service CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2017Pages: 292, PDF Size: 9.92 MB
Page 2 of 292

Berlingo2VP_hr_Chap00_couv-imprimeur_deb_ed02-2016
Vodič za korisnike na internetu
Ako rubrika "MyCITROËN" nije dostupna na internetskim stranicama mark\
e CITROËN u vašoj
zemlji, vodič za korisnike možete naći na sljedećoj adresi:
http://service.citroen.com/ddb/ Pronađite vaš vodič za korisnike na internetskim stranicama C ITROËN , u rubrici "MyCITROËN".
Označite:
Izaberite jedan od sljedećih pristupa za uvid u
vaš vodič za korisnike na internetu...
Na tom osobnom prostoru po vašoj mjeri možete uspostaviti izravan i poseban kontakt s markom.
jezik,
vozilo, oblik karoserije,
izdanje vašeg vodiča za korisnike odgovara datumu prve registracije vozila.
Skenirajte ovaj kod za izravan pristup vašem vodiču za korisnike.
Uvidom u vodič za korisnike na internetu
možete saznati najnovije dostupne informacije,
koje se lako prepoznaju po označivaču stranica
u obliku ove sličice:
Page 35 of 292

33
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Vozačko mjesto
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Žaruljicajeupozorava na Rješenje - postupak
Temperature
i razine
rashladne
tekućine
motora upaljena
uz kazaljku
u crvenom
području.
prekomjerno povećanje
temperature.
Zaustavite vozilo, prekinite kontakt i pričekajte da
se ohladi. Vizualno provjerite razinu tekućine.
bljeska. nisku razinu rashladne
tekućine. Točka 7, dio "Razina tekućina".
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Service privremeno
upaljena.
manje neispravnosti ili
upozorenja.
Na ekranu pogledajte popis upozorenja.
Ako vaše vozilo ima putno računalo ili ekran: vidi
točku 4, dio "Sklopke na obruču upravljača".
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
ostaje
upaljena.
veće neispravnosti.
Nezakopčanog
pojasa upaljena,
zatim bljeska.
sigurnosni pojas vozača i/ili
suvozača nije zakopčan.
Pojas povucite i umetnite jezičac u kopču.
praćena
zvučnim
signalom, zatim
ostaje upaljena. sigurnosni pojas vozača i/
ili suvozača nije zakopčan u
vožnji.
Povlačenjem pojasa provjerite da je dobro
zakopčan.
Točka 5, dio "Sigurnosni pojasi".
ECO stalno
upaljena.
Sustav Stop & Start je
stavio motor u režim STOP
zbog zaustavljanja vozila
(crveno svjetlo na semaforu,
zastoji,
...).Kad želite krenuti, žaruljica se gasi, a motor se
automatski pokreće u režimu START.
bljeska
nekoliko
sekunda,
zatim se gasi. Režim STOP trenutno nije
dostupan.
ili
Režim START automatski
se uključio.
Točka 3, dio "Stop & Start".
SPREMNI ZA POLAZAK
3
Page 37 of 292

+
ABS
35
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Vozačko mjesto
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Žaruljicajeupozorava na Rješenje - postupak
Servo
upravljača upaljena. neispravnost
funkcije.Upravljač radi klasično, bez servo uređaja. Dajte
provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Otkrivanja
otvorenosti upaljena uz poruku
na ekranu. neki otvor nije dobro
zatvoren.
Provjerite da su svi otvori vozila dobro zatvoreni.
ABS ostaje upaljena. neispravnost
sustava sprečavanja
blokiranja kotača.Vozilo ima samo klasično kočenje.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
ESC bljeska.
djelovanje sustava
ASR ili ESC.Sustav poboljšava voznost i upravljivost vozila.
Točka 5, dio "Sigurnost u vožnji".
ostaje upaljena.
neispravnost sustava. Npr.
prenizak tlak u gumama.
Na primjer, prenizak tlak u
gumama.Na primjer, provjerite tlak u gumama.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici. (Davač brzine kotača,
hidraulički blok, ...).
Preniskog
tlaka u
gumama upaljena.
prenizak tlak u jednoj
ili više guma.Što prije provjerite tlak u gumama.
Pritom po mogućnosti gume moraju biti hladne.
bljeska, zatim stalno
upaljena, uz žaruljicu
Service i poruku,
ovisno o opremi. neispravnost sustava
nadzora tlaka u
gumama ili jedan od
kotača nije opremljen
davačem.Otkrivanje preniskog tlaka u gumama više nije
osigurano.
Dajte provjeriti u mreži CITROËN ili u nekoj
stručnoj radionici.
Pročistača
čestica upaljena.
neispravnost pročistača
čestica (razina aditiva za
dizel gorivo, opasnost
od zapunjenja,
...).Dajte provjeriti pročistač u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici.
Točka 7, dio "Razina tekućina".
SPREMNI ZA POLAZAK
3
Page 41 of 292

