BMW X6 M 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 276, tamaño PDF: 5.35 MB
Page 241 of 276

Conducir con la rueda de emergenciaAVISO
La rueda de emergencia tiene medidas
específicas. Durante la conducción con una
rueda de emergencia, las propiedades de la
marcha pueden variar a altas velocidades,
p. ej., menor estabilidad direccional al frenar,
un recorrido de frenado más larga y una modi‐
ficación del comportamiento de la dirección en
rodadura en el margen límite. Existe peligro de
accidentes. Conducir con moderación y no su‐
perar una velocidad de 80 km/h.◀
Dispositivo de seguridad para tornillos
de rueda
El adaptador del dispositivo de seguridad para
tornillos de rueda se encuentra en las herra‐
mientas de a bordo o en un portaobjetos de las
herramientas de a bordo.▷Tornillo de rueda, flecha 1.▷Adaptador, flecha 2.
Retirar
1.Insertar el adaptador sobre el tornillo de
rueda.2.Desenroscar el tornillo de la rueda.
Después de enroscar hay que retirar nueva‐
mente el adaptador.
Batería del vehículo
Mantenimiento
La batería no precisa mantenimiento.
La cantidad de ácido que contiene es sufi‐
ciente para la vida útil de la batería.
Para obtener más información sobre la batería, diríjase a un concesionario de Servicio Pos‐
venta o a un taller cualificado.
Cambio de batería ATENCIÓN
Las baterías del vehículo que no han sido
clasificadas por el fabricante del vehículo como
aptas pueden dañar los sistemas o impedir la
ejecución de las funciones. Existe peligro de
daños materiales. Utilizar únicamente baterías
de vehículo clasificadas por el fabricante del
vehículo como aptas.◀
Mandar registrar la batería del vehículo tras ser
sustituida en el concesionario de Servicio Pos‐
venta o en un taller cualificado para que estén
disponibles todas las funciones de confort y, si
fuera el caso, no se muestren más mensajes
check-control al respecto.
Cargar la batería
Generalidades
Comprobar que el nivel de carga de la batería
es suficiente para garantizar la vida útil de la
batería.
En los siguientes casos puede ser necesario
cargar la batería:▷Al hacer recorridos cortos frecuentes.▷Si el vehículo permanece parado durante
más de un mes.Seite 241Sustitución de piezasMovilidad241
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 242 of 276

NotasATENCIÓN
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente ele‐
vadas, debido a lo cual la red de a bordo de
12 V puede sobrecargarse o resultar dañada.
Existe peligro de daños materiales. Conectar
los cargadores de batería del vehículo única‐
mente a los puntos de conexión para arranque
auxiliar del compartimento del motor.◀
Puntos de conexión para arranque
auxiliar
Realizar la carga sólo con el motor parado me‐
diante los puntos de conexión para arranque
auxiliar, ver página 246, del compartimiento
del motor.
Cargador Los cargadores desarrollados especialmente
para su vehículo y adaptados a la red de a
bordo están disponibles en un concesionario
de Servicio Posventa o en un taller cualificado.
Interrupción de la corriente Después de una interrupción de corriente tem‐
poral, se han de inicializar de nuevo algunos
equipos o actualizar ajustes individuales, p. ej.:▷Memoria de posiciones de asiento, retrovi‐
sores y volante: guardar de nuevo las posi‐
ciones.▷Hora: actualizar.▷Fecha: actualizar.▷Techo de vidrio: inicializar el sistema, ver
página 51.
Eliminar la batería usada
Para desechar las baterías usadas, lle‐
varlas a un concesionario de Servicio
Posventa o a un taller cualificado, o de‐
positarlas en un punto de recogida selectiva.
Las baterías cargadas deben transportarse y
almacenarse de pie. Hay que afianzar la batería
para evitar que se vuelque durante el trans‐
porte.
Fusibles
Notas AVISO
Utilizar fusibles inadecuados o reparados
puede cargar a los conductos eléctricos y
componentes. Existe peligro de incendio. No
reparar los fusibles quemados ni sustituirlos
por fusibles de color o amperaje distinto.◀
Una pinza de plástico y los datos sobre la asig‐
nación de fusibles se encuentran junto con los
fusibles, en el maletero.
En el habitáculo
Soltar las fijaciones, flecha, y abrir la cubierta.
En el maletero
Abrir la cubierta del revestimiento lateral dere‐
cho, flecha.
Seite 242MovilidadSustitución de piezas242
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 243 of 276

