ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, tamaño PDF: 14 MB
Page 2 of 308

Berlingo-2-VP_es_Chap00_couv-debut_ed01-2015
La guía de utilización en línea
Si el apartado "MyCitROËn" no está disponible en el portal Citroën del país, consulte su\
guía de
utilización en la siguiente dirección:
http://service.citroen.com/ddb/
a
cceda a su guía de utilización a través de la web de Citroën\
, apartado "MyC it ROË n ".
Seleccione:
e
lija una de las siguientes formas para consultar
su guía de utilización en línea.
e
ste espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto d\
irecto y privilegiado con la
Marca.
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a\
la fecha de matriculación del
vehículo.
e
scanee este código para acceder directamente a su guía de utilizac\
ión.
Consultando la guía de utilización en línea podrá
acceder a la última información disponible, que
identificará fácilmente gracias al marcapáginas
con el siguiente pictograma:
Page 3 of 308

Berlingo-2-VP_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
Bienvenido
Citroën presenta, en todos los continentes,
una amplia gama
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Gracias y enhorabuena por su elección.
¡Buen viaje!
al volante de su nuevo vehículo,
conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
hace más confortables y agradables
sus desplazamientos, sus viajes.
Page 6 of 308

4
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
PRESENTACIÓN
en cada capítulo, unos puntos
llamarán su atención sobre un
contenido específico :
le orienta hacia el capítulo y
parte que contiene la información
detallada ligada a una función,
le señala una información
importante
relativa a la utilización
de los equipamientos,
le alerta sobre la seguridad
de las personas y de los
equipamientos a bordo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información
técnica, la competencia y el material
adecuado equivalente al que la Red
C
it
ROË
n
puede ofrecer.
Tenga en cuenta el siguiente
punto:
e
l montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por
a
utomóviles C
it
ROË
n
, puede
provocar una avería en el sistema
electrónico de su vehículo. Póngase
en contacto con un representante
de la marca C
it
ROË
n
para conocer
los equipamientos y accesorios
recomendados.
l
os equipamientos que se presentan
no están disponibles, de serie o como
opcionales, según las versiones de los
vehículos nuevos, y pueden variar de
un país a otro o no estar disponibles
en todos los países.
Page 11 of 308

9
Berlingo-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Retrovisor interior 109espejo de vigilancia para niños
109
Pantallas, menús
28, 205, 266a
juste de la fecha y la hora
30-31
Mandos: -
Cierre centralizado
27
-
Seguro eléctrico para niños
144
-
e levalunas
1
10
-
Señal/
l uces de emergencia,
warning
111 Calefacción, aireación:
-
Calefacción
67-68, 71
-
a ire acondicionado
a
/C
67-68, 71a
ire acondicionado automático
69-70, 71d
eshelado- d esempañado 72-73
l
uces de techo
101, 182
a
condicionamiento parte delantera
91-93
-
Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
Portabolsos
-
Consola central
-
Consola de techo
-
Parasol
-
Cajones
Pantalla táctil
201-262a
utorradio 263-281
Cámara de marcha atrás
1
14
n
eutralización del airbag frontal del acompañante
129, 133
Caja de velocidades manual
45
"Grip control"
1
17-118
1
ViSta GeneRal
localización
Page 17 of 308

15
Berlingo-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
MEDIO AMBIENTE
Con usted, CitROËn actúa en favor
de la protección del medio ambiente.
l
e invitamos a consultar la página Web
www.citroen.com. Como usuario, usted también puede
contribuir a la protección del medio
ambiente siguiendo unas indicaciones:
-
a dopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones
frecuentes y bruscas.
-
Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en
la red C
it ROË n , habilitada para
desechar las baterías y los líquidos
usados.
-
n o utilice aditivos en el aceite de
motor, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación. Consulte los consejos de eco-
conducción que se detallan al final
de este apartado.
2
eCO-COnduCCión
automóvil y Medio ambiente
Page 18 of 308

