stop start CITROEN BERLINGO VAN 2019 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2019Pages: 320, veľkosť PDF: 9.19 MB
Page 5 of 320

3
bit.ly/helpPSA
.
.
Zásady jazdy 120
Štartovanie-vypnutie motora 1 21
Ochrana proti krádeži
1
26
Manuálna parkovacia brzda
1
26
Elektrická parkovacia brzda
1
26
Asistent rozjazdu do svahu
1
30
Manuálna 5 -stupňová prevodovka
1
30
Manuálna 6 -stupňová prevodovka
1
31
Automatická prevodovka
1
31
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
1
35
Stop & Start
1
35
„Head-up“ displej
1
38
Rozpoznanie dopravných značiek
1
39
Obmedzovač rýchlosti
1
43
Programovateľný regulátor rýchlosti
1
45
Adaptívny tempomat
1
48
Uloženie rýchlostí do pamäte
1
55
Systém Active Safety Brake s funkciou
výstrahy pre riziko kolízie zrážky a
inteligentným
systémom núdzového brzdenia
1
56
Asistent neúmyselného prekročenia čiary
1
59
Monitorovanie mŕ tveho uhla
1
62
Detekcia nepozornosti vodiča
1
65
Parkovacie snímače
1
66
Top Rear Vision
1
69
Park Assist
1
71
Detekcia podhustenia pneumatík
1
76Vhodné palivá
1 79
Palivová nádrž 1 80
Ochranná vložka naftovej palivovej nádrže
1
81
Snehové reťaze
1
81
Ťažné zariadenie
1
82
Ťažná guľa demontovateľná bez použitia
náradia
1
83
Režim úspory energie
1
85
Strešné tyče/strešný nosič
1
85
Kapota
18
6
Motor
1
87
Kontrola hladín kvapalín
1
87
Kontroly
19
0
AdBlue
® (Motory BlueHDi) 1 92
Odporúčania týkajúce sa údržby 1 95
Úplné vyčerpanie paliva (diesel)
1
96
Náradie vo vozidle
1
96
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky
1
97
Rezer vné koleso
2
00
Výmena žiarovky
2
04
Výmena poistky
2
11
12
V batéria
2
13
Odťahovanie
2
16Rozmer y
2
18
Parametere motorov a vlečné zaťaženia
2
19
Identifikačné pr vky
2
26
Riadenie
Praktické informácie
V prípade poruchy Technické parametre
Prístup k doplnkovým videám
Abecedný zoznam
Zvukové zariadenia a telematika
Audio systém Bluetooth
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Obsah
Page 7 of 320

5
Miesto vodiča3
Zvuková výstraha
4
Združený prístroj
5
Stropné osvetlenie
Displej výstražných
kontroliek bezpečnostných
pásov a čelného airbagu spolujazdca
Ovládač clony panoramatickej strechy
Vnútorné spätné zrkadlo
Zrkadlo na sledovanie
Tlačidlá tiesňového a asistenčného hovoru
6
Monochromatický displej s audio systémom
Dotykový displej so
systémom CITROËN
Connect Radio alebo
CITROËN Connect Nav
7
Zásuvka USB
8
Kúrenie
Manuálna klimatizácia
Automatická dvojzónová klimatizácia
Odhmlievanie – odmrazovanie vpredu
Odhmlievanie – odmrazovanie zadného skla1
Otvorenie kapoty motora
2
Poistky v prístrojovej doske
9
Elektrická parkovacia brzda
Tlačidlo „START/STOP“
10
Prevodovka
11
12 V zásuvka
12
230 V zásuvka na príslušenstvo
13
Príručná skrinka
Zásuvka USB (v príručnej skrinke)
14
Príručná skrinka
15
Deaktivácia čelného
airbagu spolujazdca (na
bočnej strane príručnej
skrinky, ak sú otvorené dvere)
.
Celkový prehľad
Page 8 of 320

6
Ovládače na volante
1
Ovládače vonkajšieho
osvetlenia/ukazovateľov smeru
Tlačidlo aktivácie rozpoznávania hlasu
2
Ovládač stieračov skla/
ostrekovačov skla/palubného počítača
3
Ovládače na voľbu
multimediálneho zdroja
(SRC ), správu hudby ( LIST)
a správu telefonických
hovorov (rozhranie „ telefón“)
4
Ovládače obmedzovača
rýchlosti/regulátora
rýchlosti/adaptívneho regulátora rýchlosti
5
Kruhový ovládač voľby
režimu zobrazenia združeného prístroja
6
Hlasový ovládač
Regulácia hlasitosti
7
Ovládače audio systému
Bočný ovládací panel
Manuálne nastavenie sklonu
svetlometov
„Head-up“ displej
Systémy DSC/ASR Stop & Start
Parkovacie snímače
Prídavné kúrenie/vetranie
Aktívna výstraha neúmyselného
prekročenia čiary
Detekcia podhustenia
pneumatík
Elektrická detská bezpečnostná
poistka
Celkový prehľad
Page 28 of 320

