ABS BMW X6 M 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 276, PDF Size: 5.4 MB
Page 93 of 276

Hamulec parkingowyHamulec parkingowy jest zaciągnięty.
Więcej informacji, patrz Zwalnianie ha‐
mulca parkingowego, patrz strona 78.
Układ hamulcowy Usterka w działaniu układu hamulco‐
wego. Ostrożnie kontynuować jazdę.
Kontrolę samochodu należy niezwłocz‐
nie zlecić w Serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Ostrzeżenie przed niebiezpieczeństwem
najechania
Świeci się: ostrzeżenie wstępne, np.
w przypadku zarysowującego się nie‐
bezpieczeństwa kolizji lub zbyt małego
odstępu do pojazdu jadącego z przodu.
Zwiększanie odstępu.
Miga: pilne ostrzeżenie w przypadku bezpo‐
średniego niebezpieczeństwa kolizji, gdy sa‐
mochód zbliża się z dość dużą prędkością, tak
zwaną różnicą prędkości, do innego samo‐
chodu.
Zahamowania lub ewentualnie ominięcie prze‐
szkody.
System rozpoznawania osób Symbol na tablicy przyrządów.
W przypadku groźby kolizji z rozpo‐
znaną osobą, zaświeci się symbol i roz‐
legnie się sygnał dźwiękowy.
Żółte lampki Układ zapobiegający blokowaniu kół ABS Unikać w miarę możliwości gwałtow‐
nego hamowania. Ewentualne uszko‐
dzenie układu zwiększania siły hamo‐
wania. Uwzględnić dłuższą drogę hamowania.Niezwłocznie zlecić kontrolę w Serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Układ przeciwpoślizgowy DSC Miga: DSC reguluje siły napędowe i ha‐
mujące. Samochód zostanie ustabilizo‐
wany. Zmniejszyć prędkość i dostoso‐
wać sposób jazdy do warunków drogowych.
Świeci się: układ DSC uległ awarii. Zlecić wy‐
konanie kontroli systemu w Serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Dalsze informacje, patrz Układ przeciwpośliz‐
gowy DSC, patrz strona 145.
Wyłączony układ przeciwpoślizgowy DSC Układ przeciwpoślizgowy DSC jest wy‐
łączony.
Dalsze informacje, patrz Układ przeciw‐
poślizgowy DSC, patrz strona 145.
M Dynamic Mode MDM M Dynamic Mode MDM jest włączony.
Dalsze informacje, patrz M Dynamic
Mode, patrz strona 146.
Dodatkowo pulsuje: MDM reguluje siły
napędowe i hamujące. Samochód zos‐
tanie ustabilizowany.
Świeci się: układ MDM uległ awarii. Zle‐
cić wykonanie kontroli systemu w Ser‐
wisie lub w specjalistycznym warszta‐
cie.
Dalsze informacje, patrz M Dynamic
Mode, patrz strona 146.Seite 93WskaźnikiObsługa93
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 143 of 276

Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Asystent ruszania
Układ wspomaga kierowcę przy ruszaniu pod
górę. Nie ma potrzeby używania do tego celu
hamulca parkingowego.1.Zatrzymać samochód za pomocą hamulca
nożnego.2.Zwolnić pedał hamulca i bezzwłocznie ru‐
szyć.
Po zwolnieniu hamulca nożnego samochód
będzie przytrzymywany przez ok. 2 sekundy.
W zależności od obciążenia lub podczas jazdy
z przyczepą samochód może lekko stoczyć się
do tyłu.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control zwiększa za‐
równo zwrotność pojazdu jak i stabilność jazdy
po danym pasie ruchu.
System przejmuje bezstopniowy rozkład mo‐
mentu napędowego pomiędzy obydwoma tyl‐
nymi kołami.
W zależności od sytuacji moment napędowy
przenoszony jest z koła po wewnętrznej stronie
zakrętu na koło po zewnętrznej stronie zakrętu
i odwrotnie.
W celu zwiększenia zwrotności przy odpowied‐
nio sportowym sposobie jazdy następuje przy‐
spieszenie tylnego koła po zewnętrznej stronie
zakrętu.
Układ kierowniczy reaguje bardziej bezpośred‐
nio, równocześnie ogranicza się skłonność na‐
pędu na cztery koła do podsterowności.
