ESP CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016Pages: 296, PDF Size: 10.03 MB
Page 242 of 296

Audio si Telematica
240
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2016
Audio settings (Setari audio)
Apăsaţi pe Settings (Setari), pentru
afişarea paginii iniţiale.
Selectati " Audio settings " (Setari
au di o).
Selectati " Ambience " (Ambianta).
Sau "Balance " (Balans).
Sau "Sound effects " (Efecte sonore).
Sau "Ringtones " (Sonerii).
Sau "Voice " (Voce). Sistem audio imbarcat: Sound Staging
ar
kamys
© optimizeaza distributia
sunetului in habitaclu.
la f
iecare schimbare a temei cromatice
sistemul se reinitializeaza cu trecere
printr-un ecran negru.
Distribuţia sunetului (sau spaţializarea
prin sistemul
ar
kamys©) este o
procesare audio care permite
îmbunătăţirea calităţii sonore în funcţie
de numărul pasagerilor din vehicul.
di
sponibila exclusiv pentru configuratia
cu 6 difuzoare.
Din motive de siguranţă, procedura
de schimbare a temei cromatice este
posibilă numai cu vehiculul oprit.
Setările audio (
Ambience, Bass:,
Treble:, Loudness ) sunt diferite şi
independente pentru fiecare sursă
sonoră.
Reglajele Balance (
re
partizare) si
Balance (Balans) sunt comune pentru
toate sursele.
-
" Ambience " (6 ambianţe la alegere).
-
" Bass: ".
-
" Tr e b l e: ".
-
" Loudness " (Activare/Dezactivare).
-
" Balance " ("Driver ", "All
passengers ", "Front only ")
-
" Audible response from touch
screen " (Sunete la atingerea
tastelor).
-
" Volume linked to speed " ( Volum
sonor corelat cu viteza) (Activare/
Dezactivare).
Color schemes (Teme cromatice)
Apăsaţi Settings pentru afişarea
paginii iniţiale.
Selectaţi " Color schemes ".
Selectaţi tema cromatică dorită din
listă, apoi " Confirm".
Page 266 of 296

Audio si Telematica
264
Berlingo-2-VP_ro_Chap10a_SMeGplus_ed01-2016
Radio
INTREBARE RASPUNS SOLUTIE
Calitatea de recepţie a
postului radio ascultat se
degradează progresiv sau
posturile radio memorate
nu funcţionează (nu se
aude nimic, se afişează
87,5 Mhz etc.). Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau
niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografică
traversată.
Activaţi funcţia "RDS" din meniul cu comenzi
rapide pentru a permite sistemului să verifice
dacă nu există un emiţător mai puternic în zona
geografică respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează
recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca
fiind o defectare a radioului auto.
Antena lipseşte sau este deteriorată (de exemplu, la trecerea printre
periile din spălătorie sau la intrarea în parcările subterane). Verificaţi antena în reţeaua CITROËN.
un
ele posturi de radio
nu se regăsesc în lista
posturilor recepţionate. Postul nu mai este recepţionat, sau denumirea lui este schimbată în
listă.
Apasati pe functia sistemului: "Update list"
pentru actualizarea listei cu posturile de radio
receptionate.
Unele posturi de radio transmit în locul denumirii alte informaţii (titlul
melodiei, de exemplu).
Sistemul interpretează aceste date ca denumire a postului.
de
numirea postului de
radio se schimbă.
Page 278 of 296

Audio si Telematica
276
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2016
CD playerul nu citeşte decât fişierele cu
extensie ".mp3" cu o rata de eşantionare de
22,05 KHz sau 44,1 KHz. Nici un alt tip de fişier
(.wma, .mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Vă sfătuim să redactaţi numele fişierelor cu mai
puţin de 20 de caractere excluzând caracterele
particulare (ex: " ?
; ù) pentru a evita orice
problemă legată de citire sau de afişare.
Pentru a putea citi un C
d
r sau un C
d
r
W
i
nscripţionat, selectaţi în momentul
inscripţionării standardele ISO 9660, de
preferinţă nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format,
este posibil ca lectura să nu se poată efectua
corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească
întotdeauna acelaşi standard de inscripţionare,
cu o viteză cât mai mică posibil (maxim 4x)
pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui C
d
multisesiune, este
recomandat standardul Joliet.
Informatii si recomandari
Pentru a asculta un disc deja
introdus, efectuaţi mai multe apăsări
succesive pe tasta SOURCE şi
selectaţi "CD".
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a
selecta un director de pe CD.
ap
asati pe una din taste pentru a
selecta o piesa de pe CD.
Apăsaţi tasta LIST REFRESH ,
pentru a afişa lista din directorul
MP3.
Pentru derularea rapidă înainte sau
înapoi, apăsaţi continuu una dintre
taste.
Ascultarea unei compilatii
CD MP3
Introduceţi o compilatie MP3 în CD player.
Sistemul audio caută toate piesele muzicale,
ceea ce poate dura de la câteva secunde la
câteva zeci de secunde înainte de a începe
redarea.
Pe un acelaşi disc, CD playerul
poate reda pană la 255 fişiere MP3,
repartizate pe 8 nivele de directoare.
Este totuşi recomandat să vă limitaţi la
două nivele, pentru a reduce timpul de
acces la redarea CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor
nu este respectată.
to
ate fisierele sunt afisate pe acelasi
nivel.
Page 279 of 296

