displej CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016Pages: 296, velikost PDF: 10.09 MB
Page 32 of 296

30
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidičeDisplej C
Stiskněte tlačítko MENU.
Pomocí šipek zvolte funkci
PERSONAL SETTINGS
(
o S o BN í N a S tave N í ).
Stiskněte pro potvrzení volby. Pomocí šipek zvolte funkci
DISPLAY SETTINGS
(N
a S tave N í D i SP le J e ).
Stiskněte pro potvrzení volby.
Pomocí šipek zvolte funkci
NASTAVENÍ DATA A ČASU. Stiskněte pro potvrzení volby.
Seřiďte parametry jeden
po druhém a potvrzujte
tlačítkem
OK.
Poté vyberte záložku
ok na
displeji a potvrďte.
Page 33 of 296

31
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
Dotykový displej F
Zvolte nabídku
„
Konfigurace“.
F
Na druhé stránce stiskněte
„
Čas/Datum“. F
Zvolte „
Nastavit čas“ nebo
„Nastavit datum“ a upravte
hodnoty pomocí numerické
klávesnice, poté potvrďte. F
Stiskněte „
Potvrdit“ pro
opuštění funkce.
PřiPraveNi k oDJeZDu
3
Page 34 of 296

32
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
KONTROLKY
Kontrolkajesignalizuje Řešení - akce
STOP rozsvícená,
společně
s další
kontrolkou
a
doprovázená
hlášením na
displeji. vážné závady, na které
upozorňují kontrolky
„Hladina brzdové kapaliny“,
„
t lak a teplota motorového
oleje“, „
t
eplota chladicí
kapaliny“, „
e lektronický
rozdělovač brzdného
účinku“, „Posilovač řízení“. Je naprosto nezbytné zastavit. Zaparkujte
a vypněte zapalování. Nechte systém
zkontrolovat v servisu sítě CITROËN nebo
v jiném odborném servisu.
Parkovací
brzda /
Hladina
brzdové
kapaliny /
Rozdělovač
brzdného
účinku (REF) rozsvícená.
zataženou nebo nedostatečně
uvolněnou parkovací brzdu.uvolněte parkovací brzdu pro zhasnutí kontrolky.
rozsvícená. nedostatečnou hladinu
brzdové kapaliny
. Doplňte okruh odpovídající kapalinou
předepsanou společností C
itro ËN.
stále rozsvícená
i přes správné
množství kapaliny,
společně
s
kontrolkou ABS.závadu elektronického
rozdělovače brzdného
účinku. Je naprosto nezbytné zastavit. Zaparkujte
a vypněte zapalování.
Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Tlak a teplota
motorového
oleje rozsvícená za
jízdy.
nedostatečný tlak nebo
příliš vysokou teplotu.
Zaparkujte, vypněte zapalování a nechte vychladnout motor.
Zkontrolujte vizuálně množství.
k
apitola 7, část "Náplně“.
stále rozsvícená,
i když je množství
správné.
vážnou závadu. Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
C
itro ËN nebo v jiném odborném servisu.
Při každém startování je prováděn kontrolní test, který se projeví rozsvícením série kontrolek.
k ontrolky po chvíli zhasnou.
k
dyž je motor v chodu: trvalé svícení nebo blikání kontrolky je výstrahou.
tato první výstraha může být doprovázena zvukovým signálem a hlá
šením na displeji.
Nepodceňujte tyto výstrahy.
Page 35 of 296

33
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
Kontrolkajesignalizuje Řešení - akce
Teplota
a množství
chladicí
kapaliny rozsvícená
a ručička je
v červené
zóně.
abnormální zvýšení teploty.
Zaparkujte, vypněte zapalování a nechte
vychladnout motor.
v
izuálně zkontrolujte
množství.
blikající. pokles hladiny chladicí
kapaliny
.
k
apitola 7, část „Náplně“.
o
braťte se na servis sítě C itro ËN nebo na jiný
odborný servis.
Service dočasně
rozsvícená.
méně závažné závady nebo
výstrahy. Prohlédněte si výčet výstrah na displeji nebo na
obrazovce.
Pokud je
v
aše vozidlo vybaveno palubním
počítačem nebo obrazovkou: viz kapitola 4, část
„
o vladače u volantu“.
o
braťte se na servis sítě C itro ËN nebo na jiný
odborný servis.
trvale
rozsvícená.
vážné závady.
Nezapnutí
bezpečnostního
pásu řidiče
rozsvícená
a poté blikající.řidič a/nebo spolujezdec
vpředu nezapnul svůj
bezpečnostní pás. Přitáhněte pás přes sebe a zasuňte sponu do
zámku.
doprovázená
zvukovým
signálem, poté
stále svítí. řidič a/nebo spolujezdec
vpředu nemá při jízdě
zapnutý pás.
o
věřte zapnutí zatažením za pás.
k
apitola 5, část „Bezpečnostní pásy“.
ECO rozsvícená.
Systém Stop & Start přepnul
motor do režimu S
to P po
zastavení vozidla (červená
na křižovatce, zácpa, ...). Jakmile si přejete se rozjet, kontrolka zhasne
a motor se automaticky nastartuje v režimu
S
tart
.
po několik
sekund
blikající, poté
zhasne.
r
ežim S to P není
momentálně k dispozici.
nebo
r
ežim S tart
se
automaticky spustil.
k
apitola 3, část „Stop & Start“.
PřiPraveNi k oDJeZDu
3
Page 37 of 296