Los datos sobre la asignación de fusibles se
encuentran en un folleto por separado.Seite 243Sustitución de piezasMovilidad243
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 244 of 276

Ayuda en caso de avería en carreteraEquipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Luz intermitente de
advertencia
La tecla se encuentra en la consola central.
Llamada de emergencia
inteligente
Configuración conceptual
A través de este sistema es posible realizar
una llamada de emergencia en situaciones de
emergencia.
Generalidades Pulsar la tecla SOS únicamente en caso de
emergencia.
Aunque no pueda efectuarse una llamada de
emergencia a BMW, es posible que una lla‐
mada de emergencia se transfiera a un servicio
público de emergencias. Entre otras cosas,
esto depende de la red de telefonía móvil cor‐
respondiente y de las normativas nacionales.
Por motivos técnicos no puede garantizarse
que funcione la llamada de emergencia en
condiciones adversas.
Sumario
Tecla SOS en el techo
Condiciones previas
▷La tarjeta SIM integrada en el vehículo está
activada.▷La disposición para el uso de la radio está
activada.▷El sistema de llamada de emergencia está
operativo.
Iniciar una llamada de emergencia
1.Pulsar la tapa de protección para abrir.2.Oprimir el pulsador de SOS hasta que se
encienda en verde el LED de la tecla.▷El LED se ilumina en verde: llamada de
emergencia activada.
Si aparece en la pantalla una consulta de
cancelación, la llamada de emergencia se
puede interrumpir.Seite 244MovilidadAyuda en caso de avería en carretera244
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 245 of 276

Si las condiciones dadas lo permiten, con‐
viene que espere en el vehículo hasta el
establecimiento de la comunicación verbal.▷El LED parpadea en verde si se establece
la comunicación con el número de llamada
de emergencia.
En caso de una llamada de emergencia a
través de BMW, los datos necesarios para
decidir qué medidas de auxilio son necesa‐
rias se transmiten a la central de llamadas
de emergencia. P. ej., la posición actual del
vehículo, siempre que sea posible determi‐
narla. Si las preguntas de la central de lla‐
madas de emergencia quedan sin res‐
puesta, medidas de salvamento se toman
automáticamente.▷Si parpadea el LED en verde, pero no se
escucha la central de llamadas de emer‐
gencia a través de los altavoces, puede ser
que la central de llamadas de emergencia
todavía pueda oírlo.
Activar automáticamente una llamada
de emergencia
En ciertas condiciones se efectúa una llamada
de emergencia automática después de un ac‐
cidente grave. Una llamada de emergencia au‐
tomática no queda mermada por el acciona‐
miento de la tecla SOS.
Triángulo de advertencia
1.Abrir la cubierta del revestimiento lateral iz‐
quierdo.2.Alzar ligeramente el triángulo de emergen‐
cia y extraer en la dirección del habitáculo.
Botiquín de primeros auxilios
Indicación
Ciertos artículos del botiquín tienen una dura‐
ción limitada.
Comprobar regularmente las fechas de caduci‐
dad del contenido y sustituir los artículos ca‐
ducados a tiempo cuando sea necesario.
Colocación
1.Abrir la cubierta del revestimiento lateral iz‐
quierdo.Seite 245Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad245
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 246 of 276

2.Retirar el botiquín de primeros auxilios.
Ayuda de arranque
Generalidades
Si está descargada la batería, es posible arran‐
car el motor con la batería de otro vehículo, si
se utilizan dos cables de arranque auxiliar. Uti‐
lice para ello únicamente cables de arranque
auxiliar con pinzas polares dotadas de aisla‐
miento integral.
Notas PELIGRO
Si se tocan componentes activos puede
producirse una descarga eléctrica. Existe peli‐ gro de lesionarse o peligro de muerte. No tocar
los componentes que pueden estar bajo ten‐
sión.◀
No se aparte de la forma de proceder que indi‐
camos a continuación, porque ello puede pro‐
vocar daños a personas o a ambos automóvi‐
les.
Preparativos ATENCIÓN
En caso de contacto con la carrocería
entre los dos vehículos puede producirse un
cortocircuito durante la ayuda de arranque.
Existe peligro de daños materiales. Procurar
que no haya ningún contacto con la carroce‐
ría.◀1.Comprobar si la batería del otro vehículo
tiene una tensión de 12 voltios. Los datos
están en la batería.2.Parar el motor del vehículo que suministra
corriente.3.Desconectar los consumidores de co‐
rriente en ambos vehículos.
Puntos de conexión para arranque
auxiliar
AVISO
A la hora de embornar el cable de ayuda
al arranque puede producirse formación de
chispas si no se sigue el orden adecuado.
Existe peligro de lesionarse. Seguir el orden
correcto al embornar.◀
El denominado punto de conexión para la
ayuda de arranque en el compartimento del
motor sirve como polo positivo de batería.
Como polo negativo de la batería sirve la masa
de la carrocería o una tuerca especial.
Seite 246MovilidadAyuda en caso de avería en carretera246
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 247 of 276