W razie skłonności do nadsterowności system
działa stabilizująco, przyspieszając tylne koło
po wewnętrznej stronie zakrętu.
Seite 143Układy regulujące stabilność jazdyObsługa143
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 144 of 276

System wyraźnie poprawia trakcję, zwiększając
równocześnie bezpieczeństwo jazdy, szcze‐
gólnie na nawierzchniach o zmiennym współ‐
czynniku tarcia.
M Drive Zasada działania
Indywidualne ustawienia mogą być przeprowa‐
dzane w dwóch wstępnych konfiguracjach dla
samochodu.
Podczas uruchamiania silnika standardowo ak‐
tywny jest efektywny stan pojazdu. M Drive
jest wyłączony.
Przegląd
Konfiguracje Konfiguracja wykonana jest wstępnie w nastę‐
pujący sposób:▷"M Drive 1": rekreacyjna jazda komfortowa.▷"M Drive 2": sportowa jazda dynamiczna.
Możliwości ustawień
SymbolZnaczenie Układ przeciwpoślizgowy DSC,
patrz strona 145, i M Dynamic
Mode MDM. Programy dla sterowania dynamiką
silnika M, patrz strona 90. Programy Vertical Dynamic Control,
patrz strona 148. Programy dla Servotronic, patrz
strona 149. Drivelogic, patrz strona 88: tryby
zmiany biegów i programów jazdy
Drivelogic. Widoku wyświetlacza Head-Up,
patrz strona 108.Konfigurowanie M Drive
Wstępnie zdefiniowane konfiguracje mogą być
ustawiane indywidualnie.
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub "M Drive 2"3.Wybrać żądaną możliwość ustawienia.4.Wybrać żądany program.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Przy włączonym trybie M Drive, zmiana usta‐
wienia dokonana na monitorze centralnym jest
natychmiast realizowana.
Włączanie/wyłączanie trybu M Drive
Włączanie Nacisnąć odpowiedni przycisk na kierownicy:
▷Włączanie M Drive 1.▷Włączanie M Drive 2.
Jeśli ustawiony jest tryb M Drive DSC OFF lub
MDM, wówczas na tablicy przyrządów pojawi
się odpowiedni komunikat. Komunikat ten po‐
twierdzić ponownym naciśnięciem przycisku.
Dezaktywacja
Nacisnąć ponownie odpowiedni przycisk na
kierownicy.
Lampki kontrolne
▷Lampka kontrolna świeci: wybrany
tryb M Drive jest włączony.▷Lampka kontrolna miga: nie po‐
wiodło się włączenie trybu M Drive.
Aktualnie działa układ zapobiega‐
jący blokowaniu kół ABS lub układ
przeciwpoślizgowy DSC.
Kiedy lampka kontrolna przestanie
pulsować, należy ponownie włą‐
czyć tryb M Drive.Seite 144ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 146 of 276

M Dynamic Mode MDMM Dynamic Mode pozwala na suchej na‐
wierzchni na jazdę z dużymi przyspieszeniami,
jednak z ograniczą stabilnością.
Dopiero przy absolutnych wartościach granicz‐
nych system reaguje stabilizująco, zmniejsza‐
jąc moc silnika i wyhamowując poszczególne
koła. W tym trybie jazdy może być konieczna
dodatkowa korekta toru jazdy ze strony kie‐
rowcy.
OSTRZEŻENIE
Gdy tryb M Dynamic Mode jest włączony,
wówczas interwencje stabilizujące następują
jedynie w ograniczonym zakresie. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Dostosować się do warunków ruchu dro‐
gowego. Obserwować ruch na drodze i
odpowiednio zareagować w danych sytua‐
cjach. Przy ostrzeżeniach nie poruszać nad‐
miernie gwałtownie kierownicą.◀
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Włączanie MDM Nacisnąć krótko na przycisk.
Na tablicy przyrządów świecą się
lampki kontrolne MDM oraz DSC OFF.
Wyłączanie MDM Nacisnąć przycisk.
Lampki kontrolne MDM oraz DSC
OFF gasną.
Za pomocą M DriveNa monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub "M Drive 2"3.Wybrać symbol .4."M Dynamic"Aby wywołać M Drive z wybranymi ustawie‐
niami, należy nacisnąć na odpowiedni przycisk
na kierownicy,.▷▷
Na tablicy przyrządów pojawia się komunikat.