+
ABS
35
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
Kontrolka jesignalizujeŘešení - akce
Posilovač
řízení rozsvícená.
poruchu posilovače.
u
vozidla funguje klasické řízení bez posilovače.
Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
C
itro
ËN nebo v jiném odborném servisu.
Detekce
otevření rozsvícená
a doprovázená
hlášením na displeji. špatně zavřený vstup
do vozidla.
o
věřte zavření všech vstupů do vozidla.
ABS trvale rozsvícená. poruchu systému
proti blokování kol.
u
vozidla funguje klasický brzdový systém.
o
braťte se na servis sítě C
itro
ËN nebo na jiný
odborný servis.
ESC blikající.
akci systému
a
S
r
nebo
e
SC. Systém optimalizuje přenos hnací síly
a
umožňuje zlepšit směrovou stabilitu vozidla.
k
apitola 5, část „Bezpečnost při řízení“.
trvale rozsvícená. poruchu systému.
Např.: Nedostatečně
nahuštěné
pneumatiky.Např.: Zkontrolujte tlak v pneumatikách.
Nechte systém zkontrolovat v servisu sítě
C
itro
ËN nebo v jiném odborném servisu.
(Snímač rychlosti na kole, hydraulický blok, ...).
Pokles tlaku rozsvícená.
tlak vzduchu v jednom
nebo více kolech je
nedostatečný.Co nejdříve překontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
tato kontrola musí být provedena nejlépe na
studených pneumatikách.
blikající a poté
trvale rozsvícená,
doprovázená
rozsvícením
kontrolky
Service
a, podle výbavy,
zobrazením hlášení. Systém detekce
poklesu tlaku
v
pneumatikách má
závadu nebo některé
kolo nemá snímač
tlaku. Sledování poklesu tlaku již není zajištěno.
Nechte systém překontrolovat v servisu sítě
C
itro ËN nebo v jiném odborném servisu.
Filtr pevných
částic rozsvícená.
poruchu funkce
filtru pevných částic
(množství aditiva nafty,
riziko ucpání, ...).Nechte filtr překontrolovat v servisu sítě
C
itro ËN nebo v jiném odborném servisu.
k
apitola 7, část „Náplně“.
PřiPraveNi k oDJeZDu
3
Page 39 of 296

37
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
Kontrolka na displeji je signalizujeŘešení - akce
Regulátor
rychlosti rozvícená. volbu režimu regulace.
r
uční zapnutí.
k
apitola 4, část „
o
vladače u volantu“.
Omezovač
rychlosti rozvícená. volbu režimu omezování.
r
uční zapnutí.
k
apitola 4, část „
o
vladače u volantu“.
Doporučení
změny
rychlostního
stupně rozvícená.doporučení nezávislé
na jízdních podmínkách
a
hustotě silničního
provozu. Pro snížení spotřeby paliva zařaďte u mechanické
převodovky vhodný rychlostní stupeň. Je na
zodpovědnosti řidiče, zda se podle doporučení
zachová či nikoliv.
ž
havení
naftového
motoru rozsvícená.
klimatické podmínky
vyžadující předžhavení. Před zapnutím startéru vyčkejte na zhasnutí
kontrolky.
Přítomnost
vody v
naftovém
filtru rozvícená
a
doprovázená
hlášením na
displeji. vodu v naftovém filtru. Nechte bezodkladně vyčistit filtr v servisu sítě
C
itro
ËN nebo v jiném odborném servisu.
k
apitola 7, část „
k
ontroly“.
Podle země prodeje.
Klíč
symbolizující
údržbu rozvícená.
blížící se lhůtu pro
provedení údržby vozidla.
vyhledejte si seznam kontrol v dokumentu
Servisní a záruční knížka.
Nechte provést prohlídku vozidla v servisu sítě
C
itro
ËN nebo v jiném odborném servisu.
Čas blikající. seřizování hodin. Použijte levé tlačítko na přístrojové desce.
k
apitola 3, část „Místo řidiče“.
PřiPraveNi k oDJeZDu
3
Page 40 of 296