26
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
Zelené výstražné kontrolky
Stop & Star tSúvisle svieti.Na zastavenom vozidle systém Stop & Start
uviedol motor do režimu STOP.
Dočasne bliká. Režim STOP je dočasne nedostupný alebo sa
automaticky aktivoval režim ŠTART.
Hill Assist Descent
Control Súvisle svieti.
Systém bol aktivovaný, avšak nie sú splnené
podmienky regulácie (sklon svahu, príliš
vysoká rýchlosť, prevodový stupeň).
Bliká. Funkcia spúšťa reguláciu. Vozidlo je pribrzdené; brzdové svetlá sa
rozsvietia počas jazdy zo svahu.
Režim Eco Súvisle svieti.Režim ECO je aktívny. Určité parametre sú upravované s ohľadom na
znižovanie spotreby paliva.
Automatické
stieranie Súvisle svieti.
Automatické stieranie čelného skla je
aktivované.
Predné hmlové
svetlomety Súvisle svieti.
Predné hmlové svetlá sú rozsvietené.
Obr ysové svetlá Súvisle svieti.Svetlá sú rozsvietené.
Ukazovatele smeru
Ukazovatele smeru
so zvukovým
signálom.Ukazovatele smeru sú zapnuté.
Pa
Page 29 of 320

27
KontrolkaStavPríčina Činnosti/pozorovania
Stretávacie svetlá Súvisle svieti.Svetlá sú rozsvietené.
+
alebo Automatické
prepnutie
diaľkových svetiel
Súvisle svieti.
Funkcia bola aktivovaná prostredníctvom
dotykového displeja (ponuka Vozidlo/
Riadenie).
Ovládač osvetlenia je v polohe „ AUTO“.
Modré výstražné kontrolky
Diaľkové svetlá Súvisle svieti.Svetlá sú rozsvietené.
Čierne/biele výstražné kontrolky
Stlačený brzdový
pedál Súvisle svieti.
Vynechanie alebo vyvinutie nedostatočného
tlaku na brzdový pedál. V prípade automatickej prevodovky a
spusteného motora pred uvoľnením
parkovacej brzdy, na opustenie polohy P
.
Stlačený spojkový
pedál Súvisle svieti.
Stop & Start: prechod do režimu ŠTART
odmietnutý, pretože spojkový pedál nie je
úplne zošliapnutý. Zošliapnite spojkový pedál na doraz.
Automatické
stieranie Súvisle svieti.
Automatické stieranie čelného skla je
aktivované.
(1) : Bezpodmienečne zastavte vozidlo,
hneď ako vám to umožnia bezpečnostné
podmienky a
vypnite zapaľovanie. (3)
: Navštívte sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis.
(2): Kontaktujte sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis.
1
Palubn
Page 36 of 320

34
Palubný počítač
Zobrazenie údajov
Údaje sa zobrazujú postupne.
- D enný počet kilometrov.
-
D
ojazd.
-
O
kamžitá spotreba,
-
P
riemerná rýchlosť.
-
Č
asomer systému Stop & Start.
-
Ú
daje systému rozpoznania rýchlostného
obmedzenia.
Vynulovanie úseku
Vynulovanie sa vykoná, keď je úsek zobrazený.
Niekoľko definícií…
Regulátor osvetlenia
dotykového displeja
Jas sa dá nastaviť odlišne pre denný
režim a nočný režim.
F
V p
onuke Nastavenia
zvoľte položku „Jas“.
F
N
astavte jas stlačením šípok alebo
premiestnením kurzora.
Zobrazuje informácie o aktuálnej jazde (dojazd,
spotreba paliva, priemerná rýchlosť atď.). F
S tlačte toto tlačidlo umiestnené na konci
ovládacej páčky stieračov skla .
F
S
tlačte kruhový ovládač na volante.F
S
tlačte toto tlačidlo umiestnené na konci
ovládača stieračov skla na dobu dlhšie
ako dve sekundy.
F
S
tlačte kruhový ovládač umiestnený na
volante na dobu dlhšie ako dve sekundy.
F S tlačte toto tlačidlo na dobu dlhšie ako dve
sekundy.
Dojazd
(km alebo míle)
Počet kilometrov, ktoré je
možné prejsť s
palivom
zostávajúcim v
nádrži
(v
závislosti od priemernej
spotreby v
rámci posledných
prejdených kilometroch).
Pa
Page 37 of 320

