ad blue CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.36 MB
Page 173 of 269

9.3
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Süsteemil on kaitse, mis võimaldab tal töötada ainult teie sõidukis.
01 Esimesed sammud - Esipaneel
Turvalisuse huvides tuleb tähelepanu nõudvate toimingute ajaks sõiduk peatada.
Mootori seisu ajal ja aku säästmiseks lülitub süsteem pärast säästurežiimi sisselülitumist välja.
SISUKORD
02 Üldine tööpõhimõte
03 Nupud roolil
04 Audioseaded
05 Navigatsioon - Teejuhatus
06 Liiklusinfo
07 Helistamine
08 Raadio
09 Muusikafailide mängijad
10 Seaded
11 Pardakompuuter
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
lk.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
eMyWay
12 Ekraanimenüüde ülesehitus lk. 9.52
Sagedamini esitatavad küsimused lk. 9.56
NAVIGATSIOON GPS
MULTIMEEDIA AUTORAADIO
BLUETOOTH TELEFON
Page 197 of 269

9.27
07
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
HELISTAMINE
Pääs menüüsse "TELEFON"
" " " " " " " " " " " " " " " " " " TelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefonTelefon " " " " " " " " " " " " " " " " " "
" Dial " (vali number)
" Directory of contacts " (kontaktid)
" Telephone options " (telefoni valikud)
" Bluetooth functions " (Bluetooth funktsioonid)
" Hang up " (lõpeta kõne)
(kõne ajal)
Nimekirjast menüüsse minek (vasakule/paremale).
või
Süsteemiga ühendatud telefoniga tehtud ja vastu võetud viimaste kõnede nimekiri.
Vajutage nupule PHONE .
Helistamiseks valige nimekirjast number ja kinnitage " OK ", et kõnet alustada.
Teise telefoni ühendamine kustutab viimaste kõnede nimekirja.
Ükski telefon ei ole ühendatud.
Telefon on ühendatud.
Saabuv kõne.
Väljuv kõne.
Aadressiraamatu sünkroniseerimine toimub.
Kõne toimub.
Püsinäidu ülemisel ribal
Page 198 of 269

9.28
07
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
BLUETOOTH TELEFONI PAARISTAMINE
ESIMENE ÜHENDUS
Turvalisuse tagamiseks ja kuna antud toiming nõuab juhipoolset pidevat tähelepanu, tuleb Bluetooth mobiiltelefoni paaristamiseks käed vabad süsteemiga sõiduk peatada ja süüde sisse jätta.
Aktiveerige telefoni Bluetooth funktsioon ja veenduge, et see oleks ''kõigile nähtav'' (telefoni seadistus).
Vajutage sellele nupule.
Valige nimekirjast telefoni nimi ja valige " Connect " (ühendamine) ja kinnitage.
Süsteem pakub telefoni ühendamist :
- profi ilis " Hands-free mode " (ainult telefon),
- profi ilis " Audio " (streaming : telefoni muusikafailide mängimine),
- või " All " (kõik) (mõlema profi ili valimiseks).
Valige " OK " ja kinnitage.
Valige " Bluetooth functions " (Bluetooth funktsioonid) ja kinnitage.
Valige " Peripherals search " (seadme otsing) ja kinnitage.
Ilmub leitud telefonide nimekiri. Oodake, kuni ilmub nupp " Connect " (ühendamine).
HELISTAMINE
Täpsemat infot saate aadressilt www.citroen.ee (ühilduvus, täiendav abi ...).
Page 199 of 269

