tow BMW X6 M 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 276, PDF Size: 5.4 MB
Page 195 of 276

W zależności od wyposażenia w bagażniku
znajdują się dwa uchwyty na torby.
Taśma przytrzymująca
Taśma mocująca do mocowania mniejszych
przedmiotów znajduje się na lewej obudowie
bocznej.
Siatka Mniejsze przedmioty można umieścić w siatce
w lewej, bocznej części bagażnika.
Schowek z boku, z prawej strony
W bagażniku po prawej stronie znajduje się
schowek wodoszczelny.
Schowek z boku, z lewej strony
Pociągnąć za uchwyt.
Uchwyty mocujące w bagażniku
z szyną
W celu zabezpieczenia ładunku, patrz
strona 206, w bagażniku znajdują się uchwyty
mocujące.
Siatka bagażnikowa, FlexNet
Do zabezpieczenia ładunku, patrz strona 206,
można użyć również elastyczną siatkę bagażni‐
kową.Seite 195Miejsca na przedmiotyObsługa195
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 198 of 276

Technologia BMW X5 M i BMW X6 MWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Silnik wysokoobrotowy V8
Silnik wysokoobrotowy V8 o pojemności sko‐
kowej 4,4 litrów rozwija moc rzędu 423 kW
przy maksymalnym momencie obrotowym
750 Nm. Taka spontaniczna reakcja pracy sil‐
nika pozwala na jazdę w szerokim zakresem
prędkości obrotowych. Maksymalna prędkość
obrotowa wynosi 6800 obr./min i jest ona ste‐
rowana elektronicznie. Ze względu na wysoką
dynamikę silnika, maksymalna prędkość obro‐
towa na biegu jałowym jest redukowana.
Rozgrzewanie silnika W trakcie fazy rozgrzewania, wysokoobrotowy
silnik V8 wykazuje w niewielkim stopniu nie‐
równą pracę, spowodowaną wewnętrzną regu‐
lacją emisji spalin.
Gdy silnik jest zimny ze względów konstrukcyj‐
nych układ wydechowy wydaje lekki meta‐
liczny pogłos.
Dalsze informacje na temat rozgrzewania sil‐
nika: Obrotomierz, patrz strona 96, oraz tem‐
peratura oleju silnikowego, patrz strona 96.Hamulce kompozytowe M
Wydajny układ hamulcowy wyposażony jest
w perforowane, kompozytowe tarcze hamul‐
cowe.
Specyficzna budowa perforowanych, kompo‐
zytowych tarcz hamulcowych powoduje, że
podczas hamowania może być słyszalne dzia‐
łanie układu. Jednakże nie wpływa to na wydaj‐
ność, bezpieczeństwo i odporność hamulców.
Prawidłowe hamowanie Aby zagwarantować optymalny stan tech‐
niczny układu hamulcowego, konieczne jest
operowanie hamulcami w regularnych odstę‐
pach, odpowiednio do obranego stylu jazdy.
Ciąg napędowy
Układ napędu na cztery koła xDrive zapewnia
stałe, ze zmienną regulacją rozłożenie mo‐
mentu obrotowego pomiędzy przednią a tylną
osią. Połączenie układu xDrive i Dynamic Per‐
formance Control w tym samochodzie zapew‐
nia wysoki stopień dynamiki jazdy, oferowany
przez modele BMW M.
Aktywowanie trybu M Dynamic pozwala je‐
szcze bardziej zwiększyć dynamikę i precyzję
kierowania we wszystkich zakresach pręd‐
kości.
Jazda po torze wyścigowym
Warunki Przed jazdą na torze wyścigowym:▷Odbyć trening BMW Driving Experience.▷Sprawdzić poziom oleju silnikowego
i ewentualnie uzupełnić.▷Zlecić kontrolę samochodu w Serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.Seite 198Jazda – poradyTechnologia BMW X5 M i BMW X6 M198
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 199 of 276

WskazówkiJazda wyścigowa prowadzi do szybszego zu‐
żywania się podzespołów. Samochód ten nie
został skonstruowany z myślą o uczestnictwie
w wyścigach samochodowych. Nadmierne zu‐
życie podzespołów nie jest objęte gwarancją
producenta.
Seryjnie montowane klocki hamulcowe oraz
wskaźnik zużycia przystosowane są do jazdy
sportowej. Szczegółowe informacje i doradz‐
two można uzyskać w Serwisie lub w specjalis‐
tycznym warsztacie.Seite 199Technologia BMW X5 M i BMW X6 MJazda – porady199
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 200 of 276

