displej CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2016Pages: 296, velikost PDF: 10.09 MB
Page 275 of 296

Audio a Telematika
273
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
RDS
vnější prostředí (kopce, budovy,
tunel, podzemní parkoviště, ...)
může omezovat příjem rozhlasu, a to
i v režimu přelaďování
r
D
S. t
e
nto jev
je při šíření rádiových vln normální
a
v žádném případě nepoukazuje na
nějakou závadu autorádia.
Stiskněte tlačítko MENU .
Zvolte „ Audio Functions “ (Funkce
au
di o).
Stiskněte OK.
Zvolte funkci „ Preferences FM
Band “ (Preference rozsahu FM).
Stiskněte OK. Zvolte „
Activate RDS Mode “
(ak tivovat přelaďování rD S).
Stiskněte OK , na displeji se zobrazí
rD
S.
v
režimu „Rádio“ stiskněte přímo OK pro
aktivaci / deaktivaci režimu
r
D
S.
Pokud je aktivovaný režim
r
D
S,
můžete pokračovat v poslechu stále
stejné stanice díky přelaďování
frekvencí. Nicméně za určitých
podmínek není přelaďování
r
D
S
u
dané stanice zajištěno v celé zemi,
neboť rozhlasové stanice nepokrývají
100
% území. t
o v
ysvětluje ztrátu
příjmu rozhlasové stanice během cesty.
Poslech dopravních informací (TA)
Pro aktivaci či deaktivaci hlášení
stiskněte tlačítko TA .
Funkce
ta (
tr
afic a
n
nouncement)
zajišťuje prioritní poslech dopravních
hlášení. Pro aktivaci je nezbytný dobrý
příjem stanice, která tento typ informací
vysílá. Při vysílání dopravních informací
se právě poslouchaný zdroj zvuku
(rozhlas, CD, Jukebox, ...) automaticky
ztlumí a audiosystém přehraje dopravní
hlášení ta
. P
oslech původního zdroje
se obnoví po ukončení hlášení.
TECHNOLOGIE na PALUBĚ
10
Page 279 of 296

Audio a Telematika
277
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
Používejte pouze uS B klíče ve formátu
Fa t3 2 (File al location ta ble).
Pro záruku správného používání je
doporučeno používat originální kabely
s
u
S
B konektorem značky a
p
ple
®.
* v některých případech musí být přehrávání
audiosouborů spuštěno pomocí klávesnice.
** Pokud telefon podporuje tuto funkci.
Audio streaming Bluetooth®
Streaming umožňuje poslech zvukových
souborů uložených v telefonu přes
reproduktory vozidla.
Připojte telefon: viz kapitola „ Telephone“
(
tel
efon).
v
nabídce „ Bluetooth: Telefon - Audio “ zvolte
telefon, který si přejete připojit.
au
diosystém se automaticky připojí k nově
spárovanému telefonu.
Přehrávání je možno ovládat pomocí tlačítek na
panelu audiosystému a ovladačů na volantu**.
Na displeji mohou být zobrazovány informace
související s přehrávanými nahrávkami.
ak
tivujte zdroj streaming stisknutím
tlačítka SOURCE ( Zdr oj)*.
Připojování přehrávačů Apple®
Připojujte přehrávač ap ple® k zásuvce uSB
pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky).
Přehrávání začne automaticky.
Přehrávání lze řídit pomocí ovladačů
audiosystému.
Dostupné řazení odpovídá řazení podle přenosného
zařízení (interpret / album / žánr / seznamy skladeb
(playlisty) / zvukové knihy / podcasty).
verze firmwaru autorádia nemusí
být kompatibilní s generací
va šeho
přehrávače
a
pple®.
TECHNOLOGIE na PALUBĚ
10
Page 280 of 296

Audio a Telematika
278
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
telefon
Párování telefonu Bluetooth®
Displej C
(K dispozici podle modelu a verze)
Z bezpečnostních důvodů a také
proto, že párování mobilního telefonu
Bluetooth s hands-free sadou Bluetooth
va
šeho autorádia (tzv. synchronizace)
vyžaduje zvýšenou pozornost, smějí
být tyto úkony prováděny pouze
při stojícím vozidle se zapnutým
zapalováním.
ví
ce informací naleznete na internetových
stránkách www.citroen.cz (kompatibilita,
nápověda, ...).
ak
tivujte funkci Bluetooth telefonu a ujistěte
se, že je „
vi
ditelný pro všechny“ (nastavení
telefonu).
Stiskněte tlačítko MENU .v nabídce zvolte:
- „Bl
uetooth: Telefon – Audio “
-
„B
luetooth configuration“
(Nastavení Bluetooth)
-
„P
er form a Bluetooth search“
(
vy
hledat zařízení Bluetooth)
Zobrazí se okno s hlášením o probíhajícím
hledání.
Dostupné služby závisejí na síti, kartě
S
iM a k
ompatibilitě používaných
přístrojů Bluetooth.
ov
ěř te v příručce k telefonu a u svého
operátora, ke kterým službám máte
přístup.
* Pokud je
v
á
š telefon zcela kompatibilní. První 4
rozpoznané telefony se zobrazují
v
tomto okně.
Nabídka „ Telefon“ umožňuje získat přístup
zejména k následujícím funkcím: „ Directory“
(
ad
resář)*, „Calls list“ (
vý
čet volání), „Consult
the paired equipment “ (Správa spárování). Ze seznamu vyberte telefon, který má být
připojen.
v jednom okamžiku lze připojit pouze
jeden telefon.
Na displeji se zobrazí virtuální klávesnice:
zadejte kód s alespoň 4
číslicemi.
Potvrďte tlačítkem OK.
Hlášení na displeji oznámí zvolený telefon.
Pro potvrzení párování zadejte stejný kód do
telefonu a stiskněte OK.
v
případě chyby máte k dispozici neomezený
počet pokusů.
Na displeji se zobrazí hlášení o úspěšném
spárování.
au
tomatické připojování je možné až po
nastavení telefonu.
ad
resář a výčet volání jsou přístupné až po
dokončení synchronizace.
Page 281 of 296

