ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016Pages: 300, PDF Size: 10.86 MB
Page 148 of 300

146
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
146
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
CONSELhOS CADEIRAS PARA
CRIANÇAS
Nos lugares traseiros, deixe sempre
espaço entre o banco da frente e:
-
a cadeira para crianças "de costas
para a estrada",
-
os pés da criança instalada numa
cadeira para crianças "de frente
para a estrada"
Para isso, avance o banco da frente e,
se for necessário, endireite também as
costas do banco.
uma instalação incorrecta de uma
cadeira para crianças num veículo
compromete a protecção da criança
em caso de colisão.
V
erifique que não há um cinto de
segurança ou uma fivela do cinto por
baixo da cadeira para crianças, porque
isso pode prejudicar a estabilidade da
cadeira.
Procure colocar os cintos de
segurança ou os cintos das cadeiras
para crianças limitando ao máximo
as folgas em relação ao corpo da
criança, mesmo em trajectos curtos.
Para a instalação da cadeira para
crianças com o cinto de segurança,
verifique que este se encontra bem
esticado na cadeira e que mantém
firmemente a cadeira no banco do
veículo. Se o seu banco do passageiro
for regulável, avance-o, se necessário Para uma instalação ideal de uma
cadeira para crianças "de frente para
a estrada", verifique que as costas se
encontram o mais perto possível das
costas do banco do veículo, ou mesmo
em contacto.
deve
retirar o encosto de cabeça antes
de qualquer instalação da cadeira para
crianças com costas num lugar de
passageiro.
assegure-se de que o encosto de
cabeça está bem arrumado ou fixo
para evitar que ele se transforme num
projéctil no caso de uma travagem
brusca
V
olte a instalá-lo logo que a cadeira
para crianças seja retirada.Crianças à frente
a regulamentação sobre o transporte
de crianças no lugar do passageiro
dianteiro é específica para cada país.
Consulte a legislação em vigor no seu
país.
Neutralize o airbag frontal do
passageiro assim que uma
cadeira para
crianças "de costas para a estrada" for
instalada no lugar dianteiro.
Caso contrário, a criança incorrerá
o risco de ser gravemente ferida ou
mesmo morta aquando do disparo do
airbag.
Instalação de uma elevação
a parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança
sem lhe tocar o pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto
de segurança passa bem sobre as
coxas da criança.
a CitRoËN recomenda que utilize
a elevação com encosto, equipado
com uma guia para o cinto ao nível do
ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
-
uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,
-
uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as
janelas fechadas,
-
as chaves ao alcance das crianças
no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "Segurança
das crianças".
assegurar-se de que só abre um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens
dos raios solares, utilize cortinas
laterais nos vidros traseiros.
Para uma instalação em 3ª fila,
coloque as costas dos bancos lateral
e central de 2ª fila na posição de
prateleira ou desmonte estes bancos
de 2ª fila de maneira a que a cadeira
para crianças ou as pernas da criança
não toquem nos bancos da 2ª fila.
Crianças a bordo
Page 149 of 300

147
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
147
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_Securite_ed02-2015
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
esta função impede a abertura, a partir do
interior, das portas laterais deslizantes.
Manual Eléctrica
Com a ignição ligada, prima
o botão situado no centro do
posto de condução.
luz avisadora acesa = segurança
para crianças activa.
atenção: este dispositivo é independente
do comando de trancamento centralizado.
Retiresempre a chave da ignição
ao sair do veículo, mesmo que por
pouco tempo.
Aconselhamos a verificação da
activação da segurança para crianças
cada vez que ligar a ignição.
em caso de colisão violenta, a
segurança eléctrica das crianças
desactiva-se automaticamente.uma etiqueta indica a posição da
alavanca e o estado da segurança
para crianças.
-
a
bra completamente, passando o
ponto de resistência.
-
i
ncline a alavanca, localizada na
parte traseira da porta.
SeGuRaNça
5
Crianças a bordo
Page 151 of 300

149
Berlingo-2-VP_pt_Chap06_accessoire_ed02-2015
Utilização correcta
em alguns casos de utilização
particularmente severas (tracção da
carga máxima num forte declive com
temperaturas elevadas), o motor limita
automaticamente a sua potência.
Neste caso, a desactivação automática
do ar condicionado permite recuperar
a potência do motor.
Pneus
V
erifique a pressão dos pneus
do veículo tractor e do reboque,
respeitando as pressões
recomendadas. Rubrica 7, parte "Níveis".
em caso de acendimento do
avisador de temperatura do
líquido de arrefecimento, pare
o veículo e desligue o motor
assim que possível. T
ravõesCom um atrelado, a distância de travagem
aumenta. Circule a uma velocidade
moderada, engrene uma velocidade
inferior a tempo e trave progressivamente.Engate de reboque
Recomendamos que utilize reboques
e luzes traseiras de origem CitRoËN,
que foram testados e homologados a
partir do momento de concepção do
seu veículo e que confie a montagem
destes dispositivos à rede C
itRoËN.
em caso de montagem fora da
rede CitRoËN, esta deve ser
obrigatoriamente efectuada utilizando
as pré-instalações eléctricas
localizadas na traseira do veículo
e respeitando as indicações do
construtor
.
em conformidade com as prescrições
gerais acima indicadas, chamamos
a atenção para o risco ligado à
colocação de um reboque ou de um
acessório eléctrico não recomendado
pela C
itRoËN. esta instalação pode
provocar uma avaria do sistema
electrónico do seu veículo.
obtenha
previamente informações junto do
Construtor
.
Vento lateral
a sensibilidade ao vento lateral
aumenta. Conduza com suavidade e a
uma velocidade moderada.
ABS/ESC
os sistemas aBS ou eSC apenas
controlam o veículo, não o reboque ou
a caravana.
Ajuda ao estacionamento
a ajuda ao estacionamento traseiro
não funciona quando está a rebocar.
Rubrica 9, parte "
elementos de
identificação".
atrelar um reboque
aCeSS
Page 173 of 300

