sensor BMW Z4 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 304, PDF Size: 7.45 MB
Page 14 of 304

8Indicadores de mudança de dire‐
ção 64Luz de máximos, sinal de lu‐
zes 93Assistente da luz de máxi‐
mos 93Luz de estacionamento 93Computador de bordo 78Ajustes e informações sobre a vi‐
atura 819Instrumento combinado 1510Teclas no volanteMudar de emissora de rádio
Selecionar títulos de música
Mudar de canal de TV
Folhear a lista telefónica e listas
com números telefónicos memo‐
rizadosPróxima fonte de entretenimentoRecirculação do ar 12111Limpa pára-brisas 65Sensor de chuva 6612Ligar/desligar o motor e ligar/
desligar a ignição 6013Canhão de ignição 5914Aquecimento do volante 5515Buzina, área total16Ajustar o volante 5517Regulação da velocidade de cru‐
zeiro 11118Teclas no volanteTelefone 200VolumeAtivar/desativar o sistema de in‐
trodução por voz 2619Desbloquear o capot 24820Abrir a tampa do compartimento
da mala 39Seite 14SumárioCockpit14
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 42 of 304

▷Movimentos no habitáculo. Proteção do
habitáculo, consulte a página 43.▷Alteração da inclinação da viatura, por
exemplo, na tentativa de roubo de roda ou
quando do reboque da viatura.▷Corte da corrente da bateria.
O sistema de alarme sinaliza os atos indevidos
por um curto período de tempo, consoante a
versão para os diversos países:
▷Alarme acústico.▷Acionamento das luzes de emergência.
Ativar e desativar
O sistema de alarme também é ativado ou de‐
sativado em simultâneo com o trancar e des‐
trancar da viatura através do comando à dis‐ tância ou do acesso conforto.
Fechadura da porta com o sistema de
alarme ativado
Em algumas versões nacionais, o destrancar
através da fechadura da porta faz disparar o
alarme.
Para terminar este alarme, desbloquear a via‐
tura mediante o comando à distância ou inserir
o comando à distância no canhão de ignição até ao batente.
Tampa da bagageira com o sistema de
alarme ativado
A tampa da bagageira também pode ser aberta
mediante o comando à distância com o sis‐
tema ativado.
Premir a tecla do comando à distância du‐
rante aprox. 1 segundo.
Considerar a altura de abertura da tampa
da bagageira
Ao abrir, a tampa da bagageira bascula para
trás e para cima. Ter em atenção que ao abrir a
tampa da bagageira deverá haver espaço livre
suficiente; caso contrário, poderão registar-se
danos.◀
Fechando, a tampa fica novamente travada e
monitorizada.
Em algumas versões nacionais, a tampa da ba‐
gageira só pode ser aberta com o comando à
distância se a viatura tiver sido anteriormente
destrancada.
Desligar o alarme▷Destrancar a viatura com o comando à dis‐
tância, consulte a página 34.▷Introduzir o comando à distância no ca‐
nhão de ignição até ao encaixe.▷No acesso conforto: segurando o comando
à distância, puxar pelo puxador.
Luz de controlo no retrovisor interior
▷A luz de controlo pisca a cada 2 segundos:
O sistema encontra-se ativado.▷A luz de controlo pisca após o tranca‐
mento:
As portas, o capot ou a tampa da bagageira
não estão bem fechados, a parte restante
está protegida.
A luz de controlo começa a piscar perma‐
nentemente após aprox. 10 segundos.
Proteção do habitáculo e sensor de inclina‐
ção não estão ativados.▷A luz de controlo apaga após o destranca‐
mento:
Não houve qualquer manipulação na via‐
tura.▷A luz de controlo pisca após o destranca‐
mento até que o comando à distância sejaSeite 42ComandosAbrir e fechar42
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 43 of 304

