CITROEN C-CROSSER 2012 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C-CROSSER, Model: CITROEN C-CROSSER 2012Pages: 244, PDF Dimensioni: 7.53 MB
Page 171 of 244

XI
169
AUDIO e TELEMATICA
RADIO
Selezione della modalità radio
Premere il pulsante "PWR"
o il pulsante "AM/FM" per
accendere la radio.
Staccando i morsetti della batteria, le
stazioni radio memorizzate verranno
cancellate.
Selezione della frequenza
Premere in successione il
pulsante "AM/FM" per se-
lezionare la frequenza. Le
frequenze cambiano secon-
do l'ordine seguente: FM1/
FM2/FM3/MW/LW/FM1...
Ricerca automatica delle
stazioni
Premere rispettivamente il pul-
sante "SEEK
" o "SEEK "
per la ricerca di frequenze in-
feriori o superiori.
Ricerca manuale delle stazioni
Ruotare la manopola "TUNE" rispettivamente verso sini-
stra per la ricerca della fre-
quenza inferiore o verso
destra per la ricerca della
frequenza superiore.
Memorizzazione manuale delle
stazioni
Premere uno dei pulsanti da "1" a "6" fi no
all'emissione di un segnale acustico.
L'audio si interrompe, quindi torna udi-
bile dopo la memorizzazione.
Il numero del pulsante e la frequenza
radio associata compaiono sul display.
Memorizzazione automatica
delle stazioni
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "AM/FM".
Richiamo delle stazioni memorizzate
Premere uno dei sei pulsanti da "1" a
"6". La stazione corrispondente alla fre-
quenza selezionata viene visualizzata
sul display. La ricerca inizia automaticamente e si
interrompe sulla prima stazione trovata. Le sei stazioni con migliore intensità di
ricezione vengono memorizzate e clas-
sifi cate nell'ordine dalla più debole alla
più forte sui sei pulsanti corrispondenti. È possibile memorizzare fi no a sei sta-
zioni in ciascuna gamma d'onda.
Ciascuna nuova memorizzazione sosti-
tuisce quella precedente. La memorizzazione automatica della
stazioni viene effettuata unicamente
nelle frequenze FM3, MW e LW.
Ciascuna nuova memorizzazione sosti-
tuisce quella precedente.
Questa memorizzazione può essere
avviata automaticamente a prescindere
dalla frequenza selezionata.
Per recuperare la regolazione di me-
moria predefi nita, premere e rilasciare
il pulsante entro due secondi.
Page 172 of 244

XI
170
AUDIO e TELEMATICA
SISTEMA "RDS"
Fre
quenze alternative "AF"
La radio verifi ca e seleziona automa-
ticamente la migliore frequenza per la
stazione radio captata (se la stazione
trasmette su più emittenti o frequenze).
La frequenza di una stazione radio co-
pre circa 50 km. Il passaggio da una
frequenza all'altra spiega la perdita
temporanea della ricezione durante un
tragitto.
Se, nella regione in cui ci si trova, la
stazione ascoltata non dispone di più
frequenze, è possibile disattivare la ri-
cerca della frequenza alternativa.
Informazioni sul traffico "TP"
La funzione "Traffi c Program" (TP) con-
sente di passare automaticamente e
temporaneamente a una stazione FM
che diffonda le informazioni sul traffi co.
La stazione radio o la modalità che si
sta ascoltando in questo momento viene
messa in pausa.
Una volta terminate le informazioni sul
traffi co, il sistema torna nuovamente alla
stazione radio o alla modalità inizialmente
ascoltata.
Modalità regionale di ricerca "REG"
Alcune stazioni sono organizzate in rete.
Trasmettono, in varie regioni, dei pro-
grammi diversi o comuni a seconda dei
momenti della giornata.
È possibile effettuare una ricerca:
- solo su una stazione regionale,
- su tutta la rete, con la possibilità di
ascoltare un programma diverso.
Le funzioni "AF", "REG" e
"TP" possono essere disatti-
vate o attivate passando per
la modalità di regolazione
delle funzioni del pulsante
"TUNE". Premere il pulsante "TP".
Sul display appare l'indicazione
"TP". Se la stazione è compa-
tibile, viene anche visualizzata
l'indicazione "RDS".
Se la radio rileva le informazioni sul traf-
fi co, l'indicazione "TRAF INF" appare sul
display, seguita dalla frequenza della sta-
zione emittente, quindi dal relativo nome.
Il volume di ascolto è diverso rispetto a
quello della modalità precedente.
Dopo la diffusione delle informazioni
sul traffi co, il volume di ascolto torna ad
essere quello della modalità precedente
all'interruzione.
Quando sul display appare l'indica-
zione "TP", la radio si ferma soltanto
sulle stazioni RDS che trasmettono
delle informazioni sul traffi co. Sui lunghi tragitti, quando la ricezione
della stazione memorizzata diventa
debole, la radio cerca in via prioritaria
un'altra frequenza per la stessa sta-
zione (AF). Quindi, qualora questo
non fosse possibile, una frequenza
che diffonda il programma regionale
(REG). In caso di nuovo errore, la ra-
dio torna alla stazione memorizzata. La funzione "Radio Data System" (RDS)
sulla banda FM consente:
- di accedere alla visualizzazione di
informazioni, come il nome della
stazione, ...
- di ascoltare la stessa stazione men-
tre si attraversano regioni diverse,
- di ascoltare temporaneamente co-
municati fl ash di informazioni sul
traffi co.
La maggior parte delle stazioni FM uti-
lizza il sistema RDS. Queste stazioni
trasmettono dei dati non sonori, oltre ai
propri programmi.
Questi dati, così diffusi, consentono di
accedere a diverse funzioni, i cui principi
sono la visualizzazione del nome della
stazione, la ricerca automatica della sta-
zione o l'ascolto temporaneo di comuni-
cati fl ash di informazioni sul traffi co.
Consente di restare in ascolto della
stessa stazione grazie alla ricerca di
frequenza alternativa. Tuttavia, in deter-
minate condizioni, questa ricerca di fre-
quenza RDS non può essere garantita
in tutto il Paese. Le stazioni radio non
coprono tutto il territorio, il che spiega
la perdita di ricezione della stazione du-
rante un tragitto.
Page 173 of 244