+ +
39
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Vozačko mjesto
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Sustav pročišćavanja SCR
Upozorenja OpisRješenje - postupak
Pale se žaruljice UREA, Service i autodijagnostike
motora, što znači da je otkrivena neispravnost
pročišćavanja SCR. Ako je riječ o privremenoj greški, to upozorenje
prestaje se davati čim razina emisija u ispušnim
plinovima ponovo postane normalna.
Nakon 50 km (30 milja) bez AdBlue
®.
Potvrda neispravnosti koja nije vezana uz
nedostatak tekućine. Doseg vožnje je 1 100 km (700 milja).
Obratite se što prije mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici kako se spremnik ne bi ispraznio.
Neispravnost je potvrđena.
Nakon narednog uključivanja kontakta, doseg
dopuštene vožnje bit će prikazan u kilometrima
(miljama), a upozorenje će se ponavljati svakih
30 sekunda.
Vožnja se ne može nastaviti, jer su štetne emisije u
ispušnim plinovima veće od normalnih.
Motor se više ne može pokrenuti. Za ponovno pokretanje motora, obavezno se
morate obratiti mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
- Dizel BlueHDi
SPREMNI ZA POLAZAK
3
Page 44 of 292

42
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Vozačko mjesto
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Upozorenje se daje do
napuhavanja, popravka ili
zamjene oštećene gume ili
guma.
Rezervni kotač (tanki kotač ili čelični
naplatak) nije opremljen davačem.
Neispravnost u radu
Upozorenje za prenizak tlak
u gumi
Nakon otkrivanja pada tlaka, ne
postoji uvijek vidljiva deformacija
gume. Nemojte se zadovoljiti
samo vizualnom provjerom.
Upozorenje se daje paljenjem
ove žaruljice, uz zvučni signal i,
ovisno o opremi, prikaz poruke. Bljeskanje, zatim stalno
upaljena žaruljica funkcije
otkrivanja preniskog tlaka u
gumama, paljenje žaruljice
"Service" i poruka, ovisno o opremi,
upozoravaju na neispravnost sustava.
U tom slučaju, nadzor nad tlakom u
gumama više nije osiguran.
Ako se neispravnost utvrdi u samo
jednoj gumi, sličica ili poruka, ovisno o
opremi, pokazuje o kojoj gumi je riječ.
-
Odmah smanjite brzinu,
izbjegavajte nagla okretanja obruča
upravljača i nagla kočenja.
-
Što prije zaustavite vozilo, čim to
dopuste uvjeti u prometu.
-
Ako se guma probuši, upotrijebite
komplet za privremeni popravak
gume ili rezervni kotač (ovisno o
opremi),
ili
-
ako imate kompresor
, na primjer
iz pribora za privremeni popravak
gume, provjerite tlak u sve četiri
gume (pritom gume moraju biti
hladne),
ili
-
ako tu provjeru ne možete izvršiti
odmah, vozite oprezno malom
brzinom. T
o upozorenje se daje i ako
barem jedan od kotača nije
opremljen davačem (na primjer,
tanki rezervni kotač ili kotač s čeličnim
naplatkom).
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici radi provjere sustava
ili, ako je guma bila probušena,
radi postavljanja gume na originalni
naplatak s davačem.
Page 48 of 292