inserido canhão de ignição, mas no má‐
ximo durante aprox. 5 minutos:
O alarme disparou.
Sensor de inclinação A inclinação da viatura é vigiada.
O sistema de alarme reage, por ex. em caso de
tentativa de roubo de roda ou do reboque.
Sistema de proteção do habitáculo O habitáculo é monitorado até à altura da su‐
perfície do assento. Deste modo, mesmo com
a capota rígida (hardtop) aberta, ativa-se o sis‐
tema de alarme incluindo o sistema de prote‐
ção do habitáculo. Objetos que estejam a cair,
por ex. folhas, podem causar o disparo aciden‐
tal do alarme, consultar Evitar o alarme aciden‐
tal.
Evitar o alarme acidental
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo podem ser desligados em
conjunto, por ex. nas seguintes situações:
▷Nos sistemas de lavagem ou máquinas de
lavagem automática.▷Em garagens duplex.▷No transporte sobre comboios para viatu‐
ras, transporte marítimo ou sobre um rebo‐
que.▷Havendo animais na viatura.
Desligar o sensor do alarme de
inclinação e o sistema de proteção do
habitáculo
Premir novamente a tecla do comando
à distância dentro de 10 segundos, assim que
a viatura estiver trancada.
A luz de controlo acende por aprox. 2 segun‐
dos para logo continuar a piscar.
O sensor de inclinação e o sistema de prote‐
ção do habitáculo permanecem desligados até
que ocorra um novo trancamento.
Vidros elétricos
Geral Levar o comando à distância
Ao sair da viatura, deve levar consigo o
comando à distância para evitar que, p. ex. cri‐
anças accionem os vidros eléctricos, podendo ferir-se.◀
Perigo de aprisionamento
Observar os vidros quando fecham e
prestar atenção a que a área de fecho esteja
desimpedida; caso contrário, podem ocorrer ferimentos.◀
Abrir e fechar
Individualmente▷Premir o interruptor até ao ponto de resis‐
tência:
O vidro abre enquanto o interruptor for
premido.
Fechar é feito de modo análogo puxando
pelo interruptor.▷Premir o interruptor para além do ponto de
resistência:
O vidro abre-se automaticamente.
Para deter o movimento, basta premir no‐
vamente.Seite 43Abrir e fecharComandos43
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 66 of 304

Desligar as escovas ou limpeza breve
Premir a alavanca para baixo, seta.
Assim que deixar de pressionar a alavanca, ela
voltará à sua posição normal.
Funcionamento intermitente ou
sensor de chuva
Sem sensor de chuva, o intervalo para o fun‐
cionamento das escovas é pré-ajustado.
Com o sensor de chuva o funcionamento das
escovas é comandado de acordo com a inten‐
sidade da chuva. O sensor de chuva encontra-
-se no pára-brisas, mesmo à frente do retrovi‐
sor interior.
Ativar limpeza intermitente ou sensor
de chuva
Premir a tecla, seta. O LED na tecla brilha.
Ajustar o tempo de intermitência ou a
sensibilidade do sensor de chuva
Rodar a roda serrilhada.
Não utilizar o sistema de lavagem se
houver geada
Não utilizar o sistema de lavagem se houver o
risco de congelação do líquido de lavagem so‐
bre o pára-brisas, pois poderá prejudicar a visi‐
bilidade do condutor. Por essa razão, deve uti‐
lizar um anticongelante.
Não accionar o sistema de lavagem se o reser‐
vatório se encontrar vazio, pois poderá danifi‐
car a bomba.◀
Desativar limpeza intermitente ou
sensor de chuva
Premir novamente a tecla, seta. O LED na tecla
apaga-se.
Desactivar o sensor de chuva em siste‐
mas de lavagem automática
Ao levar-se a viatura às máquinas de lavagem
automática, deve desactivar-se o sensor de
chuva, pois poderão resultar danos devido ao
funcionamento involuntário do limpa-vidros.◀
Seite 66ComandosCondução66
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 92 of 304