Co warto uwzględnić podczas jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Docieranie
Informacje ogólne Wszystkie nowe, ruchome części muszą się
wzajemnie do siebie dopasować.
Aby osiągnąć optymalną żywotność i ekono‐
miczność samochodu, należy przestrzegać na‐
stępujących wskazówek.
Podczas docierania nie należy korzystać
z Launch Control, patrz strona 89.
Silnik, skrzynia biegów i przekładnia
osi
Do 2000 km Należy jeździć ze zmienną prędkością obro‐
tową i prędkością jazdy, nie wolno przy tym
jednak przekraczać 5500 obr./min oraz
170 km/h.
Należy unikać jazdy na pełnych obrotach
i gwałtownego wciskania pedału gazu.
Przy 2000 km Zlecić przegląd dla kontroli dotarcia.Od 2000 km do 5000 km Prędkość obrotowa i prędkość jazdy mogą być
stopniowo zwiększane, aż do osiągnięcia pręd‐ kości jazdy 220 km/h.
Prędkość maksymalną rzędu 250 km/h należy
utrzymywać jedynie przez krótki czas, np. przy
wyprzedzaniu.
Opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Układ hamulcowy
Po przejechaniu ok. 500 km dotarte zostaną
klocki i tarcze hamulca M Compound i osiągną
one optymalny współczynnik tarcia. W tym ok‐
resie docierania należy jeździć ostrożnie.
Po wymianie części
Jeśli podczas późniejszej eksploatacji trzeba
będzie wymienić opisane powyżej kompo‐
nenty, należy ponownie stosować się do prze‐
pisów dotyczących docierania.
Ogólne wskazówki
dotyczące jazdy
Zamykanie tylnej klapy OSTRZEŻENIE
Otwarta tylna klapa wystaje ponad po‐
jazd i w razie wypadku, manewru hamowania
lub wymijania może zagrażać pasażerom i in‐
nym uczestnikom ruchu lub też spowodować
uszkodzenie pojazdu. Ponadto do wnętrza sa‐
mochodu mogą przedostawać się spaliny. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeńSeite 200Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy200
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 201 of 276

lub strat materialnych. Nie wolno jeździć z ot‐
wartą tylną klapą.◀
Jeżeli mimo to istnieje konieczność jazdy z ot‐
wartą klapą:▷Zamknąć wszystkie szyby oraz dach prze‐
suwno-uchylny.▷Mocno zwiększyć moc dmuchawy.▷Jechać ostrożnie.
Rozgrzany układ wydechowy
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy pod karoserią samochodu
mogą występować bardzo wysokie tempera‐ tury, np. ze względu na układ wydechowy. Jeśli
materiały palne, jak np. liście lub trawa, zetkną
się z gorącymi częściami układu wydecho‐
wego, może dojść do zapalenia tych materia‐
łów. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych.
Nie wolno usuwać zamontowanych blach os‐
łony termicznej i nie należy stosować środków
ochrony podwozia. Należy zwrócić uwagę, czy
podczas jazdy, parkowania i pracy na biegu ja‐
łowym z gorącymi elementami pojazdu nie sty‐
kają się żadne łatwopalne materiały. Nie doty‐
kać rozgrzanego układu wydechowego.◀
Przednia szyba odbijająca promienie
ultrafioletowe
Na oznaczonej powierzchni nie jest umie‐
szczona warstwa odbijająca ciepło.
Używając pilota do otwierania bramy, urządzeń
do elektronicznego dokonywania opłat itp. na‐
leży korzystać z zaznaczonej powierzchni.
Telefon komórkowy w samochodzie OSTRZEŻENIE
Elektronika samochodu i mobilne urzą‐
dzenia radiokomunikacyjne mogą na siebie od‐
działywać. Praca nadawania urządzeń mobil‐
nych może powodować powstawanie
promieniowania. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub strat materialnych. W
miarę możliwości we wnętrzu samochodu
urządzenia mobilne, np. telefony komórkowe,
należy używać tylko z bezpośrednim przyłą‐
czem do zewnętrznej anteny, aby wyelimino‐
wać wzajemne zakłócenia i odprowadzić pro‐
mieniowanie z wnętrza samochodu.◀
Aquaplaning
W czasie jazdy po mokrych i błotnistych na‐
wierzchniach może dojść do powstania klina
wodnego między oponą a nawierzchnią.
Stan ten, zwany aquaplaningiem, może spowo‐
dować częściową lub całkowitą utratę stycz‐
ności z jezdnią, kontroli nad samochodem
i zdolności hamowania.
Przejazd przez wodę UWAGA
W przypadku zbyt szybkiego przejazdu
przez wysoką wodę woda może wniknąć do
komory silnika, do układu elektrycznego lub do
skrzyni biegów. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. W przypadku
przejazdu przez wodę o określonej maksymal‐
nej głębokości nie wolno przekraczać pręd‐
kości maksymalnej ustalonej dla przejazdu
przez wodę.◀
Z ogrzewaniem na postoju:
Przejazd przez wodę możliwy jest tylko przy jej
maksymalnym poziomie do maks. 25 cm i tylko
z prędkością marszową, do 5 km/h.Seite 201Co warto uwzględnić podczas jazdyJazda – porady201
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 203 of 276

