sat nav CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.65 MB
Page 122 of 269

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
120
Copii la bord
120
Page 175 of 269

9.5
01
Selectare:
- automată a frecvenţei radio inferioară/superioară.
- a plajei de pe CD, pista MP3 sau media precedent/urmator.
- a părtii stânga/dreapta a ecranului, când este afi şat un meniu.
Deplasare stânga/dreapta, în modul " Move the map " (Deplasare hartă).
Abandonarea operaţiei în curs, urcare în ramifi caţii.
Apăsare lungă: retur la afi şajul permanent.
Apăsare lungă: reiniţializare sistem.
Acces la Meniul " 'Phone " (Telefon) şi afi şarea listei ultimelor apeluri, sau acceptarea apelului în intrare.
Acces la Meniul " Confi guration " (Confi gurare).
Apăsare lungă: acces la acoperirea GPS şi la modul demonstrativ de navigaţie.
Acces la Meniul " Traffi c information " (Informaţii trafi c) şi afi şarea avertizărilor de trafi c în curs.
Selectare:
- rând precedent/următor dintr-o listă sau un meniu.
- repertoar media precedent/urmator.
- pas cu pas a frecvenţei radio precedentă/urmatoare.
- repertoar MP3 precedent/următor.
Deplasare sus/jos, în modul " Move the map " (Deplasare hartă).
PRIMII PAŞI
Page 180 of 269

9.10
05
Lista ultimelor destinaţii.
" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " Navigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidanceNavigation - guidance " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare) " (Navigaţie - ghidare)
Pentru a şterge ultimele destinaţii, selectaţi " Guidance options " (Optiuni de ghidare) în meniul navigaţiei, apoi selectaţi " Delete last destinations " (Sterge ultimele destinaţii) şi validaţi. Selectati " Ye sdestinaţii) şi validaţi. Selectati " Ye sdestinaţii) şi validaţi. Selectati " " (Da), apoi validaţi.
Nu este posibilă ştergerea unei singure destinaţii.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
" Select destination " (Selectare destinaţie)
" Journey leg and route " (Etape şi traseu)
" Guidance options " (Optiuni de ghidare)
" Map management " (Gestionare hartă)
" Stop / Restore guidance " (Stop / Reluare ghidare)
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Acces la meniul "NAVIGATIE"
Apăsaţi pe N AV .
sau
Consultati reţeaua CITROËN pentru a va Consultati reţeaua CITROËN pentru a va Consultati reţeaua
procura actualizările cartografi ce.
O apăsare scurta pe extremitatea comenzii de iluminat permite repetarea ultimelor indicaţii de navigaţie.
Page 181 of 269

9.11
05
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
CATRE O NOUA DESTINATIE
NAVIGAŢIE - GHIDARE
ALEGEREA UNEI DESTINATII
Selectaţi " Select destination " (Selectare destinaţie) şi validaţi, apoi selectaţi " Enter an address " (Introducere adresă) şi validaţi.
Selectaţi functia " Country " (Tara), apoi validati.
Selectaţi funcţia " Town " (Oras), apoi validaţi, pentru a înregistra orasul de destinaţie.
Selectaţi literele ce compun denumirea oraşului una câte una, validând cu rola după fi ecare literă.
Selectaţi oraşul în lista propusă, apoi validaţi.
Lista predefi nită (prin introducerea primelor litere) a oraşelor din ţara aleasă este direct accesibilă prin validarea " List " de pe ecran.
Rotiţi rola şi selectaţi " OK ", apoi validaţi.
Completati, daca este posibil, informatiile " Road " (Drum) si " Number/Intersection " (Numar/Intersectie), in acelasi mod.
Selectaţi " Archive " (Arhivează), pentru a înregistra adresa introdusa într-o fi şă contact.
Sistemul permite înregistrarea a maxim 400 fi şe.
Validaţi " OK ", pentru a începe ghidarea.
Selectaţi criteriul de ghidare: " Fastest route " (Traseul cel mai rapid), " Shortest route " (Traseul cel mai scurt), sau optimizat " Distance/Time ", (Distanţă/Timp), apoi selectaţi criteriul de restricţie dorit: " With tolls " (Cu plată), " With Ferry " (Cu feribot) sau With Ferry " (Cu feribot) sau With Ferry" Traffi c info " (Info trafi c), apoi validaţi " OK " . OK " . OK
Page 182 of 269

9.12
05
ALEGEREA UNEI DESTINAŢII
NAVIGAŢIE - GHIDARE
CĂTRE UNA DIN ULTIMELE DESTINAŢII
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
Selectaţi destinaţia dorită şi validaţi, pentru a începe ghidarea.
CĂTRE UN CONTACT DIN AGENDĂ
Alegeţi " Select destination " (Selectare destinaţie) şi validati, apoi selectaţi " Directory " (Agenda) şi validaţi.
Selectaţi destinaţia dorită dintre contacte şi validaţi cu " OK " pentru a începe ghidarea.
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
Navigaţia către un contact importat din telefon nu este posibilă decât dacă adresa este compatibilă cu sistemul.
Ştergerea ultimelor destinaţii:
- Apăsaţi " N AV ".
- Selectaţi "Guidance options" şi validaţi.
- Selectaţi "Delete last destinations" şi validaţi.
Page 183 of 269