XI
171
AUDIO e TELEMATICA
Tipo di programma a tema
"PTY"
Alcune stazioni offrono la possibilità di
ascoltare in via prioritaria un certo tipo
di programma a tema selezionato tra
l'elenco disponibile qui di seguito:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Emissioni d'emergenza
"ALLARME"
Un'emissione d'emergenza interrompe
automaticamente e temporaneamen-
te la diffusione della stazione FM o la
modalità in fase di ascolto.
Il messaggio "ALLARME" appare sul
display e il volume di ascolto è diverso
dalla modalità precedente.
Dopo l'emissione del messaggio
d'emergenza, lo stesso scompare e
il volume di ascolto torna ad esse-
re quello della modalità precedente
all'interruzione.
Ricerca di una trasmissione "PTY"
Premere il pulsante "PTY".
Ruotare la manopola
"TUNE" per scegliere il tipo
di programma desiderato.
Dopo due secondi, la radio cerca una
trasmissione corrispondente alla pro-
pria scelta; il tipo di PTY selezionato
lampeggia sul display.
Una volta trovata la stazione, il suo
nome appare sul display.
È possibile premere i pulsanti "SEEK
" o
"SEEK
" per trovare un'altra stazione.
Se non viene trovata nessuna sta-
zione corrispondente al proprio tipo
di programma selezionato, sul di-
splay compare per cinque secondi
l'indicazione "NESSUNO" e la radio
torna alla stazione precedente.
È possibile memorizzare fi no a sei pro-
grammi PTY.
Ciascuna nuova memorizzazione sosti-
tuisce quella precedente.
Memorizzazione di un programma
"PTY" Per recuperare la regolazione di me-
moria predefi nita, premere e rilasciare
il pulsante entro due secondi.
Modifi ca della lingua del display del
programma "PTY"
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "TUNE" per
accedere alla modalità di re-
golazione delle funzioni.
Dopodiché, premere ripetutamente
questo stesso tasto; la modalità di re-
golazione delle funzioni cambia con il
seguente ordine:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (lingue)/SCV/PHONE/OFF.
Ruotare la manopola "TUNE" verso si-
nistra o verso destra per scegliere la lin-
gua (ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
SVENSK, ESPAGNOL, ITALIAONO).
L'audio si interrompe, quindi torna udi-
bile dopo la memorizzazione.
Il numero del pulsante e il programma
PTY associato appaiono sul display.
Ruotare la manopola "TUNE"
per regolare il programma
PTY da memorizzare.
Premere per almeno due se-
condi uno dei pulsanti da "1"
a "6".
Page 174 of 244