46
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Vozačko mjesto
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Nove spremljene parametre sustav
smatra kao referentne vrijednosti.Funkcija upozorenja za prenizak
tlak u gumama radi pouzdano
samo ako je prije zahtjeva za
reinicijalizaciju ispravan tlak u sve četiri
gume.
Nakon zahvata na sustavu,
potrebno je provjeriti tlak u sve
četiri gume i reinicijalizirati sustav.
Lanci za snijeg
Nakon postavljanja ili skidanja
lanaca za snijeg, sustav nije potrebno
reinicijalizirati.
Tipka na armaturnoj ploči
F
Duže pritisnite ovu tipku.
Reinicijalizacija se potvrđuje visokim
zvučnim signalom.
Niski zvučni signal pokazuje da
reinicijalizacija nije izvršena.
Neispravnost u radu
Ako žaruljica funkcije otkrivanja
preniskog tlaka u gumama bljeska,
zatim postaje stalno upaljena, uz
paljenje žaruljice Service, to upozorava
na neispravnost sustava.
U tom slučaju, nadzor nad tlakom u
gumama više nije osiguran.
Dajte provjeriti sustav u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Page 49 of 292

47
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Vozačko mjesto
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
SERVISNI BROJAČ
Servisni brojač obavještava vozača o
narednom održavanju vozila prema
planu održavanja.Do narednog održavanja preostaje
više od 1000
km
Primjer: do narednog održavanja
preostaje 4800
km. Nakon uključivanja
kontakta, ekran prikazuje na nekoliko
sekunda:
Nekoliko sekunda nakon toga prikazuje
se razina ulja (ovisno o izvedbi), zatim
ukupni i dnevni putomjer.
Do narednog održavanja preostaje
manje od 1000
km
Nakon svakog uključivanja kontakta, nekoliko
sekunda bljeska sličica ključa i prikazuje se
preostali broj kilometara do održavanja:
Nekoliko sekunda nakon toga prikazuje
se razina ulja (ovisno o izvedbi), zatim
ukupni i dnevni putomjer, a sličica
ključa ostaje upaljena i podsjeća vas
da ćete uskoro vozilo morati odvesti u
servis na održavanje.
Prekoračen rok za održavanje
Način rada
Nakon uključivanja kontakta, na
nekoliko sekunda pali se sličica
ključa; na ekranu ukupnog putomjera
prikazuje se broj kilometara
(zaokružena vrijednost) do narednog
održavanja.
Taj podatak izračunava se od
posljednje inicijalizacije servisnog
brojača.
Određuju ga dva parametra:
-
prijeđena kilometraža,
-
vrijeme proteklo od posljednjeg
redovitog održavanja. Na intervale redovitih održavanja
utječe i faktor vremena, ovisno o
tome koliko se vozilo koristi. Nakon pokretanja motora, sličica
ključa ostaje upaljena dok se ne izvrši
održavanje.
U izvedbama Dizel BlueHDi, uz ovo
upozorenje stalno je upaljena žaruljica
Service, odmah nakon uključivanja
kontakta.Nakon svakog uključivanja
kontakta, sličica ključa
bljeska nekoliko sekunda
i prikazuje se broj
prekoračenih kilometara.
U izvedbama Dizel BlueHDi,
sličica ključa može se i ranije
upaliti, ovisno o pogoršanju
kvalitete motornog ulja. Pogoršanje
kvalitete motornog ulja ovisi o uvjetima
korištenja vozila.
SPREMNI ZA POLAZAK
3
Page 50 of 292

