night vision BMW X6 M 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 286, PDF Size: 5.36 MB
Page 13 of 286

Luz apagada
Luz diurna de circulação 115Luz de presença 113Luz baixa 114Comando automático da luz de
circulação 114
Assistente da luz alta 116Iluminação dos instrumen‐
tos 118Night Vision, ligar/desligar ima‐
gem térmica 1337Alavanca na coluna da direção, na es‐
querdaRepetidores de direção 82Luz alta, piscar os faróis altos 82Assistente da luz alta 116Luz de estacionamento 114Computador de bordo 1068Teclas no volante, na esquerdaAtivar o M Drive 1 148Ativar o M Drive 2 148Limitador de velocidade 142Ligar/desligar, interromper a re‐
gulação da velocidade de cru‐
zeiro 155Regulação da velocidade de cru‐
zeiro: acessar a velocidadeInterruptor basculante para a regulação da
velocidade de cruzeiro9Comandos basculantes de seleção 8910Painel de instrumentos 9311Teclas no volante, na direitaFonte de entretenimentoVolumeIntrodução por voz 26Telefone, ver o manual do moto‐
rista sobre a navegação, entrete‐
nimento e comunicaçãoRoda serrilhada para listas de sele‐
ção 10512Alavanca na coluna da direção, na direitaLimpadores de para-brisas 83Sensor de chuva 84Limpar os vidros e os faróis 83BMW X5 M: limpador do vidro do
óculo traseiro 85BMW X5 M: limpar o óculo tra‐
seiro 8513Arrancar/desligar o motor e ligar/
desligar a ignição 7614Função Start Stop automá‐
tica 7715Buzina, toda a superfícieSeite 13CockpitSumário13
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 36 of 286

2.Dentro de 10 segundos, colocar o motor a
trabalhar.
Se o controle remoto não for reconhecido, al‐
terar um pouco a posição do mesmo e repetir
o procedimento.
Personal Profile Princípio
O Personal Profile permite memorizar os ajus‐
tes pessoais de vários motoristas para depois
serem acessados mais tarde.
Informações gerais São disponibilizados três perfis de motorista
nos quais é possível salvar os ajustes pessoais
da viatura. Cada controle remoto está atribuído a um desses perfis de motorista.
Se a viatura for destrancada com um controle
remoto, é ativado o perfil de motorista atri‐
buído. Todos os ajustes salvos no perfil de
motorista são automaticamente aplicados.
Se vários motoristas utilizarem o seu próprio
controle remoto, a viatura adapta-se aos ajus‐
tes pessoais ao ser destrancada. Esses ajustes
também são resetados se a viatura entretanto
for utilizada por uma pessoa com um outro
controle remoto.
As alterações efetuadas aos ajustes são salvas
automaticamente no perfil de motorista atual‐
mente utilizado.
Se selecionar outro perfil de motorista através
do iDrive, os ajustes salvos aí são automatica‐
mente aplicados. O novo perfil de motorista é
atribuído ao controle remoto atualmente utili‐
zado.
Adicionalmente está disponível um perfil de
convidado que não está atribuído a nenhum
controle remoto: esse pode ser utilizado para
realizar os ajustes na viatura sem alterar os perfis de motorista pessoais.
Ajustes
As configurações dos seguintes sistemas e
funções são memorizadas no perfil ativo. A
quantidade de ajustes que podem ser memori‐
zados depende do país e do equipamento.▷Destrancar e trancar.▷Luzes.▷Climatização.▷Rádio.▷Painel de instrumentos.▷Teclas de favoritos.▷Volumes, som.▷Display de controle.▷Navegação.▷TV.▷Controle da Distância de Estacionamento
PDC.▷Câmera de marcha à ré.▷Side View.▷Top View.▷Head-Up Display.▷M Drive: configurações.▷Segurança Inteligente.▷Alerta de troca de faixa.▷Night Vision.
Gestão dos perfis
Acessar perfis
Independentemente do controle remoto utili‐
zado, é possível acessar outro perfil.
Através do iDrive:
1."Configurações"2."Perfis"3.Selecionar o perfil.▷Os ajustes guardados no perfil acessado
são realizados automaticamente.Seite 36ComandosAbrir e fechar36
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 129 of 286

▷O LED acende em cor de laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efetuados ajustes. Os ajustes pes‐
soais são salvos para o perfil utilizado nesse
momento.