16
Berlingo-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
la eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas q\
ue permiten reducir el consumo de carburante y las
emisiones de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con
suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más
larga.
e n fase de aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni
bruscamente el pedal del acelerador.
e
l indicador de cambio de marcha le propondrá introducir
la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca
en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
e
n los vehículos equipados con cajas de velocidades
pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en
modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos,
favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresiva.
e stas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de
CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una
circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire acondicionado.
a velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanilla
s y
deje los aireadores abiertos.
n
o olvide utilizar el equipamiento del vehículo que
permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de
ocultación del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es
automática, una vez haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
a
pague el desempañado y el deshelado si estos no se
gestionan automáticamente.
a
pague lo antes posible los asientos térmicos.
n
o circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla
trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
n
o deje el motor en funcionamiento, especialmente en
invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo
se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los
soportes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así
contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por
lo tanto, de carburante.
d
esconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar
el vehículo.
automóvil y Medio ambiente
Page 19 of 308

17
Berlingo-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
Limite las causas de sobreconsumo
distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas
más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible
de los asientos traseros.
l
imite la carga del vehículo y minimice la resistencia
aerodinámica (barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...).
e n su lugar se recomienda
utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de
los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la
entrada de puerta del lado del conductor.
e
fectúe esta revisión especialmente:
-
a ntes de realizar un trayecto largo.
-
e n cada cambio de estación.
-
d espués de un estacionamiento prolongado.
n
o olvide revisar también la rueda de repuesto y los
neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite,
filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el
calendario de las operaciones del Plan de mantenimiento
del fabricante.
Con un motor diésel Blue H
d i, cuando el sistema SCR
falla, el vehículo se vuelve contaminante.
a
cuda lo antes
posible a la red CITROËN o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno
conforme a la normativa.
a
l llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
e
n un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000 primeros
kilómetros.
2
eCO-COnduCCión
automóvil y Medio ambiente
Page 21 of 308

19
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Uso correcto
no ponga el telemando en contacto
con grasa, polvo, lluvia o en un
entorno húmedo.
u
n objeto pesado enganchado en la
llave (llavero, ...) que pesa en el eje de
la llave en el contactor puede conllevar
un disfuncionamiento.
MANDO A DIST ANCIA
Reiniciación del telemando
después de cambiar la pila o de haber
desconectado la batería, debe reiniciar
el telemando.
e
spere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
i
nserte la llave en el contactor con los
botones (candado) del telemando en
frente de usted.
Ponga el contacto.
e
n los diez segundos que siguen,
pulse en el candado de bloqueo
durante cinco minutos.
Quite el contacto.
e
spere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
e
l telemando está nuevamente
operativo.u
tilice sólo las pilas
recomendadas por la red
C
it
ROË
n
o del mismo tipo.
n
o tire la pila del mando a distancia,
ya que contiene metales nocivos para
el medio ambiente.
l
lévela a la red C
it
ROË
n
o a
cualquier otro punto de recogida
autorizado.
despliegue/Pliegue
Cambio de la pila
Pila ref.: CR1620/3 voltios.
Cuando se agota la pila, se indica
mediante una señal sonora,
acompañada de un mensaje en
pantalla.
Para sustituir la pila, abra el cajetín
con una moneda en la ranura.
Si, después de haber cambiado
la pila, el mando a distancia sigue
inoperativo, efectúe un procedimiento
de reinicialización.
Si se sustituye la pila por una
inadecuada, existe riesgo de deterioro. Si no pulsa el botón, podría
deteriorar el mecanismo.
anteS de iniCiaR la MaRCHa
3
aperturas
Page 22 of 308