35
Táto hodnota môže kolísať, ak dochádza
k zmene štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k veľkej zmene okamžitej
spotreby.
Ak je jazdný dosah nižší než 30
km, zobrazia
sa pomlčky.
Po doplnení najmenej 5
litrov paliva sa dojazd
prepočíta a zobrazí sa v prípade, ak presiahne
hodnotu 100
km.
Pokiaľ počas jazdy svietia nepretržite
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo na iný kvalifikovaný
servis.
Okamžitá spotreba paliva
(l/100 km, km/l alebo mpg) V ypočítaná za posledné uplynulé
sekundy.
Táto funkcia sa zobrazuje až od rýchlosti
30
km/h.
Priemerná spotreba paliva
(l/100 km, km/l alebo mpg)V ypočítaná od posledného
vynulovania údajov o prejdenom
úseku.
Priemerná rýchlosť
(km/h alebo mph)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o prejdenom
úseku.
Prejdená vzdialenosť
(km alebo míle)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o o prejdenom
úseku.
Časomer systému Stop & Start.
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, časomer sčítava dobu režimu STOP
počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Nastavenie dátumu a času
Bez audio systému
Na displeji združeného prístroja môžete upraviť
dátum a čas. F
P
održte stlačené toto tlačidlo.
F
S
tlačením jedného z tlačidiel si
zvolíte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
F
V
oľbu potvrďte krátkym
stlačením tohto tlačidla.
F
S
tlačením jedného z tlačidiel
zmeníte nastavenia a opätovne
potvrdíte zaregistrovanie zmeny.
1
Pa
Page 39 of 320

37
Kľúč
Jednoduchý kľúč
Umožňuje centrálne odomknutie a zamknutie
vozidla pomocou zámku.
Zabezpečuje tiež otvorenie a zatvorenie
uzáveru palivovej nádrže a umožňuje zapnutie
a vypnutie motora.
Kľúč s diaľkovým
ovládaním
Umožňuje centrálne odomknutie a zamknutie
vozidla prostredníctvom zámku alebo na
diaľku.
Zabezpečuje tiež lokalizáciu vozidla, otvorenie
a zatvorenie uzáveru palivovej nádrže a
umožňuje zapnutie a vypnutie motora, ako aj
ochranu pred odcudzením vozidla.Po zapnutí zapaľovania už nie sú tlačidlá
na diaľkovom ovládači aktívne.
Rozloženie/zloženie kľúča
Ak tlačidlo nestlačíte, hrozí riziko
poškodenia diaľkového ovládania.
Bezkľúčový prístup a
štar tovanie
F Kľúč rozložíte/zložíte stlačením tohto tlačidla. Zaisťuje aj funkciu lokalizácie a naštartovania
vozidla ako aj jeho ochranu proti odcudzeniu.
Diaľkové ovládanie s
funkciou „Bezkľúčový prístup
a
štartovanie“ pri sebe
Umožňuje odomykanie, zamykanie a
štartovanie vozidla s diaľkovým ovládaním pri
sebe.
Umožňuje centrálne odomykanie a zamykanie
vozidla na diaľku. V polohe zapnutého zapaľovania
(príslušenstvo), s tlačidlom „START/
STOP“, je funkcia bezdotykového
ovládania deaktivovavná a dvere nie je
možné otvoriť.
Viac informácií o štartovaní/vypnutí
motora
a zvlášť o
polohe „zapnuté
zapaľovanie“ nájdete v príslušnej kapitole.
2
P
Page 47 of 320