Pressionar novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são ativados.▷O LED acende em verde.
Pressionar a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são desativados.▷O LED apaga.
Definir o momento de aviso
O momento de aviso pode ser definido através
do iDrive.
1."Configurações"2."Aviso de colisão"3.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
Em caso de equipamento com o Night Vision
com o Dynamic Light Spot:
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Aviso de colisão"4.Definir a hora desejada no display de con‐
trole.
A hora selecionada é memorizada para o perfil
utilizado nesse momento.
Advertência com função de frenagem
Indicação Em caso de colisão iminente com uma viatura
reconhecida, é exibido um símbolo de adver‐
tência no painel de instrumentos e no Head-
-Up Display.
SímboloMedidaO símbolo acende em cor verme‐
lha: pré-aviso.
Frear e aumentar a distância.O símbolo fica piscando em cor
vermelha e é emitido um sinal:
aviso urgente.
Solicitação para a intervenção de
frenagem e, se necessário, de des‐
vio.
Pré-aviso
Um pré-aviso, por exemplo, em caso de perigo
de colisão iminente ou quando a distância em
relação à viatura que circula na frente é muito
curta.
O motorista tem que intervir em caso de pré-
-aviso.
Aviso urgente com função de
frenagem
É indicado um aviso urgente em caso de pe‐
rigo iminente de colisão, quando a viatura se
aproximar de outro objeto com uma elevada
velocidade diferencial.
O motorista tem que intervir em caso de aviso
urgente. Em caso de perigo de colisão, o mo‐
torista, se necessário, é assistido por uma fre‐
nagem automática ligeira.
Um aviso urgente também pode ser ativado
sem um pré-aviso anterior.
Aplicação dos freios A advertência solicita intervenção. Durante
uma advertência é utilizada a potência máxima
dos freios. A condição para a assistência dos
freios é o pisar do pedal do freio suficiente‐
mente rápido e forte. Adicionalmente, o sis‐
tema pode prestar assistência no caso de pe‐
rigo de colisão através de uma ligeira aplicação
dos freios. A viatura pode ser abrandada desde
uma baixa velocidade até a parada.
Seite 129SegurançaComandos129
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 130 of 286

A frenagem apenas é efetuada se a estabili‐
dade de condução não foi limitada, por exem‐
plo, pela desativação do Controle Dinâmico da
Estabilidade DSC.
A frenagem pode ser interrompida, pisando o
pedal do acelerador ou mediante de um movi‐
mento ativo do volante.
A detecção dos objetos pode ser limitada. Ob‐
servar as limitações da área de detecção e de
funcionamento.
Limites do sistema
Nota ADVERTÊNCIA
Devido aos limites do sistema, o mesmo
pode reagir incorretamente ou nem reagir.
Existe perigo de acidente ou perigo de danos materiais. Respeitar as indicações sobre os li‐mites do sistema e, se necessário, intervir ati‐
vamente.◀
Área de detecção A capacidade de detecção do sistema é limi‐
tada.
Por isso, podem ocorrer reações atrasadas do
sistema ou faltarem as mesmas.
Por exemplo, provavelmente não é detectado
o seguinte:▷Viatura lenta durante a aproximação com
uma elevada velocidade.▷Viaturas provavelmente mudando de faixa
ou desacelerando significativamente.▷Viaturas com uma visão traseira incomum.▷Viaturas de duas rodas que circulem na
frente.
Limites da função
A função pode estar limitada, por exemplo, nas
seguintes situações:
▷Em caso de neblina forte, chuva, granizo
ou queda de neve.▷Em curvas apertadas.▷Em caso de limitação ou desativação do
sistemas de controle da estabilidade de
marcha, por exemplo, DSC OFF.▷Quando o campo de visão da câmera no
retrovisor com sujeira ou tapado.▷Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de ofuscação contínua causada
por contraluz, por exemplo, sol baixo.
Sensibilidade dos avisos
Quanto mais sensíveis os avisos forem ajusta‐
dos, por exemplo, o momento de aviso, mais
avisos são exibidos. Por isso, podem ocorrer
frequentemente avisos falsos.
Alerta sobre pessoas A função emite uma advertência, dependendo
do equipamento, durante o dia ou durante a
noite, no caso de colisão iminente com pes‐
soas.