Embornar el cable1.Extraer la caperuza cobertera del punto de
conexión para el arranque auxiliar BMW.2.Conectar una pinza polar del cable positivo
para ayuda de arranque con el polo posi‐
tivo de la batería o con un punto de cone‐
xión para ayuda de arranque en el vehículo
suministrador de corriente.3.Embornar una segunda pinza polar al polo
positivo de la batería o a una toma de
ayuda de arranque del vehículo a arrancar.4.Embornar una pinza polar del cable nega‐
tivo del ayuda de arranque al polo negativo
de la batería o a una masa del motor o ca‐
rrocería del vehículo suministrador de co‐
rriente.5.Embornar una segunda pinza polar al polo
negativo de la batería o a masa del motor o
de la carrocería del vehículo a arrancar.
Arrancar el motor
No utilizar sprays auxiliares para el arranque
del motor.
1.Arrancar el motor del vehículo suministra‐
dor de corriente y dejarlo funcionar algu‐
nos minutos a un régimen de ralentí ele‐
vado.2.Arrancar el motor del vehículo a arrancar
de la forma usual.
Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería des‐
cargada pueda absorber corriente.3.Dejar que los motores estén en marcha du‐
rante algunos minutos.4.Desconectar seguidamente los cables de
arranque auxiliar en orden inverso.
En caso necesario, encargar la revisión y re‐
carga de la batería.
Remolcado y arranque por
remolcado
Indicación AVISO
Debido a los límites del sistema, al re‐
molcar o arrancar por remolcado con los siste‐
mas Intelligent Safety activados puede produ‐
cirse un comportamiento erróneo de algunas
funciones, p. ej., aviso de colisión por alcance
con función de frenado. Existe peligro de acci‐
dentes. Antes de remolcar o arrancar por re‐
molcado, desconectar todos los sistemas Inte‐
lligent Safety.◀
Transportar el vehículo
Indicación Su vehículo no debe remolcarse. Por ello, con‐
tactar con un concesionario de Servicio Pos‐
venta o con un taller cualificado en caso de
avería.
ATENCIÓN
Al remolcar el vehículo con un único eje
elevado, el primero puede resultar dañado.
Existe peligro de daños materiales. Transporte
el vehículo únicamente sobre una plataforma de carga.◀
Vehículo de remolque
Transporte el vehículo únicamente sobre una
plataforma de carga.
Seite 247Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad247
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 248 of 276

ATENCIÓN
Cuando se levanta el vehículo tirando de
la argolla para remolcar, de piezas de la carro‐
cería o el chasis pueden producirse desperfec‐
tos en las partes del vehículo. Existe peligro de
daños materiales. Levantar el vehículo con los
dispositivos apropiados.◀
Remolcado de otros vehículos
Notas AVISO
Si el peso total admisible del vehículo
tractor es más ligero que el vehículo remol‐
cado, la argolla para remolcar puede rasgarse o
el comportamiento de la marcha ya no es ma‐
nejable. ¡Existe peligro de accidentes! Procurar
que el peso total del vehículo tractor sea más
pesado que el peso del vehículo a remolcar.◀
ATENCIÓN
Si no se fija correctamente la barra o el
cable para remolcar pueden producirse daños
en otras partes del vehículo. Existe peligro de
daños materiales. Fijar correctamente la barra
o el cable para remolcar en la argolla.◀▷Encender el sistema de intermitentes de
emergencia, según la normativa de cada
país.▷Si está averiado el equipo eléctrico hay que
identificar el automóvil a remolcar, p. ej.,
con un rótulo indicativo o un triángulo de
aviso de emergencia en la luneta trasera.
Barra para remolcar
Las argollas de ambos vehículos deben ha‐
llarse en el mismo lado.
Si no se puede evitar que la barra vaya en dis‐
posición oblicua, tener en cuenta lo siguiente:
▷Se cuenta con una limitada libertad de mo‐
vimiento en las curvas.▷La posición oblicua de la barra para remol‐
que genera esfuerzos laterales.Cable para remolcar
Al iniciar la marcha el vehículo tractor, asegu‐
rarse de que el cable para remolcar está tenso.
Utilizar para el remolcado cables o cintas de
nylon que eviten las cargas excesivamente
bruscas.
Argolla para remolcar
Generalidades
Llevar siempre consigo la argolla para remolcar
atornillable.
La argolla para remolcar se puede enroscar en
la parte delantera o trasera del BMW.
La argolla para remolcar se encuentra en el
maletero junto a las herramientas de a bordo,
ver página 237.
Notas ATENCIÓN
Si la argolla para remolcar no se utiliza
como está previsto, se producirán daños en el
vehículo o en la argolla. Existe peligro de daños
materiales. Observar las indicaciones de uso
de la argolla para remolcar.◀
Uso de la argolla para remolcar:
▷Hay que utilizar exclusivamente la argolla
para remolcar que se adjunta al vehículo y
enroscarla fijamente hasta el tope.▷Utilizar la argolla para remolcar sólo sobre
calzada firme.▷Utilizar la argolla para remolcar atornillada
en la parte delantera sólo para maniobrar.Seite 248MovilidadAyuda en caso de avería en carretera248
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 249 of 276