Luzes de iluminação até casa
A luz de médios ainda permanece acesa du‐
rante um certo período, se após ter desligado a
ignição com a luz desligada for ativado o sinal
de luzes.
Ajustar a duração1."Configurações"2."Luzes"3."Luz até casa: s"4.Ajustar a duração.
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.
Comando automático da luz de
médios
Interruptor na posição
: a luz de médios é
ligada ou desligada de forma autónoma, em
função da luz ambiente, por ex., num túnel, ao
entardecer ou anoitecer e em caso de precipi‐
tação. O LED acende ao lado do símbolo.
Se o céu estiver azul e o sol já estiver baixo, a
luz pode acender.
A luz de médios fica sempre ligada se o farolim
de nevoeiro estiver ligado.
Responsabilidade pessoal
O comando da luz de médios não substi‐
tui a avaliação pessoal sobre as condições de
luminosidade.
Os sensores não podem reconhecer, p. ex. o
nevoeiro ou a neblina. Nestes casos, ligar ma‐
nualmente a luz; caso contrário, poderá existir
um perigo para a segurança.◀
Luz de condução diurna
A luz de condução diurna acende na posição 0
ou
.
Ativar/desativar Em alguns países a luz de condução diurna é
obrigatória, por isto, a luz de condução diurna
eventualmente não pode ser desativada.
1."Configurações"2."Luzes"3."Luzes condução diurna"
A configuração é memorizada para o comando
à distância usado no momento.
Sistema de luzes adaptativo às curvas
O princípio de funcionamento
O sistema de luzes adaptativo às curvas é um
comando variável dos faróis que permite obter
uma iluminação dinâmica da faixa de rodagem.
Dependendo do ângulo de viragem e de outros
parâmetros, a luz dos faróis segue o curso da
estrada.
A distribuição variável da luz proporciona uma
melhor iluminação da faixa de rodagem, em
função da velocidade.
A distribuição da luz é automaticamente adap‐
tada à velocidade. A luz urbana fica ativa com
uma velocidade menor que 50 km/h. A luz para
auto-estrada é ativada a uma velocidade supe‐
Seite 92ComandosLuzes92
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 93 of 304

rior a 110 km/h após aprox. 30 segundos ou a
partir de uma velocidade de 140 km/h.
Comandos
Ativar
Posição do interruptor
com a ignição li‐
gada.
Função quando imobilizado:
Para não prejudicar as viaturas que circulam no
sentido contrário, o sistema de luzes adaptivo
às curvas não se direciona para o lado do con‐
dutor quando a viatura está parada.
Avaria A luz de aviso acende-se. No display
de controlo aparece uma mensagem.
O sistema de luzes adaptativo às cur‐
vas está com defeito ou falhou. Mandar verifi‐
car o sistema o mais rapidamente possível.
Regulação do alcance dosfaróis
O alcance dos faróis é regulado automatica‐
mente, p. ex. ao acelerar e ao travar, bem como
com cargas diferentes.
Luz de máximos/
estacionamento1Luz de máximos2Sinal de luzes3Luz de estacionamento
Luz de estacionamento à esquerda ou
à direita
Como possibilidade suplementar pode ilumi‐
nar unilateralmente a sua viatura para o esta‐
cionamento.
Ligar Após desligar a viatura, premir por mais tempo
a alavanca para além do ponto de resistência,
para cima ou para baixo, seta 3.
A luz de estacionamento descarrega a bateria.
Evitar o uso por um período de tempo mais
longo; caso contrário, o motor pode não con‐
seguir arrancar.
Desligar
Pressionar a alavanca no sentido contrário até ao ponto de pressão, seta 3.
Assistente da luz de
máximos
O princípio de funcionamento Com a luz ligada, o sistema liga e desliga auto‐
maticamente a luz de máximos. Um sensor na
parte dianteira do retrovisor interior comanda o
Seite 93LuzesComandos93
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 95 of 304

▷Se a zona do pára-brisas em frente do re‐
trovisor interior estiver embaciada, suja ou
coberta por autocolantes, vinhetas, etc.
Campo de visão do sensor
O campo de visão do sensor encontra-se na
parte da frente do retrovisor interior.
Essa área não deverá estar coberta por auto‐
colantes, etc.
Limpar o campo de visão, consulte a pá‐
gina 272.
Farolins de nevoeiro
Para ligar/desligar, premir a tecla.
A luz de médios tem que estar ligada. A luz de
controlo amarela no painel de instrumentos
acende-se quando os farolins de nevoeiro es‐
tão ligados.
Lado de condução na
estrada
O seu Serviço pode disponibilizar películas au‐
tocolantes para evitar o encandeamento pelos
faróis quando se conduz no lado da estrada di‐
ferente do país onde a viatura foi homologada.
Para colocar a película, observar as instruções
anexas.
A BMW recomenda que os trabalhos sejam
confiados ao Serviço, caso não esteja familiari‐
zado com esse tipo de trabalhos.
A colagem dos faróis não provoca qualquer
encandeamento dos condutores que circulam
em sentido contrário, pelo que essa aplicação
já pode ser feita antes da entrada no outro
país.
Ao atravessar a fronteira, no regresso ao país
de origem, retirar as películas autocolantes, de
maneira a ficar garantida uma iluminação em
condições da faixa de rodagem.
Iluminação dos instrumentos Para regular o grau de iluminação, a luz de pre‐
sença ou médios deve estar acesa.1.Premir a tecla 1 para cima ou para baixo
até no indicador surgir o símbolo corres‐
pondente, bem como a intensidade de ilu‐
minação e "SET".2.Premir a tecla 2.3.Premir a tecla 1 para cima ou para baixo
para selecionar a intensidade de luz dese‐
jada.4.Premir a tecla 2.
São indicadas novamente a hora e a tem‐
peratura exterior.Seite 95LuzesComandos95
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 99 of 304