48
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Vozačko mjesto
Berlingo2VP_hr_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
Tipka za vraćanje na nulu
dnevnog putomjera
Ako nakon tog postupka želite
odspojiti akumulator, zaključajte
vozilo i pričekajte najmanje
pet
minuta, jer inače inicijalizacija ne bi
bila uvažena.
Pokazivač razine motornog
ulja
Ovisno o motoru vozila, nakon
uključivanja kontakta, na ekranu se
nekoliko sekunda prikazuje razina
motornog ulja, nakon servisnog
brojača. Ispravna razina
ulja
Manjak ulja
Bljeskanje oznake
"OIL", uz upaljenu
žaruljicu Service,
zvučni signal i poruku
na ekranu, upozorava na manjak ulja
zbog kojega može doći do oštećenja
motora.
Ako se manjak ulja potvrdi provjerom
na mjernoj šipki, obavezno dolijte
potrebnu količinu.
Neispravnost
mjerača razine ulja
Bljeskanje oznake
"OIL--" upozorava
na neispravnost
mjerača razine ulja. Obratite se mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
Provjera razine ulja valjana je
samo ako se vozilo nalazi na
ravnoj podlozi i ako je od gašenja
motora prošlo barem 30 minuta.Mjerna šipka
A = maxi; ulje ne smije
prelaziti ovu oznaku, jer
višak ulja može uzrokovati
oštećenja motora.
Obratite se što prije mreži
CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
B = mini; kroz otvor za
dolijevanje ulja ulijte potrebnu
količinu ulja koje odgovara
motoru vašeg vozila.
Reostat za podešavanje osvijetljenosti
Uz uključen kontakt, držite
tipku pritisnutu dok se ne
prikažu nule.
Uz upaljena svjetla,
pritiskom na tipku
mijenja se osvijetljenost
ploče s instrumentima.
Kad osvijetljenost
dođe do minimuma (ili
maksimuma), otpustite tipku i ponovo
je prisnite za pojačavanje
(ili smanjivanje) osvijetljenosti.
Kad postignete željenu osvijetljenost,
otpustite tipku.
Inicijalizacija
Inicijalizacija servisnog brojača
obavlja se u mreži CITROËN ili u
nekoj stručnoj radionici nakon svakog
održavanja.
Ako održavanje vozila obavljate sami,
postupak inicijalizacije brojača je
sljedeći:
-
prekinite kontakt,
-
pritisnite tipku za vraćanje na
nulu dnevnog putomjera i držite je
pritisnutu,
-
uključite kontakt.
Na ekranu počinje odbrojavanje.
Kad je na ekranu prikazano
"=0"
otpustite tipku; sličica ključa se gasi.
Page 62 of 292

60
Berlingo2VP_hr_Chap04_Ergonomie_ed02-2016
U slučaju neispravnosti
davača vanjskog svjetla,
svjetla se pale, uz paljenje
žaruljice Service, zvučni
signal i poruku na ekranu.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Privremeno paljenje svjetala
(Follow me home)
Kratka svjetla vozila mogu ostati privremeno
upaljena, nakon prekida kontakta, što će
vam olakšati izlazak i udaljavanje od vozila
na slabije osvijetljenom mjestu.SVJETLOSNI SNOP FAROVA
Visinu svjetlosnog snopa farova
prilagodite opterećenju vozila.
0
- Prazno vozilo.
1
- Djelomično opterećenje.
2
- Srednje opterećenje.
3
- Najveće dopušteno opterećenje.
Ručno aktiviranje
-
U roku od jedne minute nakon
prekida kontakta povucite ručicu
svjetala, kao kad dajete svjetlosni
signal.
Svjetla će se ugasiti automatski, nakon
isteka određenog vremena.
Automatsko aktiviranje
V
idi točku 10, dio "Shematski
prikaz ekrana". Osnovna vrijednost je 0.
Funkcija se uključuje u
izborniku za konfiguraciju
vozila. Programiranje
Ova funkcija uključuje se i isključuje u
izborniku za konfiguraciju vozila.
Funkcija je normalno uključena. Isključivanje
Funkcija se isključuje:
- ispod određenog kuta okretanja obruča
upravljača,
-
pri brzini većoj od 40
km/h,
-
nakon uključivanja stupnja prijenosa za
vožnju natrag,
Uključivanje
Funkcija se uključuje:
-
uključivanjem pokazivača smjera,
ili
-
iznad određenog kuta okretanja
obruča upravljača.
Uz upaljeno kratko ili dugo svjetlo, ova
funkcija omogućuje da svjetlosni snop
prednjeg svjetla za maglu osvjetljava
unutrašnjost zavoja, kad je brzina
vozila manja od 40
km/h (gradska
vožnja, zavojita cesta, križanja,
manevriranja na parkiralištu...).
STATIČKA RASVJETA U
RASKRIŽJIMA
Putovanja u inozemstvu
Ako se vozilo koristi u nekoj
zemlji u kojoj se promet odvija na
suprotnoj strani u odnosu na zemlju
u kojoj je vozilo prodano, potrebno je
promijeniti podešenost farova kako se
ne bi zasljepljivali vozači iz suprotnog
smjera.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Funkcija se privremeno isključuje
prilikom ručnog upravljanja svjetlima.
Sklopke ispod obruča upravljača
Page 160 of 292