A função está subdividida nos seguintes siste‐
mas:
▷Durante o dia:
Alerta sobre pessoas com função de frena‐
gem City, consulte a página 130▷Durante a noite: Night Vision, consulte a
página 133
Alerta sobre pessoas com
função de frenagem City
Princípio O sistema pode ajudar a evitar acidentes com
pedestres.
Seite 130ComandosSegurança130
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 133 of 286

▷Pedestres que não são detectados devido
ao ângulo de visão ou aos contornos.▷Pedestres fora da área de detecção.▷Pedestres com uma altura inferior a 80 cm.
Limites da função
A função pode, por exemplo, estar limitada ou
indisponível nas seguintes situações:
▷Em caso de neblina forte, chuva, granizo
ou queda de neve.▷Em curvas apertadas.▷Em caso de desativação dos sistemas de
controle da estabilidade de marcha,
por exemplo, DSC OFF.▷Se o campo de visão da câmera ou o para-
-brisas estiver com sujeira ou tapado.▷Até 10 segundos após a partida do motor
através do botão Start/Stop.▷Durante o processo de calibragem da câ‐
mera, imediatamente após a entrega da vi‐
atura.▷Em caso de ofuscação contínua causada
por contraluz, por exemplo, sol baixo.▷Com escuridão.
Night Vision com
identificação de pessoas e
animais
Princípio Night Vision com identificação de pessoas e
animais é um sistema de visão noturna.
Uma câmera de infravermelhos reconhece a
área na frente da viatura e alerta em relação a
pessoas e animais na estrada. Objetos quen‐
tes com uma forma semelhante à do ser hu‐
mano ou à dos animais são reconhecidos pelo
sistema. Mediante pedido, a imagem térmica
pode ser exibida no display de controle.
Dependendo do tipo de equipamento, os obje‐
tos incluídos são iluminados por um feixe de
luz, Dynamic Light Spot, para uma melhor
identificação, consulte a página 136 .
Imagem térmica
É representada a radiação térmica de objetos
no campo de visão da câmera.
Os objetos quentes são apresentados em tons
claros, e os objetos frios em tons escuros.
A capacidade de identificação depende da di‐
ferença de temperatura em relação ao plano
de fundo e da radiação própria do objeto,
ou seja, objetos que apresentem uma baixa di‐
ferença de temperatura em relação ao ambi‐
ente ou que tenham uma baixa radiação tér‐
mica só são limitadamente reconhecíveis.
Por motivos de segurança, a imagem só é exi‐
bida a partir de cerca de 5 km/h e com baixa lu‐
minosidade ambiente com a luz baixa ligada.
A determinados intervalos e durante frações
de segundo é exibida uma imagem imobili‐
zada.
Identificação de pessoas e animais
A identificação e a advertência de objetos só
funciona no escuro.
Seite 133SegurançaComandos133
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 135 of 286

Ligar/desligar
Ligar automaticamente
O sistema fica automaticamente ativo cada vez
que iniciar a viagem no escuro.
Ligar/desligar manualmente Pressionar a tecla brevemente:▷É exibido o menu dos sistemas de
Segurança Inteligente. Os siste‐
mas são desativados de acordo
com os ajustes individuais.▷O LED acende em cor de laranja ou apaga,
dependendo do ajuste individual.
Podem ser efetuados ajustes. Os ajustes pes‐
soais são salvos para o perfil utilizado nesse
momento.
Pressionar novamente a tecla:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são ativados.▷O LED acende em verde.
Pressionar a tecla prolongadamente:
▷Todos os sistemas de Segurança
Inteligente são desativados.▷O LED apaga.
Ligar adicionalmente a imagem
térmica
Adicionalmente, a imagem térmica da câmera
Night Vision pode ser exibida no display de
controle. Essa função não tem qualquer influ‐
ência na identificação de objetos.
Pressionar a tecla.
A imagem da câmera é exibida no display de
controle.
Configurações através do iDrive
Com a imagem térmica ativada:1.Pressionar o Controller.2.Selecionar a luminosidade ou o contraste.▷ Selecionar o símbolo.▷ Selecionar o símbolo.3.Girar o Controller até alcançar o ajuste de‐
sejado.4.Pressionar o Controller.
Indicação
Aviso em caso de pessoas e animais
em perigo
Em caso de colisão iminente com uma pessoa
detectada ou com um animal detectado, o pai‐
nel de instrumentos e o Head-Up Display exi‐
bem um símbolo de advertência.