▷Dłuższe czasy postojów.▷Niewielkie obciążenie.
Nie są przy tym osiągane minimalne obciąże‐
nia, wymagane do samooczyszczania się tarcz
hamulcowych.
Skorodowane tarcze hamulcowe stwarzają
przy hamowaniu wrażenie mocnego tarcia, któ‐
rego nie daje się usunąć.
Skropliny gdy samochód stoi W klimatyzacji automatycznej powstają skro‐
pliny, które gromadzą się pod samochodem.
Dlatego ślady wody na podłożu pod samocho‐
dem, gdy używana była klimatyzacja, są zjawis‐
kiem normalnym.
Prześwit UWAGA
W przypadku niewystarczającego prze‐
świtu może dojść do zetknięcia z przednim lub
tylnym spojlerem, np. w przypadku krawężni‐
ków lub wjazdów do garażu podziemnego. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Należy zwracać uwagę, aby
zapewniony był dostateczny prześwit.◀
M Driver's Package: jazda w zakresie
maksymalnej prędkości
OSTRZEŻENIE
W przypadku wysokich prędkości uszko‐
dzenia elementów pojazdu mogą wpływać nie‐
korzystnie na zachowanie samochodu podczas
jazdy. Dotyczy to między innymi opon, podwo‐
zia i elementów odpowiedzialnych za poprawę
aerodynamiki. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Usunięcie uszkodzeń zlecić u partnera
serwisowego lub w wykwalifikowanym warsz‐
tacie specjalistycznym. Aż do usunięcia uszko‐
dzeń nie jeździć z wysokimi prędkościami.◀
Jazda na drodze o złej
jakości
Państwa samochód łączy funkcjonalność na‐
pędu na cztery koła z zaletami samochodu
osobowego.
UWAGA
Obiekty na nieutwardzonym terenie, np.
kamienie lub gałęzie, mogą uszkodzić pojazd.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. Nie jeździć po nieutwardzonych
drogach.◀
Dla zapewnienia bezpieczeństwa własnego,
pasażerów oraz samochodu należy przestrze‐
gać informacji podanych w poniższych punk‐
tach:▷Przed rozpoczęciem jazdy należy zapoznać
się z samochodem i nie wolno prowadzić
ryzykownie.▷Prędkość należy dostosować do warun‐
ków drogowych. Im bardziej stroma i nie‐
równa jest droga, tym mniejsza powinna
być prędkość jazdy.▷Przed wyruszeniem na tak strome pod‐
jazdy i zjazdy: uzupełnić olej silnikowy oraz
płyn chłodzący do oznaczenia MAX. Można
pokonywać podjazdy i zjazdy o nachyleniu
maks. 50 %.▷W przypadku bardzo stromych zjazdach,
należy korzystać z funkcji Hill Descent
Control HDC, patrz strona 147.
Ruszanie możliwe jest na wzniesieniach
o nachyleniu do 32 %. Dopuszczalne na‐
chylenie boczne wynosi 50 %.▷Unikać styczności karoserii z podłożem.
Prześwit samochodu wynosi maksymalnie
20 cm i może zmieniać się w zależności od
załadunku.▷W razie obracania się kół napędowych
w miejscu z jednej strony, należy dosta‐
tecznie mocno wcisnąć pedał gazu, aby
układy regulujące stabilność jazdy mogły
rozłożyć siłę napędową na poszczególneSeite 203Co warto uwzględnić podczas jazdyJazda – porady203
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 205 of 276

ŁadunekWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Duża masa całkowita może przegrzewać
opony, wewnętrznie uszkadzać i spowodować
nagłą utratę ciśnienia w oponach. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Pamiętać o dopusz‐
czalnej nośności opon i nie przekraczać do‐
puszczalnej masy całkowitej.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku przekroczenia dopuszczal‐
nej masy całkowitej i dopuszczalnego nacisku
na osie nie będzie zagwarantowane bezpie‐
czeństwo eksploatacyjne samochodu. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku. Nie przekraczać
dopuszczalnej masy całkowitej i dopuszczal‐
nego obciążenia osi.◀
UWAGA
Ciecze w bagażniku mogą spowodować
szkody. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Zwrócić uwagę, aby do ba‐
gażnika nie przedostawały się żadne ciecze.◀OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty we wnętrzu samo‐
chodu mogą podczas jazdy przemieszczać się
w sposób niekontrolowany, np. w razie wy‐
padku lub manewrów hamowania i wymijania.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Zabezpieczyć luźne przedmioty we wnę‐
trzu samochodu.◀
Umieszczanie ładunku▷Osłonić ostre krawędzie i narożniki ła‐
dunku.▷Ciężki ładunek: umieścić możliwie daleko
z przodu, bezpośrednio za oparciami, na
dole.▷Bardzo ciężki ładunek: gdy tylne siedzenie
nie jest zajęte, należy zapiąć pasy bezpie‐
czeństwa w zamkach znajdujących się po
przeciwnej stronie.▷Jeśli konieczne jest odpowiednie rozmie‐
szczenie ładunku, należy całkowicie złożyć
oparcia tylnych siedzeń.▷Nie wolno układać ładunku powyżej górnej
krawędzi oparć.▷Aby zapewnić ochronę pasażerów należy
zainstalować siatkę przestrzeni bagażowej,
patrz strona 187. Należy uważać na to, aby
przedmioty nie mogły przedostawać się
przez siatkę przestrzeni bagażowej.Seite 205ŁadunekJazda – porady205
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 206 of 276

Zabezpieczanie ładunkuUchwyty mocujące w bagażniku
z szynami
Do zabezpieczenia ładunku, w bagażniku znaj‐
dują się cztery ruchome uchwyty mocujące.
Aby przesunąć uchwyty mocujące należy na‐
cisnąć przycisk, strzałka 1. Należy zwrócić
uwagę na to, aby właściwie zablokować uch‐
wyty mocujące w nowym położeniu.
Uchwyty mocujące można również wyjąć przez
szczeliny w szynach.
Siatka bagażnikowa, FlexNet
Elastyczna siatka bagażnikowa zaczepiana jest
w uchwytach i zapewnia możliwość zabezpie‐
czenia ładunku w bagażniku. Siatkę bagażową
można zamocować do następujących uchwy‐
tów:
BMW X5 M:BMW X6 M:▷Uchwyty mocujące na szynach.▷Uchwyty przy ściance bagażnika.
Uchwyty znajdują się w bagażniku po obu stro‐
nach.
Zabezpieczanie ładunku OSTRZEŻENIE
Niewłaściwie zamocowane przedmioty
mogą ślizgać się i przemieszczać się w sposób
niekontrolowany, np. w razie wypadku lub ma‐
newrów hamowania lub wymijania. Mogą one
trafić i okaleczyć pasażera we wnętrzu samo‐
chodu. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń. Przedmioty i ładunek mocować i za‐
bezpieczać właściwie.◀
▷Małe i lekkie sztuki bagażu: należy zabez‐
pieczać je taśmami przytrzymującymi,
siatką bagażnikową lub taśmami ściągają‐
cymi.Seite 206Jazda – poradyŁadunek206
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 207 of 276