9.29
07
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Sisestage sama kood telefoni ja nõustuge ühendamisega.
Seejärel nõustuge telefoni automaatse ühendamisega, et telefon \
iga kord sõiduki käivitamisel automaatselt ühenduks.
Telefoni võime ühendada vaid ühte profi ili sõltub telefonist. Vaikimisi võib ühendada mõlemat profi ili.
HELISTAMINE
Profi ili " Hands-free mode " on soovitav kasutada siis, kui ei soovita "Streaming" mängimist.
Telefoni poolt pakutavad võimalused olenevad operaatorist, SIM kaardis\
t ja kasutatavate Bluetooth seadmete sobivusest. Oma telefoni kasutusjuhendist ja operaatori juurest saate informatsiooni nende teenus\
te kohta, millele teil on juurdepääs.
Valige ühendamiseks kood ja kinnitage " OK ".
Olenevalt telefoni tüübist palub süsteem teil telefoniraamatu ülekandmisega nõustuda või sellest keelduda.
Kui te uuesti sõidukisse sisenete, ühendatakse viimasena ühendatud telefon automaatselt uuesti 30 sekundi jooksul pärast süüte sisselülitamist (aktiveeritud Bluetooth on nähtav). \
Automaatse ühendamise profi ili muutmiseks tuleb telefoni paaristamine tühistada ja viia läbi paaristamine soovitud profi iliga.
Page 201 of 269

9.31
07
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
KONTAKTIDE HALDAMINE
Vajutage nupule PHONE , valige " Directory of contacts " (kontaktid) ja kinnitage.
Valige kontakt ja kinnitage.
Valige " Import ", et kontakti süsteemi kopeerida.
Valige " Call " (helistamine) ja alustage helistamist.
Valige " Open " (avamine), et visualiseerida välist kontakti või muuta süsteemi salvestatud kontakti.
Sellest menüüst väljumiseks valige OK
Valige " Delete " (kustutamine), et süsteemi salvestatud kontakti kustutada.
Välise kontakti muutmiseks tuleb see kontakt importida. Kontakt salvestatakse süsteemi. Telefoni või SIM kaardi kontakte ei saa muuta või kustutada läbi Bluetooth ühenduse.
HELISTAMINE
või
vajutage sellele nupule.
Aadressiraamatus olevate aadressite kustutamine :
- Vajutage PHONE .
- Valige "Directory of contacts" (aadressiraamat).
- Valige "Display contacts" (kontaktide kuvamine) ja kinnitage, seejär\
el valige aadress.
- Valige "Delete" (kustutamine) ja kinnitage.
(Seda tuleb teha iga kontakti puhul eraldi).
Page 206 of 269

9.36
07
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Vajutage kaks korda nupule PHONE .
Valige " List of the paired peripherals " ja kinnitage.
Saate :
- Valitud telefoni ühendada (" Connect ") või lahti ühendada (" Disconnect "),
- tühistada valitud telefoni paaristamist.
Samuti saab tühistada kõiki paaristamisi.
HELISTAMINE
PAARISTATUD TELEFONID HELINA REGULEERIMINE
Vajutage kaks korda nupule PHONE .
Valige " Phone functions " (telefonifunktsioonid) ja kinnitage.
Valige " Ring options " (helinad) ja kinnitage.
Helina tugevust ja tüüpi saab reguleerida.
Valige " Bluetooth functions ".
Valige " OK " ja kinnitage, et muudatusi salvestada.
Page 216 of 269