Apesar de ser feita uma avaliação da forma e
da radiação térmica, a ocorrência de avisos fal‐
sos não é excluída.
Área de advertência na frente da
viatura
A área de advertência do alerta sobre pessoas
é constituída por duas partes:
▷Área central, seta 1, diretamente na frente
da viatura.▷Área alargada, seta 2, na direita e na es‐
querda.
A advertência sobre animais não faz a dife‐
rença entre área central ou alargada.
Seite 135SegurançaComandos135
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 137 of 286

Visão geral
Os faróis encontram-se no para-choque dian‐
teiro.
Manter os faróis limpos e desobstruídos.
Requisitos
▷Interruptor de luz em posição: ▷Luz baixa, luz alta ou faróis adaptativos li‐
gados.▷Não existem quaisquer focos ou usuários
da via iluminados na área de advertência.▷Sistemas de Segurança Inteligente: o
alerta sobre pessoas está ativo.
Ativar/desativar
1."Configurações"2."Segurança inteligente"3."Reconhecimento peões"4.Realizar o ajuste desejado.
Durante o aviso:
Piscar os faróis altos para desativar o aviso
atual do Dynamic Light Spot.
Limites do sistema
Limites básicos
A função pode estar limitadamente disponível,
por exemplo, nas seguintes situações:
▷Em subidas ou descidas íngremes e em
curvas apertadas.▷Se a câmera estiver suja ou danificada.▷Em caso de neblina forte, chuva ou queda
de neve.▷Com temperaturas exteriores muito eleva‐
das.
Limites da identificação de pessoas e
animais
Em determinadas situações poderá ocorrer a
identificação de pessoas como animais ou ani‐
mais como pessoas.
Animais pequenos não são reconhecidos pela
identificação de pessoas, mesmo que estejam
bem visíveis na imagem.
Identificação limitada, por exemplo, nas se‐
guintes situações:
▷Pessoas ou animais total ou parcialmente
encobertos, especialmente que tenham a
cabeça coberta.▷Pessoas que não tenham uma posição
ereta, por exemplo, que estejam deitadas.▷Ciclistas em bicicletas de forma menos
usual, por exemplo, aquelas em que o ci‐
clista vai quase deitado.▷Após uma influência mecânica sobre o sis‐
tema, por exemplo, após um acidente.
Monitor na parte traseira do
habitáculo sem indicações
No monitor na parte traseira do habitáculo, a
imagem da Night Vision não pode ser apresen‐
tada.
Alerta de desvio de trajetória
Princípio Este sistema emite um aviso a partir de uma
determinada velocidade, sempre que a viatura
se encontrar em rodovias com linhas delimita‐
doras e abandonar a faixa de rolamento. Esta
velocidade situa-se, dependendo da versão
nacional entre os 55 km/h e 70 km/h.
Seite 137SegurançaComandos137
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 277 of 286

Correias de retenção, segurara carga 214
Correntes de neve 234
Corrosão nos discos de freio 211
Cortinas, proteção do sol 52
Cortinas protetoras do sol 52
Couro, conservação 262
Cromados, conservação 262
Cupholder, ver Suporte de bebidas 200
D
Dados técnicos 268
Danos nos pneus 229
Data 99
Defrost, ver Descongelar os vidros 176
Delimitação da faixa de rola‐ mento, aviso 137
Desativação, airbags 122
Desbloqueio de emergência, bloqueio da caixa de câm‐
bio 90
Descidas de forte inclina‐ ção 210
Descongelar os vidros 176
Descongelar, ver Descongelar os vidros 176
Desembaçador do óculo tra‐ seiro 176
Desembaçar os vidros 176
Desligamento do motor 76
Desligar o motor 76
Destrancar/trancar através da fechadura da porta 40
Destrancar/trancar com o controle remoto 38
Destrancar, ajustes 47
Detecção de emergência, controle remoto 35
Diagnóstico de bordo OBD 246
Difusores de lavagem, vi‐ dros 85 Dimensões 268
Dinâmica de marcha, estados do sistema 102
Dinâmica do motor con‐ trole 91
Díodos emissores de luz LEDs 248