171
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015
o kit de reparação provisória dos
pneus é um sistema composto por
um compressor e um frasco (com um
produto de colmatagem).
Utilização do kit
1. assinale no autocolante de
limitação de velocidade, a roda
com pouca pressão e, em seguida,
cole o autocolante no volante
do veículo para se lembrar que
uma roda está a ser utilizada
temporariamente.
2.
Fixe o frasco 1 no compressor
2.
3.
l
igue o frasco
1
à válvula do pneu
a reparar
.
4.
d
esenrole correctamente o tubo
do compressor
, antes de o ligar ao
frasco.
5.
Ligue o fio eléctrico a uma das
tomadas de 12 V do veículo.
6.
a
ccione o compressor premindo
o botão
A até que a pressão
do pneu atinja os 2,0
bars. Se
não for possível alcançar esta
pressão, significa que o pneu não é
reparável.
7.
Retire e guarde o compressor.
8.
Circule imediatamente, durante
alguns quilómetros, a velocidade
reduzida, para tapar o furo.
9.
a
juste a pressão com a ajuda
do compressor
, de acordo
com as indicações relativas ao
veículo, e verifique se a fuga está
devidamente tapada (nenhuma
perda de pressão).
10.
Conduza a baixa velocidade
(80 km/h). o pneu deve ser
examinado e reparado por um
profissional logo que seja possível.
após utilização, o frasco pode ser
guardado num saco de plástico,
fornecido no kit, para não sujar o
veículo com líquido.
atenção: o frasco de gel contém
etilenoglicol, produto nocivo em
caso de ingestão e irritante para
os olhos.
Mantenha-o fora do alcance das
crianças.
após utilização, não deposite o
frasco no lixo habitual, entregue-o à
rede C
itRoËN ou a um organismo
encarregue pela respectiva
recuperação.
o frasco encontra-se disponível na
rede CitRoËN.KIT DE DESEPANAGEM DOS PNEUS
as ferramentas encontram-se num
compartimento por baixo do banco dianteiro.
o veículo fornecido com o kit de
desempanagem provisória de pneus
não se encontra equipado com roda
sobresselente nem respectivas
ferramentas (macaco, manivela, ...).
aJuda R
Page 176 of 300

174
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015
4. Modo de execução
- Coloque o macaco em contacto
com o local previsto para o efeito,
o mais próximo possível da roda a
substituir.
-
a
bra o macaco até a sua cabeça
entrar em contacto com o local
utilizado; a zona de apoio
A
do veículo deverá inserir-se
correctamente na parte central da
cabeça do macaco.
-
e
leve o veículo até deixar um
espaço suficiente entre a roda e o
solo para inserir facilmente a roda
sobresselente (não furada).
-
Proceda ao desaperto completo da
roda.
-
Retire os parafusos e desmonte a
roda.
-
Solte o tampão.
-
d
esaperte os parafusos da roda e
desenrosque-a. V
erifique que o macaco se encontra
estável, a base deverá estar em
contacto com o solo e na posição
vertical.
Se o solo for escorregadio ou móvel,
o macaco poderá derrapar ou ceder -
Risco de lesão!
Posicione o macaco apenas nos locais
previstos sob o veículo, assegurando-
se de que a zona de apoio do veículo
se encontra centrada na cabeça do
macaco.
Caso contrário, o veículo poderá ficar
danificado e/ou o macaco ceder -
Risco de lesão!
desdobre o macaco apenas após
ter iniciado o desaperto da roda a
substituir e quando o calço estiver
colocado sob a roda diagonalmente
oposta.
Substituir uma roda
Page 186 of 300