Komunikat ten potwierdzić ponownym naciś‐
nięciem przycisku.
Wyłączanie MDM
Nacisnąć ponownie odpowiedni przycisk 1 lub
przycisk 2 na kierownicy.
M Dynamic Mode oraz wybrane dla trybu
M Drive ustawienia zostaną wyłączone.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze Świecą się lampki kontrolne:
M Dynamic Mode jest aktywny.
Dodatkowo miga lampka kontrolna
DSC:
M Dynamic Mode reguluje siły napę‐
dowe i hamujące.
Świecą się lampki kontrolne:
Układ M Dynamic Mode lub DSC uległ
awarii.
Dezaktywacja układu DSC: DSC OFF Przez dezaktywację układu DSC stabilność
jazdy przy przyspieszaniu i podczas jazdy na
zakrętach jest ograniczona.
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Seite 146ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy146
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 202 of 276

Bez ogrzewania na postoju:
Przejazd przez wodę możliwy jest tylko przy jej
maksymalnym poziomie do maks. 45 cm i tylko
z prędkością marszową do 5 km/h.
Bezpieczne hamowanie Wybrany przez Państwa model został seryjnie
wyposażony w układ ABS.
W sytuacjach, które tego wymagają, najlepszą
skuteczność hamowania uzyskuje się, wciska‐
jąc pedał hamulca do końca.
Samochód pozostaje sterowny. Wykonując
przy tym spokojne ruchy kierownicą, nadal
można omijać ewentualne przeszkody.
Pulsowanie pedału hamulca jest oznaką działa‐
nia układu ABS.
W określonych sytuacjach podczas hamowania
perforowane tarcze hamulcowe mogą wyda‐
wać dźwięki. Jednakże nie mają one wpływu na
skuteczność ani niezawodność hamulca.
Przedmioty w strefie ruchu pedałów
i przestrzeni przypodłogowej
OSTRZEŻENIE
Przedmioty znajdujące się w przestrzeni
dla stóp kierowcy mogą ograniczać skok pe‐
dału lub też zablokować naciśnięty pedał. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Przedmioty
w pojeździe należy rozmieścić w taki sposób, aby były zabezpieczone i nie mogły dostać się
do przestrzeni dla stóp kierowcy. Stosować
wyłącznie maty podłogowe przeznaczone do
danego typu pojazdu, posiadające odpowied‐ nie mocowanie. Nie stosować mat podłogo‐
wych bez mocowania i nie nakładać na siebie
wielu mat podłogowych. Należy zwracać
uwagę, aby zapewniony była dostateczna prze‐
strzeń pod pedałami. Należy uważać, aby maty
podłogowe były prawidłowo zamocowane, np.
po uprzednim wyjęciu ich w celu czyszczenia.◀Wilgoć
Jeśli nawierzchnia drogi jest wilgotna, posy‐
pana solą drogową lub podczas silnych opa‐
dów należy co kilka kilometrów przyhamować.
Należy zwrócić uwagę, aby nie narażać przy
tym innych uczestników ruchu.
Powstające przy tym ciepło osusza tarcze
i klocki hamulcowe,
Które w razie konieczności będą w stanie za‐
działać z pełną skutecznością.
Zjazd OSTRZEŻENIE
Nawet lekki, ale ciągły nacisk na pedał
hamulca może powodować wzrost tempera‐
tury, zużycie hamulca a czasem awarię układu
hamulcowego. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Należy unikać nadmiernego przeciąże‐
nia hamulców.◀
OSTRZEŻENIE
W przypadku włączonego biegu jałowego
lub po wyłączeniu silnika funkcje bezpieczeń‐
stwa mogą działać w ograniczonym zakresie
lub być nieaktywne, np. funkcja hamowania sil‐
nikiem lub wspomaganie siły hamowania i
układu kierowniczego. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Nie wolno jeździć na biegu jało‐
wym lub z wyłączonym silnikiem.◀
Z długich lub stromych spadków należy zjeż‐
dżać na biegu, na którym konieczne jest jak
najrzadsze hamowanie. W przeciwnym razie
może dojść do przegrzania układu hamulco‐
wego i zmniejszenia skuteczności hamulców.