Direção assistida 153
Dirigir em estradas com más condições 211
Discos de freio fazer o ama‐ ciamento 208
Display de controle 17
Display de controle, ajus‐ tes 109
Display informativo, ver Com‐ putador de bordo 106
Disponibilidade do rádio 75
Distância até o destino 107
Distância restante 100
Distribuição do ar, ma‐ nual 175
Distribuição individual do ar 175
Distribuição manual do ar 175
DPC, ver Dynamic Perfor‐ mance Control 147
Drivelogic 89
Drivelogic, indicação da velo‐ cidade engrenada 100
DSC Controle Dinâmico da Estabilidade 149
Dynamic Light Spot, substitu‐ ição das lâmpadas 248
Dynamic Light Spot, ver Night Vision 133
Dynamic Performance Con‐ trol DPC 147
E
Econômetro 100
Economizar combustível 220
EfficientDynamics 101 Elementos importantes no
compartimento do mo‐
tor 236
Eliminação, bateria da via‐ tura 252
Eliminação de dados pes‐ soais 24
Eliminação, líquido de refrige‐ ração 244
Eliminar a bateria usada 252
Eliminar dados pessoais 24
Encosto, bancos 55
Encostos de cabeça 55
Encostos de cabeça, na parte dianteira 61
Encostos de cabeça, na parte traseira 62
Entrada em uma máquina de lavagem automática 260
Equipamento da viatura 7
Equipamento de visão no‐ turna, ver Night Vision 133
Equipamento interior 184
Equipamentos de série 7
Equipamentos especiais 7
Esfera de reboque 218
Esguichos dos limpadores de para-brisas 85
Espelho de cortesia 186
Espelho de cosmética 186
Espelho de maquiagem 186
Espelhos 64
ESP Programa Eletrônico de Estabilidade, ver DSC 149
Estacionar com Automatic Hold 80
Estados do sistema da dinâ‐ mica de marcha 102
Estepe 249
Estojo de primeiros socor‐ ros 255
Estradas não pavimentadas, condução fora de es‐
trada 211
Evitar a função Start Stop au‐ tomática 78 Seite 277Tudo de A a ZPalavras-chave277
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 278 of 286

F
Faixa de velocidade má‐ xima 211
Falha de funcionamento, re‐ gulação de nível 154
Faróis 248
Faróis, conservação 261
Faróis de neblina 117
Faróis de neblina, Substitui‐ ção das lâmpadas 248
Fechadura da porta 40
Fechadura, porta 40
Fechar/abrir através da fecha‐ dura da porta 40
Fechar/abrir com o controle remoto 38
Fecho central 41
Fecho conforto com o con‐ trole remoto 39
Fecho sem contato da tampa do porta-malas 46
Feixe de luz, ver Night Vi‐ sion 133
Ferramenta de bordo 247
Ferramentas 247
Filtro de carvão ativo 176
Fixação da cadeira da criança ISOFIX 70
Forro do teto 16
Frear com segurança 210
Freio Compound 206
Freio de estacionamento 79
Freio de imobilização, ver Freio de estacionamento 79
Freio de mão, ver Freio de es‐ tacionamento 79
Freio de pé 210
Freio M Compound 206
Freios, indicações 210
Função de partida de emer‐ gência, partida do motor 35
Função de partida no caso de falha 35
Função de proteção, teto so‐ lar 53 Função de proteção, vi‐
dros 51
Função de refrigeração 174
Função para turistas, ver Cir‐ culação pela direita/
esquerda 117
Função Start Stop automá‐ tica 77
Funcionamento em pistas de corrida 206
Funcionamento intermi‐ tente 84
Furo em um pneu, luz de ad‐ vertência 124, 126
Furo, indicador de furo em um pneu RPA 125
Fusível 252
Fusível de reposição 252
Fusível de reserva 252
G
Ganchos para vestuário 201
Garantia 7
Gasolina 226
Gelo, ver Aviso de tempera‐ tura exterior 99
H
HDC Hill Descent Con‐ trol 152
Head-Up Display 110
Head-Up Display, conserva‐ ção 263
Head-Up Display HUD 110
Head-Up Display, visão M 111
Head-Up Display, visão pa‐ drão 111
Hill Descent Control HDC 152
Histórico de manuten‐ ção 103
Homepage 6
Hora de chegada 107 Hora de partida, aquecimento
independente 180
Hora de partida, ventilação in‐ dependente 180
I IBA manual do motorista inte‐ grado na viatura 29