▷Większe i cięższe przedmioty: zabezpie‐
czyć za pomocą odpowiednich elementów
mocujących.
Elementy mocujące, siatki bagażnikowe,
taśmy napinające lub taśmy ściągające
przymocować do uchwytów mocujących
w bagażniku.
Bagażnik dachowy
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy z obciążonym dachem, np.
z bagażnikiem dachowym, wskutek podwyż‐
szonego punktu ciężkości nie będzie zapew‐
nione bezpieczeństwo w przypadku krytycz‐
nych sytuacji podczas jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Podczas jazdy z obciążonym dachem nie
wyłączać układu przeciwpoślizgowego DSC.◀
Montaż możliwy tylko z wyposażeniem w re‐
lingi dachowe.
Bagażniki dachowe dostępne są jako akcesoria
specjalne.
Mocowanie Należy przestrzegać instrukcji montażu bagaż‐
nika dachowego.
Ładunek Bagażnik z ładunkiem, na skutek przeniesienia
się środka ciężkości, zmienia zachowanie sa‐
mochodu podczas jazdy i kierowania.
Przy załadunku i podczas jazdy należy stoso‐
wać się do podanych poniżej informacji:
▷Nie przekraczać dopuszczalnego obciąże‐
nia dachu/osi i dopuszczalnej masy całko‐
witej.▷Należy zwrócić uwagę, czy pozostawione
zostało miejsce na uniesienie dachu prze‐
suwno-uchylnego.▷Dach należy obciążać równomiernie.▷Umieszczany na dachu ładunek nie może
być zbyt duży.▷Ciężkie przedmioty należy zawsze umie‐
szczać na dole.▷Bezpiecznie zamontować bagaż dachowy,
np. spiąć pasami.▷Nie wolno pozostawiać wystających przed‐
miotów ponad krawędzią tylnej klapy.▷Samochód należy prowadzić płynnie, uni‐
kając gwałtownego ruszania i hamowania
oraz szybkiej jazdy na łuku drogi.Seite 207ŁadunekJazda – porady207
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 210 of 276

Warunek działania
Układ działa podczas jazdy z przyczepą, od
prędkości ok. 65 km/h, gdy do gniazda przy‐
czepy podłączony jest jej wtyk.
Ograniczenia działania tej funkcji▷Układ nie może ingerować, jeżeli przyczepę
zarzuci od razu, bez wężykowania, np. na
śliskiej jezdni lub nawierzchni o luźnym
podłożu.▷Przyczepa z wysoko położonym środkiem
ciężkości może przewrócić się zanim układ
stwierdzi 'wężykowanie'.▷Układ nie działa, jeśli układ przeciwpośliz‐
gowy DSC jest wyłączony lub uszkodzony.
Zaczep holowniczy
z elektryczną wychylną
głowicą kulistą
Informacje ogólne Wychylna głowica kulista znajduje się na spo‐dzie samochodu.
Gdy system jest gotowy do pracy, dioda świeci
się na zielono.
Przycisk wysuwania i chowania głowicy kulistej
znajduje się za prawą boczną osłoną w bagaż‐
niku.
Wysuwanie głowicy kulistej1.Otworzyć bagażnik.2.Odsunąć się ze strefy wychylania się gło‐
wicy kulistej za samochodem.3. Nacisnąć przycisk w bagażniku.
Głowica kulista wysunie się. Pulsuje zielona
dioda w przycisku.4.Odczekać, aż głowica kulista osiągnie po‐
łożenie końcowe.
OSTRZEŻENIE
Niezaryglowana głowica kulista, możne
być przyczyną niestabilnego prowadzenia sa‐
mochodu lub wypadku. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku lub strat materialnych. Przed
rozpoczęciem jazdy z przyczepą lub bagażni‐
kiem należy sprawdzić, czy głowica kulista zos‐
tała właściwie zablokowana.
Jeśli głowica kulista nie jest właściwie zabloko‐
wana, dioda LED w przycisku zacznie świecić
się na czerwono.◀
Wsuwanie głowicy kulistej
1.Odłączyć przyczepę lub bagażnik, zdemon‐
tować urządzenia do regulacji stabilności
jazdy oraz wyjąć z gniazda wtyczkę zasila‐
nia elektrycznego przyczepy lub adapter.2. Nacisnąć przycisk w bagażniku.
Głowica kulista wsunie się. Pulsuje zielona
dioda w przycisku.3.Odczekać, aż głowica kulista osiągnie po‐
łożenie końcowe.
Automatyczne przerywanie funkcji
wysuwania/wsuwania
W przypadku przekroczenia wartości granicz‐
nych prądu, np. wskutek bardzo niskiej tempe‐
ratury lub mechanicznych oporów, proces
wsuwania/wysuwania zatrzymywany jest auto‐
matycznie lub nie jest wykonywany w cale.
Dioda w przycisku świeci się na czerwono:
Seite 210Jazda – poradyJazda z przyczepą210
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15