XI
172
AUDIO e TELEMATICA
LETTORE CD
Permette la lettura di CD audio (CD-DA,
CD-Text, CD-R/RW) o di CD MP3.
Selezione della modalità CD
Se è già inserito un disco,
premere il pulsante "CD".
Sul display appare l'indica-
zione "CD", il numero del
brano e il tempo di lettura.
Modalità di regolazione dellefunzioni
Consente di attivare o disattivare le fun-
zioni seguenti.
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "TUNE" per
accedere alla modalità di re-
golazione delle funzioni.
Dopodiché, premere ripe-
tutamente questo stesso
tasto; la modalità di regolazione delle
funzioni cambia con il seguente ordine:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (lingue)/SCV/PHONE/OFF.
Ruotare la manopola "TUNE" rispetti-
vamente verso sinistra per disattivare
la funzione ("OFF") o verso destra per
attivarla ("ON").
Per il momento, la funzione "PHONE"
non è operativa.
La modalità di regolazione delle fun-
zioni si disattiva dopo circa 10 secondi
senza che sia stata effettuata nessuna
operazione. Dopo aver inserito un disco, con il lato
rivolto verso l'alto, il lettore si avvia au-
tomaticamente.
Espulsione di un disco
Premere questo pulsante
per estrarre il disco dal letto-
re. Il sistema passa automa-
ticamente in modalità radio.
Ricerca veloce
Tenere premuto il pulsante
"
" o "
" per effettuare ri-
spettivamente una ricerca
veloce in avanti o indietro.
Il lettore si avvia dopo aver rilasciato il
pulsante.
Selezione di un brano
Premere il pulsante "
" o
"
" per selezionare rispetti-
vamente il brano precedente
o successivo.
Ripetizione di un brano
Premere il pulsante "RPT"
per ripetere la lettura del
brano in corso. Sul display
appare l'indicazione "RPT".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Lettura casuale di un disco
Premere il pulsante "RDM"
per avviare la lettura casua-
le dei brani del disco. Sul
display appare l'indicazione
"RDM".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante. Inserire solo CD di forma circolare.
I CD da 8 cm devono essere inseriti al
centro dell'alloggiamento del lettore.
Una volta espulso, se il CD non vie-
ne estratto entro 15 secondi, viene
ricaricato nel lettore.
CD audio
Page 175 of 244

XI
173
AUDIO e TELEMATICA
CD MP3/TAG ID3
Lettura dell'inizio di ciascun brano
Premere il pulsante "SCAN"
per avviare la lettura dei pri-
mi dieci secondi di ciascun
brano del disco. Sul display
appare l'indicazione "SCAN" e il numero
del brano corrispondente lampeggia.
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante. Il lettore CD e il caricatore CD sono
compatibili per la lettura dei fi le MP3.
Questi devono essere registrati nel for-
mato ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet
o Romeo su CD-ROM, CD-R o CD-RW.
Possono contenere al massimo 255 fi le
e 100 cartelle su 16 livelli.
Il Tag ID3 versione 1 può essere visua-
lizzato durante la lettura MP3.
Per i compact disc contenenti sia fi le
CD-DA che MP3, la lettura inizia au-
tomaticamente con i fi le CD-DA.
Per alternare la lettura tra i due tipi di
fi le, premere per più di due secondi
il pulsante "CD" fi no all'emissione di
un segnale acustico.
Durante l'utilizzo di questi compact
disc, le funzioni "Ripetizione", "Ri-
produzione casuale" e "Riproduzione
dell'inizio del brano" vengono appli-
cate solo ai fi le dello stesso formato.
Selezione di una cartella MP3
Girare la manopola "FOLDER"
rispettivamente verso destra
per scegliere una cartella in or-
dine crescente o verso sinistra
per scegliere un cartella in ordi-
ne decrescente.
Premere quindi il pulsante
"DISP" ; le informazioni CD-
Text vengono visualizzate
nell'ordine seguente:
DISC NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
VISUALIZZAZIONE CD-TEXT
Se le informazioni superano
12 caratteri, premere il pul-
sante "PAGE" per vedere il
resto.
In assenza di informazioni CD-Text da
visualizzare, sul display compare l'indi-
cazione "NOTITLE". Il lettore CD e il caricatore CD sono
compatibili per la visualizzazione delle
informazioni CD-Text.
Sui CD-R/RW, la qualità del suono di
lettura dipende dal software di codifi -
ca, dal masterizzatore e dalla velocità
di incisione utilizzati.
Page 176 of 244