Os airbags do acompanhante só podem ser
desativados e novamente ativados com a via‐
tura parada e com a porta do lado do acompa‐
nhante aberta.
Desativar os airbags do
acompanhante
Inserir a chave integrada e pres‐
sionar para dentro.
Manter a pressão e rodar para a
posição OFF até ao batente.
No batente, retirá-la.
Interruptor de chave na posição final
Prestar atenção a que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final; de
contrário, os airbags não ficarão desactivados/
activados.◀
Os airbags do acompanhante estão desativa‐
dos.
Os airbags do condutor continuam ativos.
Caso já não esteja montado um sistema de re‐
tenção para crianças no banco do acompa‐
nhante, ativar novamente os airbags do acom‐
panhante para que, de acordo com a
finalidade, eles disparem em caso de colisão.
Ativar os airbags do acompanhante Inserir a chave integrada e pres‐
sionar para dentro.
Manter a pressão e rodar para a
posição ON até ao batente.
No batente, retirá-la.
Interruptor de chave na posição final
Prestar atenção a que o interruptor de
chave esteja na respectiva posição final; de
contrário, os airbags não ficarão desactivados/
activados.◀
Os airbags do acompanhante estão nova‐
mente ativados e disparam nas devidas situa‐
ções.Luz de controlo para os airbags do
acompanhante
A luz de controlo para os airbags do acompa‐
nhante mostra o estado funcional dos mes‐
mos.
Após se ligar a ignição, a luz indica se os air‐
bags estão ativados ou desativados.
▷Se os airbags do acompanhante forem de‐
sativados, a luz de controlo acende-se de
forma permanente.▷Se os airbags do acompanhante estiverem
ativados, a luz de controlo não acende.
Sistema de proteção para
peões, ativo
O princípio de funcionamento Com o sistema de proteção para peões ativo,
em caso de uma colisão entre a parte frontal
da viatura e um peão, o capot é levantado. Os
sensores sob o pára-choques servem para o
reconhecimento. Deste modo é disponibili‐
zado um espaço adicional de deformação sob
o capot ativo para o impacto seguinte da ca‐
beça.
Não tocar nos componentes individuais
Não tocar nos actuadores das dobradi‐
ças e nas fechaduras do capot, de contrário, há
perigo de ferimentos devido a activação invo‐
luntária do sistema.◀
Seite 99SegurançaComandos99
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 102 of 304