Audio a Telematika
279
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
Příchozí hovor
Příchozí hovor je ohlášen zvoněním
a
překryvným oknem na obrazovce.
Pomocí tlačítek zvolte volbu „ YES“
(
aNo) n
a displeji.
Potvrďte stisknutím OK.
Pro přijmutí hovoru stiskněte toto
tlačítko ovladačů na volantu.
Odchozí hovor
Pomocí nabídky „ Bluetooth: Telefon - Audio “.
Zvolte „Manage the telephone call “ (ří zení telefonování).
Zvolte „Call“ (vo lat).
Nebo
Zvolte „Calls list “ (
vý
čet volání).
Nebo
Zvolte „ Directory “ (
ad
resář).
Pro přístup do adresáře stiskněte
na dobu delší než dvě sekundy toto
tlačítko, poté se pohybujte pomocí
otočného ovladače.
Nebo
Zadejte při zastaveném vozidle číslo pomocí
klávesnice telefonu.
Ukončení hovoru
Při probíhajícím hovoru stiskněte na
více než dvě sekundy toto tlačítko.
uk
ončení hovoru potvrďte stisknutím OK.
Systém má přístup do seznamu
(adresáře) telefonu v závislosti na jeho
kompatibilitě a po dobu jeho připojení
prostřednictvím Bluetooth.
Z některých telefonů připojených
prostřednictvím Bluetooth můžete
přenést kontakty do adresáře
autorádia.
ta
kto přenesené kontakty jsou
zaznamenány do trvalého adresáře,
který je viditelný pro všechny, ať již je
připojen jakýkoliv telefon.
Dokud je adresář prázdný, není
umožněn přístup do jeho nabídky.
TECHNOLOGIE na PALUBĚ
10
Page 282 of 296

Audio a Telematika
280
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
Schéma(ta) zobrazování
Radio-CD
Rádio-CD
REG Mode
Regionální režim
CD Repeat
Opakování CD
Shuf fle play
Náhodné přehrávání
Vehicle config
Nastavrní param. vozidla*
R wiper in rev
Zadní stěrač při zařazení zpátečky
Options
Volby
Diagnostic
Diagnostika
RDS options
Nastavení RDS
vi
ew
Prohlížet
ab
andon
op
ustit
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Displej A
* Parametry se pro jednotlivé stupně výbavy vozidla liší.
Guide lighting
Doprovodné osvětlení2
Units
Jednotky
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Teplota: °Celsia / °Fahrenheita
Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPG
Spotřeba paliva: KM/L - L/100
- MPG1
2
2
Display adjust
Nastavení displeje
Month
Měsíc
Day
Den
Hour
Hodina
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
Mode 12
H/24 H
Režim 12/24
h Language
Jazyk
Italiano
Italština
Nederlands
Nizozemština
Portuguès
Portugalština
Português do Brasil
Por tugalština - brazilská Français
Francouzština
Deutsch
Němčina
Cestina
Čeština English
Angličtina
Hrvatski
Chorvatština Español
Španělština
Magyar
Maďarština
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 283 of 296

Audio a Telematika
281
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
Displej C
Stisknutí otočného ovladače OK umožní
vstoupit do následujících zkrácených
nabídek, podle kontextu na displeji.
activate / deactivate RDS
aktivace / deaktivace RDS
activate / deactivate REG mode
aktivace / deaktivace režimu REG
activate / deactivate radiotext
aktivace / deaktivace radiotextu
Rádio
activate / deactivate Intro
aktivace / deaktivace poslechu ukázek
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat
aktivace / deaktivace opakování skladeb (celého
právě přehrávaného CD v případě CD, v případě CD
MP3 celé vybrané složky)
activate / deactivate random play
aktivace / deaktivace přehrávání skladeb
v
náhodném pořadí (celého právě přehrávaného
CD v případě CD, v případě CD MP3 celé vybrané
složk y) activate / deactivate track repeat
aktivace / deaktivace opakování skladeb (právě
poslouchané složky / umělce / žánru / playlistu)
USB
activate / deactivate random play
aktivace / deaktivace přehrávání v náhodném
pořadí
(právě poslouchané složky / umělce / žánru
/
playlistu)
1
1
1
1
1
1
1
1
TECHNOLOGIE na PALUBĚ
10
Page 284 of 296

