, de ex. utilizarea de
materiale moderne şi sisteme electronice com‐
plexe, necesită metode de revizie şi reparaţie
corespunzătoare.
Din acest motiv, constructorul autovehiculului
dumneavoastră vă recomandă efectuarea
lucrărilor respective la un service partener
BMW sau într-un atelier de specialitate califi‐
cat. Conform acestui manual de utilizare, ate‐
lierul de specialitate calificat este un atelier
care execută lucrările corespunzătoare, pre‐
cum întreţinerea şi reparaţia în conformitate cu
prevederile BMW şi lucrează cu personal for‐
mat profesional în mod corespunzător.
La lucrări efectuate necorespunzător, de ex. în‐
treţinerea şi reparaţia, există pericolul unor
daune ulterioare şi a riscurilor de securitate
aferente.
Piese şi accesorii BMW recomandă utilizarea de piese şi acceso‐
rii agreate de BMW, prin urmare considerate ca
fiind adecvate.
Producătorul autovehiculului Dvs. recomandă
ca înaintea achiziţionării de piese de schimb,
agenţi tehnologici sau accesorii, consultaţi-vă
cu un service partener BMW. Service-ul parte‐ ner BMW vă informează despre piesele şi ac‐
cesoriile originale BMW, despre alte produse
agreate de BMW şi vă oferă consultanţă califi‐
cată corespunzătoare.Seite 7Indicaţii7
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 36 of 270
▷Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, este
dezactivată.
Deschidere tip confort
După deblocare menţineţi apăsat bu‐
tonul telecomenzii.
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se des‐
chid geamurile şi trapa din sticlă.
Blocare AVERTIZARE
La anumite modele naţionale, autovehi‐
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior.
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
tru.◀
Uşa şoferului trebuie să fie închisă. Apăsaţi butonul telecomenzii.
Se blochează toate uşile, hayonul şi clapeta re‐
zervorului.
Siguranţa antiefracţie se conectează. Aceasta
previne ca uşile să poată fi deblocate prin bu‐
toanele de blocare sau mânerele de deschi‐
dere uşi.
Instalaţia de alarmă, vezi pagina 45, este ar‐
mată.
Închidere tip confort După blocare menţineţi apăsat butonul
telecomenzii.
Cât timp apăsaţi butonul telecomenzii, se în‐
chid geamurile şi trapa din sticlă.
Dacă semnalizatorul de avertizare este activat,
oglinzile retrovizoare exterioare nu sunt raba‐
tate în afară.
AVERTIZARE
Pe parcursul închiderii tip confort pot fi
prinse părţi ale corpului. Există risc de
vătămare corporală. La închiderea tip confort
asiguraţi-vă să fie liberă zona de mişcare.◀
Aprinderea iluminatului interior şi a
iluminatului frontal
Apăsaţi butonul telecomenzii atunci când
vehiculul este blocat.
Iluminarea zonei înconjurătoare se aprinde nu‐
mai pe întuneric. Această funcţie nu este dis‐
ponibilă dacă iluminarea interioară a fost stinsă
manual.
Dacă butonul este apăsat din nou în decurs de
10 secunde după blocare, atunci Protecţia in‐
terioară şi senzorul de alarmă la înclinare ale in‐
stalaţiei de alarmă împotriva intrării prin efrac‐
ţie, vezi pagina 46, sunt deconectate. După
blocare aşteptaţi 10 secunde înainte să apăsaţi
din nou butonul.
Deschidere şi închidere hayon ATENŢIE
La deschidere, hayonul se balansează
către înapoi şi în sus. Există pericolul daunelor
materiale. La deschidere şi închidere asiguraţi-
vă să fie liber spaţiul în care se mişcă hayo‐
nul.◀
Pentru a preveni o eventuală închidere a tele‐
comenzii în maşină, nu depuneţi telecomanda
în portbagaj.
Apăsaţi cca. 1 secundă butonul tele‐
comenzii.
Hayonul închis anterior se deschide automat
indiferent de faptul că autovehiculul este blo‐
cat sau deblocat. Pentru a închide hayonul
deschis, menţineţi apăsat butonul de pe tele‐ comandă, până când se închide hayonul. Pen‐
tru aceasta partea inferioară a hayonului tre‐
buie să fie închisă.Seite 36ComenziDeschidere şi închidere36
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 37 of 270
În funcţie de dotări şi varianta de ţară se poate
seta, dacă sunt deblocate şi uşile. Efectuaţi re‐
glajele, vezi pagina 44.
În regim de funcţionare cu remorcă hayonul nu
poate fi deschis cu telecomanda.