9.13
05
Alegeţi " Select destination " (Selectare destinaţie) si validaţi, apoi selectaţi " GPS coordinates " (Coordonate GPS) şi validaţi.
Introduceţi coordonatele GPS şi validaţi cu " OK " pentru a începe ghidarea.
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
NAVIGAŢIE - GHIDARE
CĂTRE COORDONATELE GPS CATRE UN PUNCT DE PE HARTA
Când harta este afi şată, apăsaţi pe OKpentru afi şarea meniului contextual. Selectaţi " Move the map " (Deplasare hartă) şi validaţi.
Apăsaţi pe OK pentru afi şarea meniului contextual al modului " Move the map " (Deplasare hartă).
Selectaţi " Select as destination " (Selectare ca destinaţie) sau " Select as stage " (Selectare ca etapă) şi validaţi.
Deplasaţi cursorul, utilizând cursorul, pentru a marca destinaţia dorită.
Page 184 of 269

9.14
05
CĂTRE PUNCTE DE INTERES (POI)
NAVIGAŢIE - GHIDARE
Punctele de interes (POI) semnifi că ansamblul de spaţii ce oferă servicii într-o anumită zonă (hoteluri, diferite tipuri de comert, aeroporturi...).
Selectaţi " Select destination " (Selectare destinatie) si validati, apoi selectaţi " Enter an address " (Introducere adresă) şi validaţi.
Pentru a alege un POI apropiat de locul în care sunteţi, selectaţi " POI " si validaţi, apoi selectaţi " Around the current place " (În jurul locului actual) şi validaţi. apoi selectaţi " " (În jurul locului actual) şi validaţi. apoi selectaţi "
Pentru a alege un POI ca etapă a unui traseu, selectaţi " POI " şi validati, apoi selectaţi " On the route " (Pe traseu) şi validaţi.
Pentru a alege un POI ca destinaţie, completaţi tara şi oraşul (vezi paragraful "Către o nouă destinaţie"), selectaţi " POI " şi validaţi, apoi selectaţi " Near " (Apropiat) Near " (Apropiat) Nearşi validaţi.
Căutaţi POI în categoriile propuse în paginile următoare.
Selectaţi " Search by Name " (Căutare după denumire) permite căutarea de POI după denumire şi nu în raport cu distanţa.
Selectaţi POI şi validaţi cu " OK " pentru a începe ghidarea.
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
Page 186 of 269

9.16
05 NAVIGAŢIE - GHIDARE
PARAMETRAREA AVERTIZARILOR
ZONE CU RISC
Puteţi selecta:
- "Avertizare vizuala"
- "Avertizare sonora"
- "Avertizare numai în timpul ghidării"
- "Avertizare numai la supraviteză".
Alegerea decalării anunţului permite stabilirea timpului ce precede avertizarea de "Accident-prone area" (Zona cu risc).
Selectaţi " OK ", pentru a valida ecranul.
Selectaţi " Guidance options " (Optiuni de ghidare) si validaţi, apoi selectaţi " Set parameters for risk areas " (Parametrare zone cu risc) si validaţi.
Aceste funcţii nu sunt disponibile decât dacă zonele cu risc au fost incărcate şi instalate în sistem.
Procedura detaliata de actualizare a zonelor cu risc este disponibila pe site-ul www.citroen.com.
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului N AV pentru afi şarea meniului N AV" Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
Page 187 of 269

9.17
05 NAVIGAŢIE - GHIDARE
ADAUGAREA UNEI ETAPE
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
Selectati " Journey leg and route " (Etape si traseu), apoi validati.
Selectati " Close to " (In apropiere de), pentru a indica o trecere prin apropierea etapei, sau " Strict " (Strict), pentru o trecere prin etapa.
Validati cu " OK " pentru a incepe ghidarea si dati o orientare generala traseului de ghidare.
Selectati " Add a stage " (Adaugare etapa), apoi validati.
Adresa etapei va fi introdusa ca o destinatie, prin " Enter an address " (Introducere adresa), contact al " Directory " (Lista), sau " Previous destinations " (Ultimele destinatii).
ORGANIZARE ETAPE
Pentru organizarea etapelor, reluaţi operaţiile 1 şi 2, apoi selectaţi " Order/delete journey legs " (Ordonare / Stergere etape) şi validaţi.
Selectaţi şi validaţi, pentru înregistrarea modifi cărilor.
Selectaţi etapa pe care doriţi să o deplasaţi în clasifi care.
Selectati " Delete " (Stergere), pentru a sterge etapa.
Page 188 of 269

9.18
05 NAVIGAŢIE - GHIDARE
OPTUNI DE GHIDARE
CRITERII DE CALCUL
Selectaţi " Guidance options " (Opţiuni) şi validaţi.
Selectaţi " OK " si validaţi, pentru înregistrarea modifi cărilor.
Selectaţi " Defi ne calculation criteria " (Defi nire criterii de calcul) şi validaţi.
Această funcţie permite modifi carea:
- criteriilor de ghidare {" Fastest route " (Traseul cel mai rapid), " Shortest route " (Traseul cel mai scurt), " Distance/Time " (Distanţă/Timp)},
- criteriilor de excludere {" With tolls " (Cu plată), sau " With Ferry " With Ferry " With Ferry(Cu feribot)},
- luării în considerare a trafi cului {" Traffi c info " (Informaţii Trafi c)}.
Apasati pe N AV pentru afi şarea meniului " Navigation - guidance " (Navigaţie - ghidare).
Dacă este luat în consideraţie trafi cul (informaţii trafi c), sistemul va propune o deviere de la traseu, în cazul unui eveniment apărut pe traseul de ghidare.