20
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
No olvide
Cuando salga del vehículo, compruebe
que las luces estén apagadas y que no
deja ningún objeto de valor a la vista.
Como medida de seguridad (si hay
niños a bordo), retire la llave del
antirrobo cuando salga del vehículo,
aunque sea por un breve período de
tiempo.
Uso correcto
No realice ninguna modificación en el
sistema antiarranque electrónico.
l
a manipulación del mando a
distancia, aunque éste se encuentre
en un bolsillo, puede provocar el
desbloqueo involuntario de las puertas.
l
a utilización simultánea de otros
aparatos de alta frecuencia (teléfonos
móviles, alarmas domésticas…),
puede perturbar momentáneamente el
funcionamiento del mando a distancia.
e
l mando a distancia no funciona
mientra la llave está en el antirrobo,
aunque el contacto esté cortado.
ANTIARRANqUE
ELECTRÓNICO
En caso de pérdida de las llaves
Vaya a la red C
it ROË n con el permiso
de circulación del vehículo y su carnet
de identidad.
l
a red C it ROË n podrá recuperar
el código de la llave y el código
transpondedor para solicitar una nueva
llave. Después de comprar un vehículo de
ocasión, efectúe una memorización
de las llaves en la red C
it ROË n con el
fin de asegurarse de que las llaves que
tiene en su haber son las únicas que
permiten el arranque del vehículo.
ALARMA
Si su vehículo está equipado con
esta alarma, ésta realiza dos tipos de
protección :
-
perimétrica, suena en caso de
apertura de una puerta delantera/
trasera o del capó.
-
volumétrica, suena en caso
de variación del volumen
en el habitáculo (luna rota o
desplazamiento en el interior).
Si su vehículo está equipado con un
tabique de separación, la protección
volumétrica no se activa en el espacio
de carga.
Cierre del vehículo con alarma
completa
Activación
- Quite el contacto y salga del
vehículo.
-
a ctive la alarma en los cinco
minutos que siguen a su salida
del vehículo, efectuando un
bloqueo o un superbloqueo, con el
telemando.
l a luz roja, situada en
el botón, parpadea cada segundo.
todas las llaves contienen un
dispositivo de antiarranque electrónico.
e
ste dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la
llave del contacto.
d
espués de haber puesto el contacto,
se establece un diálogo entre la
llave y el dispositivo del antiarranque
electrónico.
l
a parte metálica de la llave debe
estar correctamente desplegada para
establecer un buen diálogo.
aperturas
Page 23 of 308

21
Berlingo-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
PUERTAS DELANTERAS
Desde el interior
utilice el mando de apertura de puerta
para desbloquear y abrir la puerta
correspondiente.
Desde el exterior
utilice el telemando para bloquear/
desbloquear el vehículo.
i
ntroduzca la parte metálica de la llave
en la cerradura lado conductor si el
telemando no está activo.
Neutralización
- desbloquee el vehículo con el
telemando o ponga el contacto, la
luz roja se apaga.
Cierre del vehículo con alarma
perimétrica solamente
durante su ausencia, si desea dejar
una luna entreabierta o un animal en
el interior del vehículo, debe optar
por el tipo de protección perimétrica
solamente.
-
Quite el contacto. -
a ntes de diez segundos,
pulse el botón hasta la
iluminación fija de la luz
roja.
-
Salga del vehículo.
-
a ntes de cinco minutos, active la
alarma efectuando un bloqueo o un
superbloqueo, con el telemando (la
luz roja parpadea cada segundo).
Activación
la sirena suena, los indicadores
de dirección parpadean durante
aproximadamente 30 segundos y la luz
roja parpadea rápidamente.
-
Para apagarla, introduzca la llave y
ponga el contacto.
d
espués de diez activaciones
consecutivas (a la onceava) la alarma
se desactiva. Retome los reglajes de la
activación.
Cierre del vehículo sin alarma
- introduzca la llave en la cerradura
de la puerta conductor y bloquéela.
Cuando vaya a lavar su vehículo, no
active la alarma.
quedarse sin telemando
Cuando la alarma está activada, pero
el telemando no funciona :
-
d esbloquee las puertas con la
llave y abra la puerta.
l a alarma se
dispara.
-
Ponga el contacto en los diez
segundos que siguen.
l a alarma se
desactiva.
Disfuncionamiento
al poner el contacto, si la luz roja
se queda encendida, durante diez
segundos, esto quiere decir que la
sirena tiene un fallo de conexión.
Consulte en la red C
it ROË n para que
le revisen el sistema.
Activación automática
Según el país de comercialización,
la alarma se activa automáticamente
aproximadamente 2 minutos después
del cierre de la última puerta.
A fin de evitar la activación de la
alarma durante la apertura de una
puerta, es imperativo volver a pulsar el
botón de desbloqueo del telemando.
No realice ninguna modificación
en el sistema de alarma,
esto podría provocar
disfuncionamientos.
anteS de iniCiaR la MaRCHa
3
aperturas