Siła hamowania silnikiem może zostać dodat‐
kowo zwiększona poprzez redukcje biegu
w trybie sekwencyjnym, patrz strona 87.
Korozja na tarczy hamulcowej Warunki, które sprzyjają korodowaniu tarcz ha‐
mulcowych i zabrudzeniu układu hamulco‐
wego są następujące:▷Niewielki przebieg.Seite 202Jazda – poradyCo warto uwzględnić podczas jazdy202
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 218 of 276

PaliwoWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Jakość paliwa
Informacje ogólne
W zależności od regionu, na wielu stacjach
benzynowych sprzedawane jest paliwo dosto‐
sowane do aktualnie panujących warunków at‐
mosferycznych w lecie lub zimie. Paliwo ofero‐
wane w okresie zimowym może np.
usprawniać rozruch na zimno.
Wskazówka UWAGA
Również paliwa, które są zgodne z pod‐
aną specyfikacją, mogą być słabszej jakości.
Mogą występować problemy z silnikiem, jak
np. słabsze parametry silnika, pogorszone
właściwości jezdne lub parametry jazdy. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. W przypadku problemów z pracą sil‐
nika pojechać na inną stację benzynową lub
tankować paliwo renomowanego producenta,
które zawiera wyższą liczbę oktanów.◀Benzyna
Aby zapewnić optymalne zużycie paliwa, ben‐
zyna nie powinna zawierać siarki lub powinna
zawierać jej możliwie niewielką ilość.
Nie wolno tankować paliwa oznaczonego na
dystrybutorze jako paliwo zawierające metale.
UWAGA
Nawet niewielkie ilości nieprawidłowego
paliwa lub też niewłaściwe dodatki do paliwa
mogą uszkodzić układ paliwowy oraz silnik. Po‐
nadto nastąpi trwałe uszkodzenie katalizatora.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. W przypadku silników benzynowych
nie tankować następujących paliw oraz dodat‐
ków:▷Benzyny ołowiowej▷Dodatków metalicznych, np. manganu lub
żelaza
Po zatankowaniu niewłaściwego paliwa nie
wolno wciskać przycisku start/stop. Skontakto‐
wać się z Serwisem lub z wykwalifikowanym
warsztatem.◀
Dopuszcza się tankowanie paliw o maksymal‐
nej zawartości procentowej etanolu do 10 %,
tzn. E10.
UWAGA
Nieprawidłowe paliwa mogą uszkodzić
układ paliwowy oraz silnik. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie
wolno tankować paliw o wyższej niż zalecanej
zawartości procentowej etanolu i innych paliw
zawierających metanol, np. M5 do M100.◀
Silnik posiada regulację przeciwstukową. Dla‐
tego można tankować benzynę różnej jakości.
Jakość benzyny
Super Plus 98 oktan.
Seite 218MobilnośćPaliwo218
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 222 of 276

Data produkcjiNa bocznej ściance opony:
DOT … 0115: oponę wyprodukowano w 1. ty‐
godniu 2015 roku.
Wymienianie kół i opon MontażMontaż i wyważenie należy zlecać w Serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie.
Dobór kół i opon Informacje na temat prawidłowego doboru kół i
opon oraz wersji obręczy do samochodu
można uzyskać w serwisie lub w specjalistycz‐
nym warsztacie.
Nieprawidłowy dobór obręczy kół i opon ma
znaczenie także dla poprawnego działania róż‐
nych układów np. ABS oraz DSC.
W celu utrzymania dobrego zachowania się sa‐
mochodu podczas jazdy należy używać wy‐
łącznie opon tej samej produkcji i o jednako‐
wym wzorze bieżnika.
Po wymianie koła na skutek uszkodzenia jak
najszybciej powrócić do pierwotnego zesta‐
wienia kół i opon.
OSTRZEŻENIE
Koła i opony, które zostały uznane przez
producenta pojazdu za nieodpowiednie, mogą
spowodować uszkodzenie elementów pojazdu,
np. w poprzez zetknięcie z karoserią w następ‐
stwie zbyt małej tolerancji pomimo takiej samej
wielkości nominalnej. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Używać obręczy i opon, które
są sklasyfikowane przez producenta jako właś‐
ciwe dla danego typu samochodu.◀Zalecane opony
W zależności od wielkości opon, producent
Państwa samochodu rekomenduje opony róż‐
nych producentów. Można je rozpoznać po
gwiazdce umieszczonej na bocznej ściance
opony.