+
38
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
AdBlue®
více informací o doplňování naleznete v kapitole 7, část „adBlue®“.
Výstrahy Informace
Řešení - akce
1. úroveň výstrahy
Při zapnutí zapalování zazní zvukový signál.
v
ýstrahy jsou přechodné a trvalé při zapnutí zapalování nebo za
jízdy.
Dojezd vozidla je odečítán od 2 400 km (1 500 mil) do 600 km
(350 mil).
Dojezdová vzdálenost se snižuje po ujetí každých 300 km (200 mil).
obsah a dBlue® v nádržce poklesl na množství
postačující na ujetí méně než 2 400 km (1 500 mil).
Doplňte neprodleně potřebné množství kapaliny
z kanystru nebo lahví
a
dBlue
®.
2. úroveň výstrahy
Při zapnutí zapalování zazní zvukový signál.
v
ýstrahy jsou přechodné (každých 30 sekund)
a
trvalé při každém zapnutí zapalování nebo za
jízdy.
Dojezdová vzdálenost vozidla je odečítána od
600
km (350 mil) až do 0 km / mil, poté se snižuje
po ujetí každých 50 km (30 mil). Doplňte povinně
a
dBlue
®, bez čekání na jeho
úplné vypotřebování.
Na displeji. Přechodná výstraha: „NO START IN“ (Zákaz
startování za).
Na dotykovém
displeji. Zvolte:
-
„
a
sistenční syst. řidiče“.
-
„Diagnostika“. Zobrazí se zbývající dojezdová vzdálenost.
3. úroveň výstrahy
Nádržka
a
dBlue
® je prázdná. Startování je znemožněno.
Je nezbytné doplnit do nádržky minimálně 3,8 l a
dBlue®.
Page 47 of 296

45
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
Požadavek na reinicializaci systému se provádí při zapnutém zapalování a při
stojícím vozidle:
-
přes nabídku konfigurace vozidla, u vozidel vybavených displejem
,
-
pomocí tlačítka umístěného na palubní desce, u vozidel bez disp
leje.
Displej A
F
Stiskněte
tlačítko MENU pro vstup do
hlavní nabídky.
F
Stiskněte tlačítko „
5 “ nebo „6 “ pro
zvolení nabídky „Define vehicle
parameters“ (Nastavení vozidla),
poté potvrďte stisknutím tlačítka OK.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“
pro zvolení „Pressure reset“
(
r
einicializace tlaku), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
o
bjeví se hlášení potvrzující
provedení požadavku.
F
Potvrďte stisknutím tlačítka
OK. Displej C
F
Stiskněte tlačítko
MENU pro vstup
do hlavní nabídky.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“
pro zvolení nabídky „Personal
settings“ (
o
sobní nastavení-
konfigurace), poté potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“
pro zvolení nabídky „Define
vehicle parameters“ (Nastavení
vozidla), poté potvrďte stisknutím
tlačítka
OK.
F
Stiskněte tlačítko „
5“ nebo „6“ pro
zvolení nabídky „Pneu pressure“
(
t
lak v pneumatikách), poté
nabídky „Reset“ (
r
einicializace),
poté potvrďte stisknutím
tlačítka
OK.
Hlášení potvrdí provedení
požadavku. Dotykový displej
F
Stiskněte tlačítko
MENU.
F
Zvolte nabídku „
Řízení“.
F
Na druhé stránce zvolte
„
Reaktivace det. poklesu tlaku“.
o
bjeví se hlášení pro potvrzení
požadavku na reinicializaci.
F
Zvolte „
Ano“ nebo „Ne“ a potvrďte.
Hlášení potvrdí provedení
reinicializace.
PřiPraveNi k oDJeZDu
3
Page 50 of 296