XI
174
AUDIO e TELEMATICA
All'avvio della riproduzione, sul display
compare l'indicazione "READING", che
poi scompare per lasciare il posto al nu-
mero di cartella, al numero del brano,
alla durata della riproduzione e a "MP3".
Lettura dell'inizio di ciascun brano
Premere il pulsante "SCAN"
per avviare la lettura dei
primi dieci secondi di ciascun
brano di tutte le cartelle. Sul
display compare l'indicazione "SCAN"
e il numero del brano corrispondente
lampeggia.
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Visualizzazione MP3/Tag ID3
Premere quindi il pulsan-
te "DISP"; le informazioni
MP3 vengono visualizzate
nell'ordine seguente:
FOLDER NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE. Se le informazioni superano
12 caratteri, premere il pul-
sante "PAGE" per vedere il
resto.
In assenza di informazioni MP3 o Tag
ID3 da visualizzare, sul display compare
l'indicazione "NOTITLE".
Premere per più di due se-
condi il pulsante "DISP" per
attivare le informazioni Tag
ID3. Sul display compare
l'indicazione "TAG".
Premere quindi il pulsante "DISP"; le in-
formazioni Tag ID3 vengono visualizzate
nell'ordine seguente:
ALBUM NAME/TRACK NAME/ARTIST
NAME/NORMAL DISPLAY MODE. Per disattivare queste informazioni,
premere di nuovo per più di due secon-
di il pulsante "DISP".
Ripetizione dei brani di una stessa
cartella
Premere per oltre due se-
condi il pulsante "RPT" per
ripetere la lettura dei brani
contenuti nella cartella in
corso. Sul display compare
l'indicazione "D-RPT".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Lettura casuale di una cartella
Premere il pulsante "RDM"
per avviare la lettura casuale
dei brani della cartella in fase
di riproduzione. Sul display
compare l'indicazione "RDM".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Lettura casuale di un disco
Premere per oltre due se-
condi il pulsante "RDM" per
avviare la lettura casuale dei
brani su tutte le cartelle. Sul
display compare l'indicazione "D-RDM".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Sui CD-R/RW, la qualità del suono
di lettura dipende dal software di
codifi ca, dal masterizzatore e dalla
velocità di incisione utilizzati.
A seconda della struttura delle car-
telle e dei fi le MP3 sul disco, l'avvio
della riproduzione potrebbe richie-
dere un certo tempo.
Page 177 of 244

XI
175
AUDIO e TELEMATICA
Selezione della modalità delcaricatore
Se è già inserito un disco,
premere il pulsante "CD".
Sul display compare l'indi-
cazione "CD", il numero del
disco e del brano e il tempo
di lettura. Dopo l'inserimento di almeno un disco,
con il lato stampato rivolto verso l'alto, il
caricatore si avvia automaticamente.
Espulsione di un disco
Premere brevemente que-
sto pulsante per estrarre dal
caricatore il disco in fase di
riproduzione. Una volta espulso, se il CD non viene
estratto entro 15 secondi, viene ricari-
cato nel caricatore.
Caricamento di un disco
Premere brevemente il pul-
sante "LOAD". Sul display
appare l'indicazione "WAIT".
Quando il caricatore è pron-
to, la spia del pulsante "LOAD" si ac-
cende e l'indicazione "LOAD DISC
N° (1-6)" viene visualizzata sul display.
Se più alloggiamenti sono vuoti, se-
lezionarne uno con uno dei pulsanti
"DISC". Il caricatore CD può contenere fi no a
6 CD.
Inserire solo CD di forma circolare.
I compact disc da 8 cm non possono
essere letti dal caricatore.
Caricamento di tutti i dischi
Espulsione di tutti i dischi
Premere per almeno due se-
condi questo pulsante. Il di-
sco in fase di riproduzione
viene espulso.
Una volta estratto il disco, il disco suc-
cessivo viene automaticamente espulso
a sua volta.
Ripetere queste operazioni fi no allo
scaricamento completo.
Selezione di un disco
Premere ripetutamente uno
dei pulsanti "DISC" fi no a
raggiungere il disco deside-
rato. Il simbolo del disco se-
lezionato viene visualizzato
sul display. Vedere anche "Visualizzazione CD-
Text" e "CD MP3/Tag ID3".
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "LOAD".
Il caricatore seleziona un
numero di alloggiamento
vuoto dal più piccolo al più grande e
passa alla modalità di attesa del cari-
camento.
"LOAD DISC N° (1-6)" appare sul display;
inserire il disco nell'alloggiamento corri-
spondente.
Il caricatore seleziona automaticamen-
te il numero dell'alloggiamento vuoto
seguente e torna alla modalità di attesa
del caricamento.
Ripetere queste operazioni fi no al
caricamento completo. La lettura inizia
dall'ultimo disco inserito.
CARICATORE CD
Page 178 of 244