45
So systémom „Bezkľúčový
prístup a štartovanie“
F Zapnite zapaľovanie stlačením tlačidla „START/STOP “.
Diaľkový ovládač je opäť plne funkčný. F
V
suňte kľúč do zámky, aby ste otvorili
vozidlo.
F
P
riložte diaľkové ovládanie k núdzovému
snímaču umiestnenému na stĺpiku riadenia
a pridržte ho až do okamihu zapnutia
zapaľovania.
F
V
prípade manuálnej prevodovky umiestnite
radiacu páku do polohy neutrál a následne
zatlačte spojkový pedál na maximum.
F
V p
rípade automatickej prevodovky zvoľte
režim P a následne zatlačte brzdový pedál
na maximum. Strata kľúčov, diaľkového ovládania
Obráťte sa na sieť CITROËN a predložte
osvedčenie o evidencii vozidla, doklad
totožnosti a pokiaľ je to možné, aj štítok s
kódom kľúčov.
Sieť CITROËN tak bude môcť získať kód
kľúča a kód imobilizéra a objednať nový kľúč.
Elektrické rušenie
Diaľkové ovládanie systému „Bezkľúčový
prístup a štartovanie“ môže byť v niektorých
situáciách nefunkčné, a to najmä vtedy,
ak sa nachádza v blízkosti elektronického
zariadenia: telefón, prenosný počítač,
intenzívne magnetické polia atď.
Diaľkové ovládanie
Vysokofrekvenčné diaľkové ovládanie je
citlivé zariadenie; nemanipulujte s ním
preto vo vreckách vášho odevu, hrozí riziko
nežiaduceho otvorenia vášho vozidla.
Vyhnite sa manipulácii s tlačidlami diaľkového
ovládania mimo dosah a dohľad vášho
vozidla. Hrozí riziko jeho znefunkčnenia.
Diaľkové ovládanie by sa muselo
reinicializovať.
Diaľkové ovládanie nie je funkčné, pokiaľ je
kľúč v spínacej skrinke zapaľovania a to aj pri
vypnutom zapaľovaní.
Uzamknutie vozidla
Jazda s uzamknutými dverami môže sťažiť
prístup záchranných služieb do interiéru
vozidla v prípade nehody.
Z bezpečnostných dôvodov (deti vo vozidle),
ak opúšťate vozidlo hoci len na krátky čas,
vytiahnite kľúč zo zapaľovania alebo si
zoberte so sebou diaľkové ovládanie. Ochrana proti krádeži
Na systéme elektronického blokovania
štartovania nevykonávajte žiadne zásahy
alebo zmeny, mohlo by to spôsobiť jeho
poruchu.
Nezabudnite volant pootočiť, aby ste
zablokovali riadenie.
Pri kúpe ojazdeného vozidla
Nechajte si zaregistrovať kľúče v sieti
CITROËN, čo vám umožní presvedčiť sa, či
ste majiteľom všetkých na vozidlo vydaných
k ľ ú č ov.
2
Pr
Page 67 of 320

65
AC 220V
50Hz120W
USB zásuvky
(V závislosti od verzie.)
Z ásuvky 1 , 2 a 3 umožňujú pripojenie
prenosného zariadenia, ako je napríklad
digitálny zvukový prehrávač iPod
®, za účelom
nabitia zariadenia.
Zásuvky 1 a 2 umožňujú taktiež prehrávanie
zvukových súborov, ktoré sú prenášané do
vášho audio systému a ktoré môžete počúvať
prostredníctvom reproduktorov vozidla.
Tieto súbory možno prechádzať pomocou
ovládačov na volante alebo ovládačov na
dotykovom displeji.
Zásuvka 220 V /50 H z
Zásuvka 220 V/50 Hz (maximálny výkon:
1 20 W) je nainštalovaná na bočnej strane
stredového úložného priestoru.
Táto zásuvka je funkčná pri zapnutom motore,
ako aj v režime STOP systému Stop & Start. Počas používania zásuvky USB sa
prenosné zariadenie automaticky nabíja.
Ak je spotreba prúdu prenosného
zariadenia vyššia ako intenzita prúdu
poskytovaná vozidlom, zobrazí sa
príslušné hlásenie.
Ďalšie informácie o tom, ako používať toto
zariadenie, nájdete v časti Audio výbava
a telematika
.
Zásuvky 1 a 2 umožňujú taktiež
pripojenie smartfónu prostredníctvom
systémov MirrorLink
TM, Android Auto®
alebo CarPlay® a využívať niektoré
aplikácie smartfónu prostredníctvom
dotykového displeja. F
O
dstráňte kryt.
F
S
kontrolujte, či svetelná kontrolka svieti
a má zelenú farbu.
F
P
ripojte vaše multimediálne zariadenie
alebo akékoľvek iné elektrické zariadenie
(nabíjačka na telefón, notebook, prehrávač
CD-DVD, ohrievač dojčenských fliaš a
pod.).
V prípade poruchy zásuvky bliká kontrolka na
zeleno.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
CITROËN alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
Zapojte do zásuvky iba jedno zariadenie
naraz (nepoužívajte jedno- ani
viaczásuvkový predlžovací kábel).
Zapájajte iba izolované zariadenia triedy II
(táto informácia sa uvádza na zariadení).
Nepoužívajte zariadenia s kovovým
puzdrom (holiaci strojček a pod.).
Z dôvodu bezpečnosti v prípade
nadmernej spotreby a keď to elektrický
systém vozidla vyžaduje (určité
poveternostné podmienky, elektrické
preťaženie a pod.) sa napájanie zásuvky
preruší a zelená kontrolka sa vypne.
3
Ergon