Para isso, verificar a pressão do ar nos
quatro pneus.
Se a pressão não estiver correcta em to‐
dos os quatro pneus, o indicador de avaria
num pneu pode não ter sido inicializado.
Inicializar então o sistema.
Se não for possível efectuar a identifica‐
ção, contactar o Serviço.2.Eliminar a avaria no pneu danificado.
Pneus com características de marcha
de emergência
É possível continuar a viagem com um pneu
danificado até um máx. de 80 km/h.
Continuar a condução com um pneu
avariado
No caso de continuar a viagem com um pneu
danificado:
1.Evitar manobras bruscas, tanto com os tra‐
vões como com a direção.2.Não ultrapassar mais a velocidade de
80 km/h.3.Logo que possível, verificar a pressão do ar
nos quatro pneus.
Se a pressão não estiver correta em todos
os quatro pneus, o indicador de avaria num
pneu pode não ter sido inicializado. Iniciali‐
zar então o sistema.
Distância possível em caso de perda total de
pressão:
O trajeto que se poderá percorrer com uma
avaria nos pneus depende da carga transpor‐
tada e da forma de condução durante a via‐
gem.
Com carga média, a distância possível é de
aprox. 80 km.
Ao conduzir com um pneu danificado, as ca‐
racterísticas de condução mudam, por ex. a vi‐
atura foge com maior facilidade ao travar, a
distância de travagem aumenta ou as caracte‐
rísticas de autodireccionabilidade mudam.
Adapte o seu modo de condução de forma
correspondente. Evite movimentos bruscos
com o volante e não passe por cima de obstá‐
culos, por ex. passeios, buracos na estrada etc.
Dado que o trajeto que se poderá percorrer
depende essencialmente da carga à qual a via‐
tura é sujeita durante a viagem, ele poderá ser
menor, dependendo da velocidade, da condi‐
ção do piso, da temperatura exterior, da carga
transportada etc., ou maior, se conduzir de
forma mais moderada.
Continuar a condução com um pneu ava‐
riado
Conduzir cuidadosamente e não ultrapassar
uma velocidade de 80 km/h.
Ocorrendo perda de pressão, as característi‐
cas de condução mudam, p. ex. menor estabili‐
dade direccional, distância de travagem mais
longa e características de autodireccionalidade
alteradas.◀
Falha definitiva do pneu
Vibrações ou ruídos elevados durante a
viagem podem significar a falha definitiva do
pneu. Reduzir a velocidade e parar; caso con‐
trário, as peças do pneu poderão soltar-se, o
que pode causar acidentes. Não prosseguir a
viagem e entrar em contacto com o Serviço.◀
Controlo de pressão dos
pneus RDC
O princípio de funcionamento
O sistema monitora a pressão dos pneus nos
quatro pneus montados. O sistema avisa
quando, em um ou vários pneus, a pressão de
enchimento do pneu tiver caído significativa‐
mente. Para isso os sensores medem a pres‐
são dos pneus nas válvulas dos pneus.Seite 102ComandosSegurança102
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15
Page 113 of 304

Se for exibida por breves momentos a indica‐
ção --- km/h no painel de instrumentos, é pos‐
sível que atualmente não estejam reunidas as
condições para o funcionamento.
Aceder às mensagens do Check Control, con‐
sulte a página 89.
Avaria A luz de aviso acende-se quando o
sistema não funciona.
No control display, é apresentada
uma mensagem. Mais informações, consulte a
página 88.
Controlo da Distância de
Estacionamento
O princípio de funcionamento
O PDC ajuda no estacionamento.
A aproximação lenta de um objeto por trás e,
com o respetivo equipamento, também pela
frente de sua viatura é informada através de:▷Sinais acústicos.▷Indicação ótica.
Medição
Para a medição encontram-se montados sen‐
sores de ultra-sons nos pára-choques.
O alcance é de aprox. 2 m.
O sinal acústico é emitido:
▷Nos sensores à frente e nos dois sensores
de ângulo atrás a aprox. 60 cm.▷Nos dois sensores centrais atrás a aprox.
1,50 m.
Limitações do sistema
Observar também a situação do trânsito
O PDC não pode substituir a avaliação
pessoal das condições de trânsito. Controlar
também as condições de trânsito em redor da
viatura, olhando directamente. De contrário,
p. ex. devido a outras viaturas ou objectos que
se encontram fora da área de detecção do
PDC, poderá haver perigo de acidentes.
Fontes de áudio altas no exterior e no interior
da viatura podem sobrepor-se ao sinal acús‐
tico do PDC.◀
Evitar uma condução rápida com PDC
Evitar um avanço rápido em direcção a
um objecto.
Evitar um arranque rápido enquanto o PDC
ainda não estiver activo.
Por motivos inerentes às leis da física, o sis‐
tema poderia emitir um aviso demasiado
tarde.◀
Limites da medição com ultra-sons
A deteção de objetos pode chocar com os li‐
mites da medição física por ultra-sons, como
por ex.:▷Lanças e engates de reboque.▷Objetos finos ou em forma de cunha.▷Objetos baixos.▷Objetos com bordos e arestas vivas.
Objetos baixos já indicados, por ex. bordo de
passeios, podem encontrar-se no ângulo cego
dos sensores antes ou depois de soar um sinal
de advertência contínuo.
Objetos salientes mais altos, como, por ex. re‐
levos em paredes, poderiam não ser reconhe‐
cidos.
Advertências falsas
O PDC pode emitir um aviso sob as seguintes
condições, apesar de não se encontrar ne‐
nhum obstáculo na área de deteção:
▷Com chuva forte.▷Com os sensores muito sujos ou gelados.▷Com os sensores cobertos de neve.▷Com piso rugoso.Seite 113Conforto na conduçãoComandos113
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 089 - II/15