Audio si Telematica
277
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2016
utilizati numai memorii uS B avand formatul
FAT32 (File Allocation Table).
Se recomanda sa utilizati cabluri
u
S
B
oficiale
a
pple® pentru a garanta o
utilizare corespunzatoare.
*
Î
n unele cazuri, redarea fişierelor audio
trebuie iniţiată de la tastatură.
** Dacă telefonul suportă această funcţie.
Streaming audio Bluetooth®
Streaming-ul permite ascultarea fisierelor
audio din telefon prin intermediul difuzoarelor
vehiculului.
Conectati telefonul: consultati rubrica
" Telephone ".
Selectaţi în meniul " Bluetooth: Telefon -
Audio " telefonul ce trebuie conectat.
Sistemul audio se conectează automat la un
telefon nou cuplat.
Controlul redarii uzuale este posibil utilizand
tastele fatadei radio şi comenzile de pe volan**.
Informaţiile contextuale pot fi afişate pe ecran. Activaţi sursa streaming apăsând
tasta SOURCE
*.
Conectare player Apple®
Conectaţi playerul Apple® la portul uSB,
utilizând un cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat (artist /
album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Versiunea de soft a sistemului audio poate
fi incompatibilă cu generaţia echipamentului
apple®.
TEHNOLOGIE la BORD
10
Page 281 of 296

Audio si Telematica
279
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2016
Primirea unui apel
Primirea unui apel este anunţată de sonerie
şi de afisarea suprapusa pe ecranul afisat in
momentul respectiv.
Selectaţi " DA" pe ecran cu ajutorul
tastelor.
Validati cu OK.
Pentru a accepta un apel, apăsaţi pe
aceasta tasta din cadrul comenzilor
de pe volan.
Lansarea unui apel
din meniul Bluetooth: Telefon - Audio .
Selectati " Manage the telephone call".
Selectati " Call".
Sau
Selectati " Calls list".
Sau
Selectati " Directory".
Apăsaţi timp de mai mult de două
secunde pe aceasta comanda,
pentru a accesa agenda proprie, apoi
navigaţi utilizand rola.
Sau
Pentru a forma un număr, utilizaţi tastatura
telefonului, numai cu vehiculul oprit.
Terminarea unui apel
În timpul unei convorbiri, apăsaţi mai
mult de două secunde pe aceasta
tasta.
Validati cu OK pentru a termina convorbirea.
Sistemul ofera acces la agenda
telefonului in functie de compatibilitatea
acestuia si in timpul conectarii
Bluetooth.
de p
e unele telefoane conectate
Bluetooth puteti trimite un contact catre
agenda sistemului audio.
Contactele importate astfel sunt
inregistrate intr-o agenda permanent
vizibila pentru toti, indiferent de
telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cat
timp este gol.
TEHNOLOGIE la BORD
10
Page 282 of 296

Audio si Telematica
280
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2016
Ramificatie(ii) ecran(e)
Radio-CD
Mod REG
Repetare CD
Redare Aleatoare
Config vehic*
Stergere geamuri
Optiuni
Diagnostic
RDS options
Optiuni RDS
Consultare
ab
andonare
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ecran A
* Parametrii variază în funcţie de nivelul de echipare a modelului.
Iluminat de insotire2
Unitati
Temperatura: °Celsius / °Fahrenheit
Consum de carburant: KM/L - L/100 - MPG1
2
2
Reglare AFF
Luna
Zi
Ora
Minute An
Mod 12 H/24 H Limba
Italiano
Italiana
Nederlands
Olandeza
Portuguès
Portugheza
Português do Brasil
Portugheza - Brazilia Français
Franceza
Deutsch
Germana
Čeština
Ceha English
Engleza
Hrvatski
Croata Español
Spaniola
Magyar
Maghiara
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Radio-CD
REG mode
CD repeat
Shuf fle play
Vehicle config
R wiper in rev
Options
Diagnostic View
ab
andon
Guide lighting Units
Temperature: °Celsius
/ °Fahrenheit
Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Ye a r
12 H/24 H mode Language
Page 287 of 296