184
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015
Luzes traseiras
este procedimento necessita da
recuperação da chave fornecida com as
ferramentas de substituição de roda.
aquando da nova montagem,
tenha o cuidado de colocar
correctamente as linguetas e o fio
de alimentação para não o entalar
.
depois de substituir a lâmpada da luz
de uma mudança de direcção traseira,
o tempo de reinicialização é superior a
cerca de 2
minutos.
-
afaste as 4 linguetas para extrair o
porta-lâmpadas.
-
Retire a lâmpada avariada
premindo ligeiramente por cima
e rodando no sentido inverso dos
ponteiros do relógio.
-
Substitua a lâmpada.
ao retirar o bloco óptico:
-
com a porta traseira, puxe o bloco
para o centro do veículo,
-
com portas com dobradiças, puxe o
bloco para fora.
Para obter mais informações sobre as
lâmpadas, consulte "
tipos de lâmpadas".
1.
Luzes de travagem /
luzes de
presença
Tipo B
, P21/5W - 21/5W
2.
Luzes de mudança de direcção
Tipo B
, PY21W - 21W (âmbar)
3.
Luzes de marcha-atrás
Tipo B
, P21W - 21W
4.
Luzes de nevoeiro
Tipo B
, P21W - 21W
Lavagem de alta pressão
ao utilizar este tipo de lavagem
nas sujidades persistentes, não
insista nos faróis e o seu contorno
para evitar deteriorar a pintura e a
junta de estanqueidade. Rubrica 9, parte "Substituir uma
roda".
- Identifique a lâmpada avariada e, em
seguida, abra as portas traseiras a 180º.
Rubrica 3, parte "aberturas".
-
Retire os dois parafusos de fixação
com a ajuda da chave fornecida.
-
a partir do exterior, puxe o bloco óptico.
- Segurando na lâmpada, desligue o
conector eléctrico.
Substituir uma lâmpada
Page 193 of 300

191
Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015Berlingo-2-VP_pt_Chap08_aide-rapide_ed02-2015
Sem elevação
(quatro rodas no solo)
deve utilizar sempre uma barra de
reboque.
SER REBOCADO
este procedimento necessita que
seja recuperada a argola de reboque
fornecida com as ferramentas de
substituição de roda.
Pela frente:
- desencaixe a tampa, pressionando
na parte inferior;
-
a
parafuse a argola de reboque até
ao batente.
Pela traseira:
- desencaixe a tampa com uma
moeda ou da parte plana da argola
de reboque,
-
a
parafuse a argola de reboque
amovível até ao batente. Num reboque com o motor
desligado não há assistência de
travagem nem de direcção.
Com elevação
(só duas rodas no solo)
É preferível elevar o veículo com um
sistema de elevação profissional.
Veículos com caixa de velocidades
mecânica (versão diesel)
Para os veículos equipados com caixa
de velocidades mecânica, é necessário
que a alavanca de velocidades esteja
em ponto morto, o incumprimento pode
provocar a deterioração dos elementos
de transmissão, de travagem e a
ausência de assistência de travagem
no arranque do motor.
Rubrica 8, parte "Substituir uma
roda".
aJuda R
Page 204 of 300

Áudio e Telemática
202
Berlingo-2-VP_pt_Chap10a_SMeGplus_ed02-2015
Primeiros passos
utilizar as teclas dispostas sobre a tablete
t áctil para ter acesso ao carrossel dos menus
e primir, em seguida, os botões materializados
da tablete táctil.
Cada menu é visualizado numa ou duas
páginas (página primária e página secundária).
Página secundária
Página primáriaem ca
so de muito calor, o sistema pode
entrar em modo de vigilância (extinção
completa do ecrã e do som) durante um
período mínimo de 5
m
inutos.
Page 211 of 300

Áudio e Telemática
209
Berlingo-2-VP_pt_Chap10a_SMeGplus_ed02-2015
Nível 1Nível 2 Nível 3 Comentários
Navegação
Página secundária Introd. destino Endereço
lug
ar actual
def
inir os parâmetros do endereço.
Ponto de interesse
Centro da cidade
arq
uivarGravar o endereço em curso.
adi
c. etapa
adi
cionar etapa no percurso.
Guiar em direc. de Pressionar para calcular o itinerário.
Contactos Fichas endereço
esc
olher um contacto e, em seguida, calcular o
itinerário.
Consultar
Guiar em direc. de
Procurar contacto
Chamar
No mapa Visualizar o mapa e aproximar para consultar os
trajectos.
Etapa & iti. Criar, acrescentar / suprimir uma etapa ou
visualizar o roteiro.
Interromper Suprimir a informação de navegação.
Guiar em direc. de Pressionar para calcular o itinerário.
TECNOLOGIA a BORDO
10
Page 213 of 300

Áudio e Telemática
2 11
Berlingo-2-VP_pt_Chap10a_SMeGplus_ed02-2015
Nível 1Nível 2 Nível 3 Comentários
Navegação
Página secundária Procurar POI Todos os POI
list
a das categorias disponíveis.
dep
ois de escolher a categoria, seleccionar os
pontos de interesse.
Automóvel
Rest. / hotéis
Pessoais
Procurar
Gravar os parâmetros.
Navegação
Página secundária Apresentar POI Seleccionar tudo
esc
olher os parâmetros de visualização do P
oi.
El
iminar
Importar POI
Validar Gravar as opções.
TECNOLOGIA a BORDO
10