XI
176
AUDIO e TELEMATICA
Lettura dell'inizio di ciascun brano
Premere il pulsante "SCAN"
per avviare la lettura dei pri-
mi dieci secondi di ciascun
brano del disco. Sul display
appare l'indicazione "SCAN" e il numero
del brano corrispondente lampeggia.
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Sui CD-R/RW, la qualità del suono
di lettura dipende dal software di
codifi ca, dal masterizzatore e dalla
velocità di incisione utilizzati.
Lettura casuale su tutti i dischi
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "RDM" per
avviare la lettura casuale
dei brani su tutti i dischi. Sul
display appare l'indicazione
"D-RDM".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Ricerca veloce
Tenere premuto il pulsante
"
" o " " per effettuare ri-
spettivamente una ricerca
veloce in avanti o indietro.
Il lettore si avvia dopo aver
rilasciato il pulsante.
Scelta di un brano
Premere il pulsante "
" o
" " per selezionare rispetti-
vamente il brano precedente
o successivo.
Ripetizione di un brano
Premere il pulsante "RPT"
per ripetere la lettura del
brano in corso. Sul display
appare l'indicazione "RPT".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Lettura casuale di un disco
"RDM" per avviare la lettura
casuale dei brani del disco.
Sul display compare l'indi-
cazione "RDM".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
Ripetizione di un disco
Premere per almeno due se-
condi il pulsante "RPT" per ri-
petere la lettura dei brani del
disco in corso. Sul display ap-
pare l'indicazione "D-RPT".
Per uscire da questa modalità, premere
di nuovo questo pulsante.
CD audio
Page 179 of 244

XI
177
AUDIO e TELEMATICA
MESSAGGI D'ERRORE
In caso di visualizzazione di un messaggio d'errore sul display, consultare la tabella seguente per verifi carne il signifi cato e
la soluzione per risolvere il problema.
MESSAGGIO
DESCRIZIONE
SOLUZIONE
NO DISC Nessun disco inserito.
Disco non compatibile. Inserire un disco.
ERROR 01 Disco inserito in modo errato.
Presenza di condensa sul disco. Inserire il disco con il lato stampato rivolto verso
l'alto.
Rimuovere l'umidità dal disco.
ERROR 02 Disco sporco, rigato o deformato.
Vibrazioni eccessive del veicolo. Pulire o sostituire il disco.
Riprovare al termine delle vibrazioni.
ERROR 03 Errore all'inserimento o all'espulsione.
Testina di lettura allineata in modo errato. Estrarre il disco e inserirlo nuovamente. Se non
viene espulso, verifi care l'autoradio.
ERROR HOT Attivazione della protezione interna contro le
temperature elevate. Attendere il raffreddamento dell'autoradio (circa
30 minuti).
ERROR Errore di comunicazione tra l'autoradio e il sistema
esterno.
Errore di alimentazione del sistema esterno Rivolgersi alla rete CITROËN.
Page 180 of 244

XI
!
178
AUDIO e TELEMATICA
AUDIO: selezione della visua-
lizzazione audio-video (FM, CD,
server musica, ...) o navigazione
(mappa).
VOL: regolazione del volume so-
noro audio-video.
OPEN: apre il display
e consente di acce-
dere al CD/DVD.
Richiude con una se-
conda pressione.
SCALE: cambiamento della scala
della mappa.
ENT: conferma la scelta dell'ele-
mento selezionato sul display.
Per determinate operazioni, la
conferma avviene nel momento
del contatto con il display digitale.
Scorrimento della mappa visualiz-
zata o selezione di un elemento.
Per motivi di sicurezza, il gui-
datore deve tassativamente
effettuare le operazioni che
richiedono una particolare atten-
zione a veicolo fermo.
SISTEMA AUDIO-TELEMATICA
Cambiamento di modalità audio-
video (FM, CD, server musica-
le, ...).
Interruzione/attivazione del suono.
Scelta dell'elemento successivo o
precedente per:
- una stazione radiofonica,
- un brano audio (CD),
- un capitolo (DVD).
Sfi orare il display con un dito per far
funzionare il sistema.
Utilizzare gli appositi tasti sul display.
PWR: Accensione/Spegnimento
del sistema audio (unicamente).
Regolazione del volume sonoro
audio.