48
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Místo řidiče
Tlačítko nulování
denního počitadla ujetých
kilometrů
Jestliže byste chtěli po provedení
této operace odpojit akumulátor,
zamkněte nejprve vozidlo a vyčkejte
nejméně pět minut, jinak nebude
vynulování zaznamenáno.
Ukazatel hladiny motorového
oleje
Podle typu motoru vašeho vozidla
se při zapnutí zapalování zobrazí
informace o údržbě a poté na
několik sekund informace o hladině
motorového oleje. Hladina oleje
správná
Nedostatek oleje
Blikání nápisu
„OIL“,
společně se svícením
kontrolky „Service“
a doprovázené
zvukovým signálem a hlášením na
displeji signalizuje nedostatek oleje,
který může vést k poškození motoru.
Jestliže je nedostatek oleje potvrzen
kontrolou pomocí ruční měrky, je nutno
olej doplnit.
Porucha funkce
měrky oleje
Blikání nápisu „OIL--“
signalizuje poruchu
měřiče hladiny
motorového oleje. o braťte se na servis
sítě C itro ËN nebo na jiný odborný
servis.
v
ýsledek kontroly hladiny je
platný, jen když je vozidlo ve
vodorovné poloze a motor
zastavený déle než 30 minut.Ruční měrka
A = maximum, nikdy
nepřelijte nad tuto značku,
protože nadbytek oleje může
způsobit poškození motoru.
v
případě přelití se urychleně
obraťte na servis sítě
C itro ËN nebo na jiný
odborný servis.
B = minimum, dolijte olej
plnicím hrdlem s uzávěrem;
použitý typ oleje musí být
uzpůsobený motoru vozidla.
Reostat osvětlení
Při zapnutém zapalování
stiskněte tlačítko a držte
ho stisknuté až do
zobrazení nul.
r
ozsviťte světla
a
stisknutím ovladače
upravte intenzitu osvětlení
místa řidiče. Při nastavení
minimální nebo maximální
hodnoty uvolněte ovladač
a znovu ho stiskněte pro zvýšení či
snížení intenzity.
Po nastavení žádané intenzity uvol
něte
ovladač.
Nulování
Pracovníci servisu sítě CitroËN
nebo jiného odborného servisu
vynulují ukazatel po každé pravidelné
prohlídce.
Pokud si však provádíte prohlídku
vozidla sami, postup pro vynulování
ukazatele je následující:
-
vypněte zapalování,
-
stiskněte tlačítko nulování denního
počitadla ujetých km a držte jej
stisknuté,
-
zapněte zapalování.
u
kazatel ujetých kilometrů začne
odpočítávat.
k
dyž ukazatel udává „=0“, uvolněte
tlačítko, symbol klíče zmizí.
Page 56 of 296

54
Berlingo-2-vP_cs_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2016
Přechod motoru do režimu START
k
ontrolka „ECO“ zhasne
a motor se spustí:
-
u
vozidla s mechanickou
převodovkou - když na doraz
sešlápnete spojkový pedál,
-
u
vozidla s pilotovanou
6-ti stupňovou převodovkou:
●
když uvolníte brzdový pedál
s
předvoličem v poloze A
nebo
M,
●
nebo když s předvoličem
v poloze
N a s uvolněným
brzdovým pedálem přesunete
předvolič do polohy A nebo M,
●
nebo když zařadíte zpětný chod.
Pokud dojde u vozidel s mechanickou
převodovkou při aktivovaném režimu
S
to P k zařazení rychlostního stupně
bez úplného sešlápnutí spojky, rozsvítí
se kontrolka nebo se zobrazí výzva
k
úplnému sešlápnutí spojkového
pedálu pro umožnění opětného
nastartování motoru.
Zvláštní případy: automatický
přechod do režimu START
Z důvodu bezpečnosti nebo pohodlí je
režim S
tart
automaticky aktivován,
jestliže:
-
jsou otevřeny dveře řidiče,
-
je rozepnut bezpečnostní pás
řidiče,
v
takovém případě
kontrolka
„ECO“ několik
sekund bliká a poté zhasne.
Fungování tímto způsobem je
naprosto normální.
Deaktivace
v některých případech, jako například
udržení tepelné úrovně v interiéru,
může být užitečné systém Stop & Start
deaktivovat.
ve kterémkoliv okamžiku lze
systém deaktivovat stisknutím
tlačítka
„ECO OFF“.
vypnutí je signalizováno rosvícením
kontrolky ovladače a zobrazením
hlášení na displeji.
Pokud bylo vypnutí provedeno
v
režimu S to P, motor se okamžitě
nastartuje.
Opětná aktivace
opět stiskněte tlačítko „ECO OFF“.
Systém je opět aktivní; je to
signalizováno zhasnutím kontrolky
ovladače a hlášením na displeji.
Systém se automaticky aktivuje při
každém nastartování klíčkem.
Porucha funkce
v případě poruchy systému
kontrolka „ECO OFF“ bliká
a poté se trvale rozsvítí.
tento systém používá akumulátor
specifické technologie
a
charakteristik (díly jsou
k
dispozici v servisu sítě C itro ËN)
nebo v jiném odborném servisu.
Montáž akumulátoru, který nebyl
schválen společností C
itro ËN,
může způsobit nesprávné fungování
systému. Nechte vozidlo zkontrolovat v servisu
sítě C
itro ËN nebo v jiném odborném
servisu.
v
případě poruchy režimu S to P je
možné, že se motor vozidla zastaví.
v
šechny kontrolky na přístrojové desce
se rozsvítí.
v takovém případě je třeba
vypnout zapalování a poté nastartovat
pomocí klíčku.
-
rychlost vozidla překročí 25 km/h
u mechanické převodovky nebo
1
1 km/h u pilotované 6-ti stupňové
převodovky,
-
to vyžadují některé podmínky
(nabití akumulátoru, teplota
motoru, posilovač brzd, nastavení
klimatizace, apod.) pro možnost
řízení systémů nebo vozidla.
Stop & Start