9.46
09
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
AUDIO STREAMING
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid audiofaile läbi sõ\
iduki kõlarite.
Telefoni ühendamine : vt. ptk. "HELISTAMINE".
Valige profi il " Audio " või " All " (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb mängimine aktiveerida telefoni kaudu.
Juhtimine toimub väliselt seadmelt või autoraadio nuppude abil.
Streaming ühenduse korral toimib telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth seadme funktsioon " Repetition " (kordamine).
MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD
APPLE® MÄNGIJATE ÜHENDAMINE ® MÄNGIJATE ÜHENDAMINE ®
Ühendage Apple® mängija sobiva juhtme abil (ei ole kaasas) USB ® mängija sobiva juhtme abil (ei ole kaasas) USB ®
pistikupessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi nuppude.
Kasutatakse ühendatud lisaseadme jaotusi (esitajad / albumid / žanrid / playlistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi jaotuseks on jaotus esitajate järgi. Jaotuse muutmiseks liikuge menüüpuus ülespoole kuni esimese tasemeni ja valige soovitud jaotus (näitake playlistid) ja kinnitage valik, et liikuda\
menüüpuus allapoole kuni soovitud palani.
iPod ® 'i "Shuffl e tracks" vastab autoraadio "Random"-le. ® 'i "Shuffl e tracks" vastab autoraadio "Random"-le. ®
iPod ® 'i ''Shuffl e album" vastab autoraadio "Random all"-le. ® 'i ''Shuffl e album" vastab autoraadio "Random all"-le. ®
"Shuffl e tracks" hakkab ühendamisel vaikimisi tööle.
Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie Apple® mängija ® mängija ®
põlvkonnaga sobida.
Sobiva varustuse nimekiri ja tarkvara uuendused on saadaval CITROËN esinduses. Sobiva varustuse nimekiri ja tarkvara uuendused on saadaval CITROËN esinduses. Sobiva varustuse nimekiri ja tarkvara uuendused on saadaval
Page 223 of 269

9.53
12
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
EKRAANIMENÜÜDE ÜLESEHITUS
Select TMC station vali TMC raadiojaam
Automatic TMC automaatne TMC
Manual TMC käsitsi TMC
List of TMC stations TMC raadiojaamade nimekiri
Display / Do not display messages teated sisse/välja
MENÜÜ "TRAFFIC" (liiklus)
Geographic fi lter geograafi line fi lter
Retain all the messages säilita kõik teated
Retain the messages säilita teated
Around the vehicle ümber sõiduki
On the route teekonna jooksul
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial vali number
Directory of contacts kontaktid
Call helista
Open ava
Import impordi
MENÜÜ "Phone" (Telefon)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals paaristatud lisaseadmed
Connect ühenda
Disconnect lõpeta ühendus
Delete kustuta
Delete all kustuta kõik
Contact mem. status kontaktide mälu
Phone functions telefonifunktsioonid
Ring options helinad
Delete calls log kustuta kõneregister
Bluetooth functions Bluetooth funktsioonid
Peripherals search lisaseadme otsing
Rename radiotelephone nimeta raadiotelefon
Hang up lõpeta kõne
Display all phone contacts kuva kõik kontaktid
Delete kustuta
Contacts management kontaktide haldamine
New contact uus kontakt
Delete all contacts kustuta kõik kontaktid
Import all the entries impordi kõik
Synchronization options kontaktide sünkroniseerimine
Display telephone contacts kuva telefonikontaktid
No synchronization sünkroniseerimine puudub
Display SIM card contacts kuva SIM kaardi kontaktid
2 Cancel tühista
2 Sort by Name/First name sorteeri perekonnanime/eesnime järgi
3 Cancel tühista
Page 227 of 269