Nowe opony Przyczepność nowych opon nie jest opty‐
malna, co wynika ze specyfiki procesów pro‐
dukcyjnych.
Pierwsze 300 km należy pokonać ze zwięk‐
szoną ostrożnością.
Opony bieżnikowane
Producent Państwa samochodu zaleca, aby
nie stosować opon bieżnikowanych.
OSTRZEŻENIE
Opony bieżnikowane mogą posiadać
różne podbudowy oponiarskie. Wraz z postę‐
pującym rocznikiem trwałość może być ograni‐
czona. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Nie stosować opon bieżnikowanych.◀
Opony zimowe
Do jazdy w warunkach zimowych zaleca się
stosowanie opon zimowych.
Tak zwane opony całoroczne z oznaczeniem M
+S mają wprawdzie lepsze właściwości zimowe
niż odpowiednie opony letnie, ale z reguły nie
osiągają one pełnej sprawności opon zimo‐
wych.
Seite 222MobilnośćKoła i opony222
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 264 of 276

Wszystko od A do ZSkorowidz hasełA
ABS, układ zapobiegający blokowaniu kół 143
Active Protection 140
Adaptacyjne doświetlanie za‐ krętów 113
Adaptacyjne światła hamowa‐ nia, patrz Dynamiczne
światła hamowania 140
Akcesoria i części 7
Aktualizacja informacji zawar‐ tych w instrukcji obsługi 7
Aktualizacje wprowadzone po zakończeniu redakcji 7
Aktywna wentylacja foteli, z przodu 56
Akumulator pojazdu 243
Akumulator, samochód 243
Alarm 47
Alarm, uruchomienie alarmu 48
Alternatywne rodzaje ole‐ jów 234
Aplikacja BMW Driver's Guide 6
Apteczka pierwszej po‐ mocy 246
Aquaplaning 201
Asystent hamowania 143
Asystent koncentracji pod‐ czas jazdy 141
Asystent Low Speed 86
Asystent parkowania 163
Asystent przyspieszania, patrz Launch Control 89
Asystent ruszania 143
Asystent świateł drogo‐ wych 114 AUC Automatyczny za‐
mknięty obieg powie‐
trza 170
Automatic Hold 78
Automatyczna klimatyza‐ cja 168
Automatyczna klimatyzacja z tyłu 172
Automatyczna kontrola obiegu powietrza AUC 170
Automatyczna skrzynia bie‐ gów 85
Automatyczna tylna klapa 41
Automatyczne ryglowanie 47
Automatyczne sterowanie świateł drogowych 112
Automatyka miękkiego zamy‐ kania Soft Close, drzwi 40
Automatyka Start Stop 75
Automatyka świateł mijania, patrz Asystent świateł dro‐
gowych 114
Awaryjne rozpoznawanie, pi‐ lot 35
B Bagażnik 185, 187
Bagażnik dachowy 207
Bagażnik na dachu, patrz Ba‐ gażnik dachowy 207
Bagażnik, schowki 194
Benzyna 218
Bezdotykowe otwieranie tyl‐ nej klapy 45
Bezdotykowe zamykanie tyl‐ nej klapy 45
Bezpieczeństwo własne 7
Bezpieczne hamowanie 202
Bezpieczne przewożenie dzieci 65 Bezpiecznik 244
Bezpiecznik zapasowy 244
Bezpieczny sposób siedze‐ nia 54
Bieżnik opony 221
Blokada, siłowniki szyb 50
Blokada skrzyni biegów, elek‐ troniczne odblokowywa‐
nie 89
BMW M, technologia 198
BMW, strona internetowa 6
BMW, system obsług tech‐ nicznych 237
Boczne poduszki po‐ wietrzne 117
C
CBS Condition Based Ser‐ vice 237
CD/multimedia, patrz instruk‐ cja obsługi na temat nawiga‐
cji, rozrywki i komunikacji
Centralny ekran, patrz Moni‐ tor centralny 17
Check-Control 92
Chłodzenie, maksymalne 169
Chłodziarka 183
Chłodziarka z tyłu 183
Chwilowe zużycie paliwa 98
Ciężki ładunek, umieszczenie ładunku 205
Ciśnienie napełniania, opony 220
Ciśnienie, opony 220