Dacă portierele nu au fost deblocate, hayonul
va fi blocat din nou imediat după închidere. De
aceea luaţi cu dumneavoastră telecomanda şi
nu o lăsaţi în portbagaj, deoarece în caz contrar
la închiderea hayonului telecomanda poate
rămâne blocată în portbagaj.
ATENŢIE
Vârfurile sau obiectele ascuţite se pot
lovi în timpul deplasării de lunetă şi conducto‐
rul de încălzire. Există pericolul daunelor mate‐
riale. Acoperiţi muchiile şi aveţi grijă ca obiec‐
tele ascuţite să nu se lovească de lunetă.◀
Defecţiuni Recunoaşterea telecomenzii de către autove‐
hicul poate fi perturbată de următoarele condi‐
ţii:▷Bateria telecomenzii este descărcată. Înlo‐
cuirea bateriei, vezi pagina 33.▷Legătura radio deranjată de antene de emi‐
sie sau alte echipamente cu capacitate
mare de emisie.▷Ecranarea telecomenzii cu obiecte meta‐
lice.▷Legătura radio deranjată de telefoane mo‐
bile su alte dispozitive electronice aflate în
imediata apropiere.
Nu transportaţi telecomanda împreună cu
obiecte metalice sau dispozitive electronice.
În caz de incidente, autovehiculul poate fi de‐
blocat şi blocat din exterior şi fără teleco‐
mandă, vezi pagina 37.
Fără telecomandă
Din exterior AVERTIZARE
La anumite modele naţionale, autovehi‐
culul nu poate fi deblocat din interior, dacă ini‐
ţial a fost blocat din exterior.
Dacă pasagerii trebuie să petreacă mai mult
timp în autovehicul în condiţii de căldură sau
frig excesiv, există risc de vătămare corporală
sau chiar pericol de moarte. Nu blocaţi autove‐
hiculul din exterior dacă sunt pasageri înăun‐
tru.◀
ATENŢIE
Încuietoarea este integrată nedemontabil
în uşă. Mânerul uşii este mobil. La tragerea
mânerului de uşă cu cheia integrată introdusă,
pot fi deteriorate vopseaua sau cheia. Există
pericolul daunelor materiale. Înainte de trage‐
rea mânerului de uşă din exterior, scoateţi
cheia integrată.◀
Deblocaţi sau blocaţi uşa şoferului cu cheia in‐
tegrată, vezi pagina 32, prin intermediul încuie‐
toarei uşii. Celelalte uşi trebuie să fie deblocate
sau blocate din interior.1.Înlăturaţi capacul de pe încuietoarea uşii.
Pentru aceasta introduceţi cheia integrată
în gaură, de jos până la opritor, şi scoateţi
capacul.2.Deblocarea sau blocarea încuietoarei uşii.Seite 37Deschidere şi închidereComenzi37
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 57 of 270
Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei
să fie aproximativ la înălţimea urechii.
Distanţa faţă de vehiculul din faţă Reglaţi astfel distanţa, încât tetiera să se afle
cât mai aproape de ceafă.
Tetieră activă
În cazul unui accident cu un vehicul din spate,
tetiera activă reduce automat distanţa până la
cap, în funcţie de forţa impactului.
La suprasolicitare în caz de accident sau la de‐
teriorare:
Verificaţi tetiera activă şi înlocuiţi-o după caz.
Reglarea înălţimii
Reglaţi electric.
Distanţa faţă de spatele capului: scaun
model de bază
▷În faţă: prin tragere.▷Către înapoi: apăsaţi butonul şi împingeţi
tetiera către înapoi.Distanţa faţă de spatele capului: scaun
multifuncţional M
Tetiera se deplasează automat la reglarea su‐
portului cervical.
Demontare
Tetierele nu pot fi demontate.
BMW X5 M: Tetiere spate
Indicaţii AVERTIZARE
Lipsa funcţiei de siguranţă din cauza te‐
tierelor demontate sau reglate incorect poate
provoca leziuni în zona la capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală. Înainte de
plecare montaţi tetierele pe scaunele ocupate
de pasageri şi asiguraţi-vă că tetierele sprijină
din spate capul pasagerilor la nivelul ochilor.◀
AVERTIZARE
Obiectele sprijinite de tetiere reduc efec‐
tul de protecţie în zona capului şi a gâtului.