158
Berlingo2VP_hr_Chap07_Verification_ed02-2016Berlingo2VP_hr_Chap07_Verification_ed02-2016
Razina rashladne tekućine
motora
Upotrebljavajte isključivo tekućinu koju
preporučuje proizvođač vozila.
Inače bi moglo doći do težeg oštećenja
motora.
Kad je motor zagrijan, temperaturu
rashladne tekućine regulira ventilator
motora. Ventilator može raditi i uz
isključen kontakt; osim toga, kako je
krug hlađenja pod tlakom, pričekajte da
od gašenja motora prođe barem jedan
sat prije zahvata.
Pazite da se ne opečete: čep prvo
odvrnite samo za četvrtinu kruga i
pričekajte pad tlaka. Nakon pada tlaka
skinite čep i dolijte potrebnu količinu
rashladne tekućine.
Ako rashladnu tekućinu morate
često dolijevati, to upućuje na neku
neispravnost koju treba što prije
provjeriti u mreži CITROËN.
Razina tekućine servo
upravljača
Vozilo mora biti na ravnoj podlozi, a motor
mora biti hladan. Odvrnite čep spojen s
mjeračem i provjerite razinu koja mora biti
između oznaka MINI i MAXI.
Radi regeneracije pročistača,
preporučuje se što prije vožnja
brzinom od 60 km/h ili većom, čim to
dopuste uvjeti u prometu, u trajanju od
najmanje pet minuta (dok na ekranu
ne nestane poruka i dok se ne ugasi
žaruljica Service).
Za vrijeme regeneracije pročistača
čestica, ispod armaturne ploče mogu
se čuti zvukovi releja.
Ako je poruka i dalje prikazana i ako
žaruljica Service ostane upaljena,
obratite se mreži CITROËN ili nekoj
stručnoj radionici.
Dolijevanje
Razina tekućine mora biti između
oznaka MINI i MAXI na ekspanzionoj
posudi. Ako je potrebno doliti više od
jedne litre, dajte provjeriti krug hlađenja
u mreži CITROËN ili u nekoj stručnoj
radionici.
Razina tekućine za pranje stakla
Radi optimalnog čišćenja i radi vaše
sigurnosti, savjetujemo vam da koristite
proizvode koje nudi CITROËN.
Za optimalno kvalitetno čišćenje i
kako ne bi došlo do smrzavanja, za
dolijevanje ili zamjenu te tekućine ne
koristite vodu.
Zapremina spremnika tekućine za
pranje stakla: oko 3 l.
Razina aditiva za dizel
gorivo (dizel motor s
pročistačem čestica)
Dolijevanje
Dolijevanje tog aditiva obavezno
se mora što prije obaviti u mreži
CITROËN ili u nekoj stručnoj radionici.
Istrošeni proizvodi
Izbjegavajte svaki dodir kože s
istrošenim uljem.
Tekućina za kočnice je škodljiva i vrlo
korozivna.
Istrošeno ulje, tekućinu za kočnice
ili rashladnu tekućinu ne izlijevajte u
kanalizaciju ili po tlu, nego u posebne
spremnike u mreži CITROËN.
Na minimalnu razinu tog aditiva
upozorava paljenje žaruljice Service,
uz zvučni signal i poruku na ekranu.
Ako se to upozorenje javi dok motor
radi, to ukazuje na početak zasićenja
pročistača čestica (u uvjetima iznimno
duge vožnje u gradskim uvjetima: mala
brzina, česti zastoji...).
Razina tekućina