Ciśnienie powietrza, opony 220
Ciśnienie w oponach 220
Comfort Access, patrz Do‐ stęp komfortowy 44 Seite 264WyszukiwanieWszystko od A do Z264
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 272 of 276

Ściemniane lusterko wew‐nętrzne 64
Średnia prędkość 105
Średnie zużycie paliwa 105
Środek do czyszczenia obrę‐ czy kół, środek neutralny,
patrz Środek do czyszczenia
obręczy kół 253
Środek uszczelniający 223
Środki pielęgnacyjne 252
Śrubokręt, patrz Komplet na‐ rzędzi 239
Światła 111
Światła awaryjne 245
Światła do jazdy dziennej 113
Światła do parkowania 112
Światła drogowe 82
Światła hamowania, dyna‐ miczne 140
Światła mijania 112
Światła postojowe 111
Światła powitalne 112
Światła powitalne przy odry‐ glowaniu 37
Światła pozycyjne 240
Światła skrętu 113
Światło hamowania, adapta‐ cyjne 140
Światło tylne 240
T Tablica przyrządów 91
Tablica przyrządów, wskaźniki elektroniczne 91
Tankowanie 216
Taśmy przytrzymujące, za‐ bezpieczenie ładunku 206
Technologia BMW M 198
Technologia M 198
Telefon komórkowy w samo‐ chodzie 201
Telefon, patrz instrukcja ob‐ sługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji Temperatura, automatyczna klimatyzacja 169
Temperatura oleju silniko‐ wego 96
Temperatura płynu chłodzą‐ cego 97
Temperatura silnika 96
Touchpad 20
Trójkąt ostrzegawczy 246
Tryb Drive 86
Tryb sekwencyjny 87
Tworzywo sztuczne, pielęg‐ nacja 254
Tylna klapa, automa‐ tyczna 41
Tylna klapa, bezdotykowe ot‐ wieranie 45
Tylna klapa, bezdotykowe za‐ mykanie 45
Tylna klapa za pomocą pi‐ lota 38
Tylne fotele 57
Tylne siedzenia 57
Tylne światła przeciw‐ mgielne 115
Tylne światła, wymiana żaró‐ wek 240
U Ucha mocujące do zabezpie‐ czenia ładunku 206
Ucho do holowania, patrz ucho holownicze 249
Ucho do linki zabezpieczają‐ cej, jazda z przyczepą 211
Ucho holownicze 249
Uchwyt na bagaż, patrz Ba‐ gażnik dachowy 207
Uchwyt na butelki, patrz Uch‐ wyty na napoje 193
Uchwyt na puszki, patrz Uch‐ wyty na napoje 193
Uchwyty mocujące, zabezpie‐ czenie ładunku 206 Uchwyty na kubki, patrz Uch‐
wyty na napoje 193
Uchwyty na napoje 193
Uchwyty na napoje z przodu 193
Uchwyty na napoje z tyłu 193
Układ chłodzenia 235
Układ oczyszczania szyb 82
Układ przeciwpoślizgowy DSC 145
Układ regulujący stabilność jazdy 143
Układ wspomagający przy zjeździe z góry 147
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu, patrz DSC 145
Układ wspomagania przy ru‐ szaniu pod górę, patrz Asys‐
tent ruszania 143
Układ wydechowy 201
Układy kontroli dynamiki, stany systemowe 99
Układ zapobiegający bloko‐ waniu kół, ABS 143
Układ zapobiegający pośliz‐ gowi kół napędowych, patrz
DSC 145
Uruchamianie silnika 74
Uruchamianie silnika w razie zakłóceń 35
Usługi BMW, patrz instrukcja obsługi na temat nawigacji,
rozrywki i komunikacji
Ustawienia, fotele/ zagłówki 54
Ustawienia indywidualne, patrz Profil osobisty 35
Ustawienia, M Drive 144
Ustawienia na monitorze cen‐ tralnym 106
Ustawienia, ryglowanie/odry‐ glowanie 46
Usterki w działaniu, regulacja poziomu 150
Usuwanie uszkodzenia opony 223 Seite 272WyszukiwanieWszystko od A do Z272
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15