Există risc de vătămare corporală.▷Nu utilizaţi huse pentru scaune sau tetiere.▷Nu agăţaţi nici un obiect (de ex. umeraşe)
direct de tetiere.▷Utilizaţi numai accesorii considerate adec‐
vate de către producătorul autovehiculului.▷În timpul deplasării nu utilizaţi accesorii,
de ex. perne.◀
Tetiere reglate corect
Generalităţi
O tetieră reglată corect reduce riscul vătămării
coloanei vertebrale în caz de accident.
Înălţime
Reglaţi tetiera în aşa fel, încât mijlocul tetierei
să fie aproximativ la înălţimea urechii.
Seite 57ReglareComenzi57
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 89 of 270
Sistem de frânareSistem de frânare defect. Conduceţi
mai departe cu moderaţie.
Solicitaţi imediat verificarea autovehi‐
culului la un service partener sau într-un atelier
de specialitate calificat.
Avertizare de coliziune Luminează: preavertizare, de exemplu
în cazul unui iminent pericol de coli‐
ziune sau la distanţă prea mică faţă de
autovehiculul din faţă.
Creşterea distanţei.
Luminează intermitent: avertizare de urgenţă în
cazul pericolului direct de coliziune, atunci
când autovehiculul se apropie cu o viteză rela‐
tivă mare de un alt autovehicul.
Interveniţi prin frânare sau modificaţi direcţia,
dacă este cazul.
Avertizare la persoane Simbol în tabloul de bord.
În cazul în care există pericolul unei co‐
liziuni cu o persoană recunoscută, se
aprinde simbolul şi se emite un semnal acustic.
Luminile galbene Sistem antiblocare ABS Se va evita frânarea bruscă. Eventual
este defect sistemul de amplificare a
puterii de frânare. Luaţi în considerare
o distanţă de frânare mai mare. Solicitaţi ime‐
diat verificarea de către un service partener
sau un atelier de specialitate calificat.
Control dinamic al stabilităţii DSC Luminează intermitent: DSC reglează
forţele de tracţiune şi de frânare. Auto‐
vehiculul este stabilizat. Reduceţi vi‐teza şi adaptaţi stilul de conducere la condiţiile
de drum.
Luminează: DSC este disfuncţional. Solicitaţi
verificarea sistemului de către un service par‐
tener sau un atelier de specialitate calificat.
Informaţii suplimentare vezi Control dinamic al
stabilităţii DSC, vezi pagina 139.
Controlul dinamic al stabilităţii DSC
dezactivat
Control dinamic al stabilităţii DSC este
decuplat.
Informaţii suplimentare vezi Control di‐
namic al stabilităţii DSC, vezi pagina 139.
Mod dinamic M MDM Este cuplat modul dinamic M MDM.
Alte informaţii vezi la Mod dinamic M,
vezi pagina 139.
Luminează suplimentar intermitent:
MDM reglează forţele de antrenare şi
de frânare. Autovehiculul este stabili‐
zat.
Luminează continuu: MDM este dis‐
funcţional. Solicitaţi verificarea siste‐
mului de către un service partener sau
un atelier de specialitate calificat.
Alte informaţii vezi la Mod dinamic M,
vezi pagina 139.
Afişarea penei anvelopelor RPA Afişajul pentru pene de cauciuc sem‐
nalează pierderea presiunii de umflare
anvelope.
Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.
Alte informaţii vezi la Afişaj pană anvelopă, vezi
pagina 117.Seite 89AfişareComenzi89
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 109 of 270
terioare comandă acest proces. Asistentul
asigură aprinderea fazei lungi de fiecare dată
când condiţiile de trafic permit acest lucru. Pu‐
teţi interveni oricând, prin aprinderea şi stinge‐
rea fazei lungi în mod obişnuit. În intervalul de
viteze mici sistemul nu conectează faza lungă.
Activare1.În funcţie de dotare, rotiţi comutatorul lu‐
mini în poziţia
sau .
2.Apăsaţi butonul de pe maneta semnaliza‐
torului, săgeată.
Se aprinde lampa de control de pe
planşa de instrumente.
Dacă lumina de întâlnire este aprinsă, se
aprinde şi se stinge automat faza lungă.
Sistemul reacţionează la luminile autovehicule‐
lor din sens opus, a celor din faţă, precum şi la
iluminarea stradală, de ex. în localităţi.
Martorul de control albastru din tabloul
de bord luminează, dacă lumina de
drum este conectată prin intermediul
sistemului. În funcţie de modelul sistemului
montat în autovehicul, faza lungă nu este de‐
conectată în cazul unor autovehicule ce vin din
contrasens, ci sunt acoperite doar zonele care
orbesc vehiculele care circulă din sens opus. În
acest caz martorul de control albastru lumi‐
nează în continuare.