Audio si Telematica
285
Berlingo-2-VP_ro_Chap10b_rd45_ed01-2016
INTREBARE RASPUNS SOLUTIE
Posturile memorate nu
funcţionează (nu au sonor,
87,5 Mhz se şterge etc.). Gama de unde selectată nu este bună.
Apăsaţi tasta BAND AST pentru a regăsi gama
de unde (
aM
, FM1, FM2, FM
aSt) i
n care sunt
memorate posturile.
Anunţul trafic (TA) este
afişat. Nu primesc nici-o
informaţie rutieră. Postul radio nu participă la reţeaua regională de informaţii asupra
traficului.
Treceţi pe un post radio care difuzează informaţii
despre trafic.
Calitatea de recepţie a
postului radio ascultat se
degradează progresiv sau
posturile radio memorate
nu funcţionează (nu se
aude nimic, 87,5 Mhz se
afişează etc.). Vehiculul este prea departe de emiţătorul postului ascultat sau
niciun emiţător de posturi nu este prezent în zona geografică
traversată.
Activaţi funcţia RDS pentru a permite sistemului
să verifice dacă nu există un emiţător mai
puternic în zona geografică respectivă.
Relieful (dealuri, clădiri, tunel, parcare subterană etc.) blochează
recepţionarea, inclusiv modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal şi nu se traduce ca
fiind o stare de defectare a sistemul audio.
Antena lipseşte sau a fost este stricată (câteodată la trecerea
printr-o spalatorie automata sau la intrarea în parcările subterane). Verificaţi antena în reţeaua CITROËN.
Întreruperi de sunet de la
1 la 2 secunde în modul
radio. Sistemul RDS caută pe durata acestei scurte întreruperi a sunetului
o alta frecvenţă pentru a permite o mai bună recepţie a postului.
Dezactivaţi funcţia RDS dacă fenomenul este
prea frecvent şi se întâmplă mereu pe acelaşi
traseu.
TEHNOLOGIE la BORD
10
Page 295 of 296

02-16
Berlingo-2-VP_ro_Chap11_couv-fin_ed01-2016
Tipărit în UE
r
oumain
Vehiculul dumneavoastra poate dispune numai
de o parte dintre echipamentele descrise în acest
document, în funcţie de nivelul de echipare, de
model, de versiune şi de caracteristicile proprii ţării în
care este comercializat.
Acest ghid de utilizare prezintă toate
echipamentele disponibile în ansamblul gamei.
Descrierile şi schiţele sunt oferite făra nici un
angajament. Automobiles CITROËN îşi rezervă
dreptul de a aduce modificari la prezentul ghid
de utilizare caracteristicile tehnice, echipamente
şi accesorii, fără obligatia de a actualiza.
Acest document este parte integrantă a
vehiculului. Predaţi-l noului proprietar în caz de
vânzare.
d
e asemenea, autocolantele sunt prezente in
interiorul vehiculului pentru a va avertiza sa luati
anumite masuri de precautie pentru siguranta
dumneavoastra; nu le dezlipiti, vor fi la fel de
utile pentru un nou proprietar. Automobiles CITROËN atestă, prin aplicarea
dispoziţiilor reglementării europene
(Directiva
2000/53) referitoare la vehiculele
scoase din uz, că a atins obiectivele fixate de
aceasta şi că la fabricarea produselor pe care
le comercializează sunt utilizate materiale
reciclate.
Reproducerile şi traducerile acestui document,
chiar parţiale, sunt interzise fără autorizarea
scrisă din partea companiei Automobiles
CITROËN. Va atragem atentia asupra urmatoarelor
informatii:
-
Montarea unui echipament sau a
unui accesoriu electric neavand reper
a
utomobiles C itroën poate provoca
o defectare a sistemelor electronice ale
vehiculului. Apelati la reteaua CITROËN
pentru a va fi prezentata oferta de accesorii
agreate.
-
d in motive de siguranta, accesul la priza
de diagnosticare, asociata cu sistemele
electronice imbarcate ce echipeaza
vehiculul, este strict rezervat pentru reteaua
C
itroën sau un Service autorizat, ce
dispune de utilajul adecvat (risc de disfunctii
la nivelul sistemelor electronice imbarcate,
ce ar putea genera pene sau accidente
grave). Responsabilitatea constructorului nu
va putea fi angajata in cazul nerespectarii
acestei indicatii.
-
Orice modificare sau adaptare, neprevazuta
sau neautorizata de a
utomobiles
C
itroën , sau realizata fara a respecta
indicatiile tehnice ale constructorului, duce
la anularea garantiei legale si contractuale.
e
lementele de la partea din spate a caroseriei
au fost concepute pentru a evita proiectiile.
* Sub rezerva publicarii oficiale a rezultatelor de catre FIA.