▷Evitar las elevadas cargas laterales de la
argolla para remolcar, p. ej., no elevar el
vehículo por la argolla para remolcar.
Rosca para argolla para remolcar
Para expulsarla, presionar la marca de la cu‐
bierta.
Arranque por remolcado
Caja de cambios Steptronic No arrancar el vehículo mediante tracción a re‐
molque.
Debido a la caja de cambios, no es posible un
arranque del motor mediante tracción a remol‐
que.
Hacer subsanar la causa de las dificultades
para el arranque.
Seite 249Ayuda en caso de avería en carreteraMovilidad249
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15
Page 250 of 276

CuidadosEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, de países así como equi‐
pamientos opcionales que se ofrecen en la se‐
rie de modelos. Por lo tanto, se describen
también equipamientos que no están disponi‐
bles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país seleccio‐
nados. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad.
Cuando se utilizan las funciones y sistemas
correspondientes hay que observar la norma‐
tiva vigente de cada país.
Lavado del vehículo
Generalidades
Retirar con regularidad las partículas extrañas (como ramas) de debajo de la luna delantera
con el capó abierto.
Lavar el vehículo con frecuencia en especial en
invierno. La suciedad intensa y la sal esparcida
en la calzada pueden provocar daños en el
vehículo.
Pistolas de vapor y equipos de
limpieza de alta presión
Notas ATENCIÓN
Durante la limpieza con limpiadores de
alta presión, algunas piezas pueden resultar dañadas debido a la alta presión o a las altas
temperaturas. Existe peligro de daños materia‐
les. Observar que se mantenga una distancia
suficiente y no rociar durante mucho tiempo
sin detenerse. Observar las indicaciones de
uso para el limpiador de alta presión.◀Distancias y temperatura▷Temperatura máxima: 60 ℃.▷Distancia mínima de sensores, cámaras,
juntas: 30 cm.▷Distancia mínima del techo de vidrio:
80 cm.
Instalaciones de lavado o túneles de
lavado de coches automáticos
Notas
Observar lo siguiente:
▷Para evitar daños en la pintura, son preferi‐
bles las instalaciones de lavado que utili‐
cen componentes textiles o cepillos sua‐
ves.▷Las ruedas y los neumáticos no deben da‐
ñarse por dispositivos de transporte.▷Ceñir los retrovisores a la carrocería, pue‐
den sufrir daños debidos a la gran anchura
del vehículo.▷Desactivar el sensor de lluvia, ver pá‐
gina 81, para evitar que el limpiaparabrisas
se active de forma involuntaria.▷Debido a la protección del habitáculo por el
sistema de alarma, en algunos casos la
alarma se puede activar de forma involun‐
taria. Observar las indicaciones respecto a
cómo evitar alarmas no deseadas, ver pá‐
gina 47.
ATENCIÓN
Los carriles de guía demasiado altos en
instalaciones o túneles de lavado pueden da‐
ñar las partes de la carrocería. Existe peligro de
daños materiales. Evitar aquellas instalaciones
o túneles de lavado con rieles de guía de más
de 10 cm de altura.◀
Seite 250MovilidadCuidados250
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 068 - VI/15