În cazul în care mergeţi în ţări, în care deplasa‐
rea se face pe partea opusă a străzii şi este ne‐
cesară adaptarea farurilor, vezi pagina 110,
eventual asistentul de fază lungă este disponi‐
bil doar limitat.
Aprinderea şi stingerea manuală a
fazei lungi▷Faza lungă aprinsă, săgeata 1.▷Faza lungă stinsă/Avertizor optic,
săgeata 2.
Asistenţa luminii de drum poate fi dezactivată
în cazul cuplării şi decuplării manuale a fazelor
de deplasare.
Pentru reactivarea asistentului fază lungă,
apăsaţi butonul din maneta semnalizatorului,
vezi pagina 109.
Limitele sistemului
Asistentul fază lungă nu poate înlocui evalua‐
rea personală a utilizării fazei lungi. Din acest
motiv deconectaţi manual faza lungă în funcţie
de situaţie.
Sistemul nu funcţionează sau are funcţionali‐
tate limitată în următoarele situaţii exemplifica‐
toare, iar dumneavoastră ar trebui să interve‐
niţi:
▷În condiţii climaterice extrem de nefavora‐
bile, cum ar fi ceaţă şi ninsoare puternică.▷La observarea participanţilor la trafic cu ilu‐
minare proprie deficitară, cum ar fi pietoni,
biciclişti, călăreţi, căruţe, la trafic fluvial sau
pe cale ferată în apropierea şoselei şi la
schimbări de vânt.▷În curbe strânse, în vârful pantelor sau pe
pante abrupte, la trafic transversal sau tra‐
fic din sens opus mascat pe jumătate (pe
autostradă).Seite 109LuminiComenzi109
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 129 of 270
Avertizare părăsire bandă
Principiu de funcţionare Acest sistem avertizează începând cu o anu‐
mită viteză, dacă autovehiculul care rulează pe
şosele cu linii de limitare ale benzilor este pe
punctul de a părăsi banda de deplasare.
Această viteză se situează, în funcţie de mode‐
lul naţional, între 55 km/h şi 70 km/h.
Volanul începe să vibreze uşor în cazul aver‐
tizărilor. Momentul apariţiei acestei avertizări
poate varia în funcţie de situaţia actuală de de‐
plasare.
Sistemul nu avertizează dacă aţi semnalizat
înainte de a părăsi banda de circulaţie.
Indicaţii AVERTIZARE
Sistemul nu scuteşte şoferul de respon‐
sabilitatea proprie de a evalua corect traseul
drumului şi situaţia din trafic. Există pericol de
accident. Adaptaţi regimul de rulare la condi‐
ţiile din trafic. Urmăriţi acţiunile din trafic şi in‐
terveniţi activ în situaţii adecvate. La avertizări
nu mişcaţi volanul brutal.◀
Privire de ansamblu
Buton în autovehicul
Tasta Intelligent Safety
Camera video
Camera se află în zona oglinzii interioare.
Păstraţi curăţenia parbrizului faţă în zona oglin‐
zii interioare.
Activare/dezactivare
Pornire automată Avertizarea de părăsire a benzii de circulaţie se
activează din nou automat după începerea cur‐
sei, dacă funcţia era conectată la ultima oprire
a motorului.
Activare/dezactivare manuală Apăsaţi scurt butonul
▷Este afişat meniul pentru siste‐
mele Intelligent Safety. Sistemele
sunt decuplate în funcţie de seta‐
rea individuală.▷LED-ul luminează portocaliu sau se stinge,
în funcţie de reglajul individual.
Pot fi efectuate setări. Setările individuale sunt
memorate pentru profilul utilizat în mod curent.
Apăsaţi din nou butonul:
▷Toate sistemele Intelligent Safety
sunt conectate.▷LED-urile luminează verde.
Apăsaţi butonul lung:
▷Toate sistemele Intelligent Safety
sunt deconectate.▷LED-ul se stinge.Seite 129SiguranţăComenzi129
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 194 of 270
Recomandări pentru conducereDotare autovehiculÎn cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Rodare
Generalităţi
În timpul rodajului are loc o ultimă finisare a su‐
prafeţelor de frecare a pieselor în mişcare.
Următoarele indicaţii ajută la obţinerea duratei
optime de viaţă şi eficienţei autovehiculului.
Nu folosiţi Launch Control, vezi pagina 85, în
cursul rodajului.
Motor, transmisie şi diferenţialPână la 2.000 km Rulaţi cu turaţii şi viteze alternante, fără a
depăşi însă 5.500/min şi 170 km/h.