Audio a Telematika
282
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
Displej C
Audio functions
Funkce audio
al
ternative frequencies (
rD
S)
Přelaďování frekvencí (
rD
S)
ac
tivate / deactivate
ak
tivace / deaktivace
FM preferences
Nastavení pro vlnov ý rozsah FM
re
gional mode (
r
e
G
)
re
žim regionálního vysílání (
r
e
G
)
ac
tivate / deactivate
ak
tivace / deaktivace
ra
dio-text information (
rD
t
Xt)
Zobrazování radiotextu (
rD
t
Xt)
ac
tivate / deactivate
ak
tivace / deaktivace1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Způsob přehrávání
al
bum repeat (
rPt)
op
akování alba (
rPt)
ac
tivate / deactivate
ak
tivace / deaktivace
tr
ack random play (
rD
M)
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí (
rD
M)
ac
tivate / deactivate
ak
tivace / deaktivace2
3
4
3
4
Enter distance to destination
Zadání vzdálenosti do cílového místa1
1
1
2
2
2
Stisknutí tlačítka MENU umožňuje
zobrazit:
Funkce audio Palubní počítačDistance: x km
Vzdálenost: x km
Vehicle diagnosis
Diagnostika vozidla Warning log
Výčet v ýstrah
Systems activated or deactivated
Aktivované nebo deaktivované funkce State of systems
Stav funkcí
Page 285 of 296

Audio a Telematika
283
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
Bluetooth configuration
Nastavení Bluetooth11
1
22
22
2
3
3
3
2
3
Normal video
Normální obraz
Brightness-video adjustment
Nastavení jasu obrazu Display configuration
Nastavení displeje Define the vehicle parameters
Nastavení parametrů vozidla*
in
verse video
in
verzní obraz
Brightness (- +) adjustment
Nastavení jasu (- +)
Date and time adjustment
Nastavení data a času
Setting the day/month/year
Nastavení dne/měsíce/roku Setting the hour/minute
Nastavení hodin/minut
Choice of 12
h / 24 h mode
vo
lba režimu 12 / 24 h
Choice of units
Volba jednotek
l/100
km - mpg - km/l
l/100
km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
1
1
3
3
2
3
2
3
3
2
3
3
3
Osobní nastavení -
konfigurace Bluetooth: Telefon - Audio
Telephone function
Funkce telefonu
Delete a paired equipment
od
stranění spárovaných zařízení
Connect /Disconnect an equipment
Připojit/Odpojit zařízení
Audio Streaming function
Funkce Audio streaming
Consult the paired equipment
Prohlížení spárovaných zařízení
Per form a Bluetooth search
vy
hledání zařízení Bluetooth
Calls list
Výčet volání Call
Volat Directory
ad
resář Terminate the current call
Ukončení probíhajícího hovoru
Manage the telephone call
Správa volání
Activate secret mode
Aktivace důvěrného režimu
* Parametry se liší podle provedení vozidla.
Choice of language
Volba jazyka1
TECHNOLOGIE na PALUBĚ
10
Page 286 of 296

Audio a Telematika
284
Berlingo-2-vP_cs_Chap10b_ rD45_ed01-2016
Níže uvedená tabulka shrnuje odpovědi na nejčastěji kladené dotazy týkající se autorádia.
O TÁ Z K A ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Při zastaveném motoru
se autorádio po několika
minutách provozu vypne.
kd
yž je motor vypnutý, závisí doba činnosti autorádia na stavu
nabití akumulátoru.
vy
pnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do úsporného
režimu a vypne se, aby šetřil akumulátor vozidla. Je třeba nastartovat motor, aby se akumulátor
dobil.
Na displeji se zobrazuje
hlášení „
au
diosystém je
přehřátý“.
ab
y bylo zařízení chráněno v případě příliš vysokých teplot, přepne
se autorádio do automatického režimu tepelné ochrany, který
provede snížení hlasitosti nebo zastaví přehrávání CD.
vy
pněte audiosystém na dobu několika minut,
aby zařízení vychladlo.
časté otázky
O TÁ Z K A ODPOVĚĎ ŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji
zvuku je rozdíl v kvalitě
poslechu (rádio, přehrávač
CD...).
k
dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače
nastavení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér,
loudness) u jednotlivých zdrojů zvuku, což však může způsobit
slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio,
přehrávač CD...).
ov
ěř te, zda je nastavení audiosystému
(hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness)
přizpůsobeno poslouchanému zvukovému zdroji.
Doporučuje se nastavit funkce audio (hloubky,
výšky, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení
zvuku vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit
nastavení ekvalizéru „
žá
dné“, nastavit korekci
loudness do polohy „
ak
tivní“ v režimu CD a do
polohy „Neaktivní“ v režimu rádia.
Radio (Rádio)