9.57
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SAGEDAMINI ESITATAVAD KÜSIMUSED
KÜSIMUSVASTUSLAHENDUS
Kõiki teele jäävaid ummikuid ei näidata reaalajas.
Käivitades kulub süsteemil paar minutit liiklusinfo vastuvõtmis\
eks. Oodake, kuni liiklusinfo on korralikult vastu võetud (kaardile ilmuvad liiklusinfo tähised).
Filtrid on liiga ranged. Muutke "Geographic fi lter" (geograafi line fi lter) seadeid.
Mõnedes riikides edastatakse liiklusinfot vaid suuremate liiklussõ\
lmede (kiirteed...) kohta. See on normaalne. Süsteem sõltub saadaolevast liiklusinfost.
Puudub kõrguse näit. Käivitamisel võib GPS süsteemil kuluda kuni 3 minutit, et 4 sat\
elliiti üles leida. Oodake, kuni süsteem on korralikult tööle hakanud. Kontrollige, et GPS kataks vähemalt 4 satelliiti (vajutage pikalt nupule MENU, seejärel valige SETUP, seejärel "GPS coverage" (GPS katvus)).
GPS signaali vastuvõtmine võib varieeruda olenevalt geograafi lisest keskkonnast (tunnel...) või ilmast. See on täiesti normaalne. Süsteemi töö sõltub GPS signaali vastuvõtmisest.
Ma ei saa oma Bluetooth telefoni ühendada. Bluetooth telefon võib olla välja lülitatud või ei ole nä\
htaval. - Kontrollige, kas Bluetooth on aktiivne.
- Kontrollige parameetritest, kas telefon on ''Kõigile nähtav''.
Bluetooth ei ole süsteemiga ühilduv. Meie müügiesindustes on saadaval sobivate Bluetooth mobiiltelefonide nimekiri.
Ühendatud Bluetooth telefoni heli ei ole kuulda. Heli oleneb nii süsteemist kui ka telefonist. Suurendage autoraadio helitugevust kasvõi maksimumini ja suurendage vajadusel ka telefoni helitugevust.
Keskkonnamüra mõjutab telefonikõne kvaliteeti. Vähendage keskkonnamüra (sulgege aknad, vähendage tuulutust, aeglustage sõitu...).
Page 228 of 269

9.58
Berlingo-2-VP-papier_et_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SAGEDAMINI ESITATAVAD KÜSIMUSED
KÜSIMUSVASTUSLAHENDUS
Mõned kontaktid on nimekirjas kaks korda. Kontaktide sünkroniseerimise valikud pakuvad SIM kaardi kontaktide või telefoni kontaktide sünkroniseerimist või mõlemat. Kui o\
n valitud mõlemad sünkroniseerimised, võib mõningaid kontakte kaks kor\
da näha.
Valige "Display SIM card contacts" (SIM kaardi kontaktide kuvamine) või "Display telephone contacts" (telefoni kontaktide kuvamine).
Kontaktid ei ole tähestiku järjekorras. Mõned telefonid võimaldavad kuvamise valikuid. Vastavalt valitud parameetritele võidakse kontakte teises järjekorras üle kanda. \
Muutke telefoniraamatu kuvamise parameetreid.
Süsteem ei võta vastu SMS lühisõnumeid. Bluetooth režiim ei võimalda edastada SMS lühisõnumeid.
CD plaat lükatakse välja või ei hakka mängima. CD plaat on tagurpidi sisestatud, loetamatu, ei sisalda vastavaid andmei\
d või on autoraadio poolt loetamatus formaadis. - Kontrollige, kas CD plaat on lugejas õigetpidi.
- Kontrollige CD plaadi seisundit : kui plaat on tugevasti kahjustatud, siis on tema lugemine võimatu.
- Kopeeritud CD plaadi puhul kontrollige sisu : tutvuge osas ''AUDIO'' olevate nõuannetega.
- Autoraadio CD mängija ei mängi DVD-sid.
- Kui kopeeritud CD plaadid on halva kvaliteediga, siis autoraadio neid ei mängi.
CD on kirjutatud lugejaga sobimatus formaadis.
CD plaati kaitseb piraatlusvastane programm, mida autoraadio ära ei tunne.
Ooteaeg pärast CD plaadi sisestamist või USB mälupulga ühendamist on liiga pikk.
Uue andmekandja sisestamise ajal loeb süsteem teatud andmeid (kataloogid, pealkiri, esitaja jne.). Andmete lugemine kestab mõnest sekundist mõne minutini.
See on täiesti normaalne.
CD mängija heli on halb. Kasutatav plaat on kriimustatud või ebakvaliteetne. Mängige ainult kvaliteetseid plaate ja hoidke neid hästi.
Autoraadio heliseaded (madalad ja kõrged toonid, muusikatüüp)\
on ebasobivad. Viige kõrgete või madalate toonide tase nulli ja ärge muusikatüüpi valige.