Sarcina maximă sau Kick-Down-ul trebuie evi‐
tate fără excepţie.
La 2.000 km Solicitaţi efectuarea întreţinerii controlului de
rodaj.
de la 2.000 km până la 5.000 km Turaţia şi viteza pot fi crescute succesiv până
la o viteză continuă de 220 km/h.Folosiţi viteza maximă de 250 km/h doar pen‐
tru scurtă vreme, de exemplu la procedurile de
revizie.
Anvelope
Datorită particularităţilor lor constructive, anve‐
lopele noi nu oferă nivelul optim de aderenţă.
Conduceţi reţinut primii 300 km.
Sistemul de frânare
Plăcuţele sistemului de frână M Compound şi
discurile ating un profil favorabil de uzură şi
funcţionalitate numai după cca. 500 km. Rulaţi
reţinuţi pe durata de rodare.
După înlocuirea de piese Conduceţi preventiv, mai ales după ce aţi înlo‐
cuit piese supuse unor solicitări ridicate.
Instrucţiuni generale de conducere
Închiderea hayonului AVERTIZARE
Hayonul deschis se extinde dincolo de
autovehicul, iar în cazul unui accident sau al
unei manevre de frânare sau de evitare poate
pune în pericol pasagerii şi alţi participanţi la
trafic, respectiv poate deteriora autovehiculul.
În plus, pot pătrunde gaze de evacuare în habi‐
taclu. Există pericol de vătămare corporală sau
risc de daune materiale. Nu vă deplasaţi cu
hayonul deschis.◀
Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi cu hayonul
deschis:▷Închideţi toate geamurile, precum şi trapa
din sticlă.▷Reglaţi la debit mare ventilatorul.▷Conduceţi cu moderaţie.Seite 194SfaturiRecomandări pentru conducere194
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15
Page 205 of 270
Economisirea combustibiluluiDotare autovehicul
În cadrul acestui capitol sunt descrise toate
dotările de serie, de ţără şi dotările speciale,
care sunt oferite pentru această serie de mo‐
del. De aceea sunt descrise şi dotările, care nu
sunt disponibile în cadrul unui autovehicul,
de ex. pe baza dotărilor speciale selectate sau
a variantei de ţară. Acelaşi lucru este valabil şi
pentru funcţiile şi sistemele relevante pentru
securitate. La utilizarea funcţiilor şi sistemelor
corespunzătoare trebuie respectate normele
legale naţionale în vigoare.
Generalităţi
Autovehiculul beneficiază de tehnologii com‐
plexe de reducere a emisiilor şi a consumului
de combustibil.
Consumul de combustibil depinde de diferiţi
factori.
Prin anumite măsuri, precum modul de condu‐
cere moderat şi întreţinerea regulată a autove‐
hiculului se poate influenţa consumul de com‐
bustibil şi proteja mediul înconjurător.
Îndepărtaţi încărcătura inutilă
Surplusurile de greutate cresc consumul de
carburant.
După utilizare, demontaţi
elementele suplimentare ataşate vehiculului
După utilizare, demontaţi oglinzile suplimen‐
tare, portbagajul de acoperiş sau cel de hayon.Elementele suplimentare montate la vehicul
afectează caracteristicile aerodinamice şi
măresc consumul de combustibil.
Închideţi ferestrele şi trapa
din sticlă
Un trapă din sticlă deschisă sau ferestrele des‐
chise cresc frecarea cu aerul şi astfel reduc
distanţa de rulare.
AnvelopeGeneralităţi
Anvelopele pot avea efecte diverse asupra
consumului, de exemplu, consumul poate fi in‐ fluenţat de dimensiunea anvelopelor.
Verificarea regulată a presiunii în
anvelope
Verificaţi cel puţin de două ori pe lună presiu‐
nea în anvelope precum înaintea unui traseu
mai lung - corectaţi-o dacă este necesar.
Nivelul prea redus al presiunii de umflare anve‐
lope măreşte rezistenţa la rulare a anvelopelor
mărind astfel consumul de combustibil şi uzura
anvelopelor.
Pornire instantanee de pe loc
Nu aşteptaţi încălzirea motorului, ci porniţi ime‐
diat de pe loc, utilizând un nivel mediul de tura‐
ţie.
Este modul în care motorul rece se încălzeşte
cel mai rapid la temperatura de funcţionare.
Conduceţi preventiv Evitaţi accelerările sau frânările inutile.Seite 205Economisirea combustibiluluiSfaturi205
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 079 - VI/15