Idade dos pneus 230
Identificação de animais, ver Night Vision 133
Identificação de objetos, ver Night Vision 133
Identificação de pessoas, ver Night Vision 133
Idioma, no display de con‐ trole 109
iDrive 17
Ignição desligada 75
Ignição ligada 75
Iluminação 113
Iluminação da área adjacente exterior ao destrancar 38
Iluminação da área adjacente exterior com a viatura tran‐
cada 39
Iluminação dos indicadores, ver Iluminação dos instru‐
mentos 118
Iluminação dos instrumen‐ tos 118
Iluminação em curva 115
Imobilização da viatura 264
Inclinar para baixo, retrovisor do acompanhante 64
Indicação da velocidade en‐ grenada, Drivelogic 100
Indicação de status, pneus 123
Indicação dos intervalos de troca de óleo, necessidade
de manutenção 102
Indicações de advertência, ver Check-Control 94 Seite 278Palavras-chaveTudo de A a Z278
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16
Page 280 of 286

Luzes de acompanhamentoaté casa 114
Luzes de advertência e de controle, ver Check-Con‐
trol 94
Luzes de controle e de adver‐ tência, ver Check-Con‐
trol 94
Luzes de controle, ver Check- -Control 94
Luzes de freio dinâmicas 144
Luzes de neblina 117
Luzes de posição trasei‐ ras 248
Luzes dianteiras 248
Luzes traseiras, substituição das lâmpadas 248
Luz interior 118
Luz interior ao destrancar 38
Luz interior com a viatura trancada 39
Luz no retrovisor exterior, ver Alerta de troca de faixa 140
Luz traseira 248
M
Macaco 249
Madeira, conservação 263
Madeira nobre, conserva‐ ção 263
Manual do motorista inte‐ grado na viatura 29
Manutenção 245
Manutenção, necessidade de manutenção 102
Máquina de lavagem automá‐ tica 260
Marcação de pneus recomen‐ dados 230
Marcação do obstáculo, câ‐ mera de marcha à ré 163
Marcas de pneus recomenda‐ das 230
MDM, M Dynamic Mode 150
M Drive 148 M Driver's Package, instru‐
ções para dirigir 211
M Dynamic Mode MDM 150
Medição eletrônica do óleo 239
Memória, banco, retrovisor, volante 63
Memória da posição dos ban‐ cos, dos retrovisores e do
volante 63
Memorizar ajustes do banco, retrovisor, volante 63
Mensagem de falha, ver Check-Control 94
Mensagem de texto comple‐ mentar 97
Mensagem de um furo em um pneu 124, 126
Mensagens de advertência, ver Check-Control 94
Mensagens, ver Check-Con‐ trol 94
Menu EfficientDynamics 101
Menu no painel de instrumen‐ tos 105
Menus, ver Princípio de fun‐ cionamento do iDrive 19
Microfiltro 176
Mobility System 231
Modificações, técnicas, ver Segurança própria 7
Modo Drive 88
Modo sequencial 88
Monitor central, ver Display de controle 17
Monitor de bordo, ver Display de controle 17
Monitor, ver Display de con‐ trole 17
Montagem da cadeira da cri‐ ança 69
Montagem de sistemas de re‐ tenção para crianças 69
Motor de alta potência V8, motor de alta potência
V8 206 Motor, desligar automatica‐
mente 77
Motor, Start Stop automá‐ tico 77
Movimentos pendulares do reboque, ver Controle de es‐
tabilidade do reboque 217
Mudança de velocidade 89
N Navegação, ver o manual do motorista sobre a navega‐
ção, entretenimento e co‐
municação
Necessidade de manuten‐ ção 245
Necessidade de manutenção, indicação 102
Necessidade de serviço, Con‐ dition Based Service
CBS 245
Night Vision 133
No Passing Information 104
Notas 6
Novas rodas e novos pneus 230
Número de identificação vei‐ cular 9
Número de identificação, ver Número de identificação vei‐
cular 9
Número do chassis, ver Nú‐ mero de identificação veicu‐
lar 9
O OBD, ver Diagnóstico de bordo OBD 246
Objetivas das câmeras, con‐ servação 263
Octanas, ver Qualidade da gasolina 227
Odômetro 99
Odômetro parcial 99 Seite 280Palavras-chaveTudo de A a Z280
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 487 - II/16